Title - Black Belly Boss, Don't Run Translation site - wattpadEng translator - @Illya_lixGener - romance Total chapters -62 Started date - 1/9/2021Ended date - ongoingThis story is not mine .Give all credit to original author and eng translators.This is my first time translating a novel. hope you all enjoy it.…
Author: verkwanchanPairing: Vernon x SeungkwanRating: KSummary: "Thực ra thì mấy ngày gần đây, em không thấy mình giống một chú gấu bông nữa. Em thấy mình giống mèo hơn á."Translator: HêuBeta reader: Kuku + ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép tử tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác. Permission: https://bit.ly/3jMnvg9…
~ Title : The Riverbank ( Bờ Sông ) ~ Author : SukiKuro~ Translator : NinaRyota~ Rating : PG~ Category : Non-AU, Angst, Soft, Slice of Life.~ Disclaimer : Nhân vật gốc thuộc về tác giả Fujimaki Tadatoshi trong anime/manga Kuroko no Basuke. ~ Summary : " Hãy là bạn với nhau mãi mãi nhé ! "Cuộc gặp gỡ tình cờ tại nơi bờ sông ấy, nảy nở một tình bạn đẹp. ~ Câu chuyện này cũng không thuộc về tôi mà là của SukiKuro. Nhưng bản dịch là của tôi nên nếu muốn mang đi đâu xin hãy hỏi ý kiến, tôn trọng tác giả và người dịch.…
Hanahaki là một căn bệnh sinh ra từ mối tình đơn phương, lồng ngực người bệnh sẽ sản sinh ra những cánh hoa và giải phóng chúng theo đường miệng - như nôn hoặc no. Căn bệnh có thể được chữa khỏi nhờ phẫu thuật, nhưng tất cả những cảm xúc nồng nhiệt sẽ theo đó mà biến mất. Hoặc bệnh có thể được chữa bằng cách tình cảm của người bệnh được đáp lạiSeokjin bắt đầu ho ra những cánh hoa đỏ thẫmAu: ResonaeTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2405873Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…
https://dichngay.com/translate?u=https%3A%2F%2Ffan43044.lofter.com%2Ftag%2F%25E7%25BD%2597%25E7%2594%259F%25E8%2590%258C%25E4%25BB%258A%25E5%25A4%25A9%25E4%25B9%259F%25E8%258E%25AB%25E5%25BE%2597%25E6%2584%259F%25E6%2583%2585&bid=YcZVslS4CArz84gv&un=● nguyên tác chúng xem ảnh 《 la sinh manh 》● cực độ ooc● không khoẻ giả góc trái phía trên rời khỏips:Là thành uyên lão sư 《 la sinh manh hôm nay cũng không có cảm tình 》 xem ảnh thể, đã được đến lão sư trao quyền.Xuất hiện nguyên văn ngữ đoạn xem ảnh sẽ hết hạn đến nhập v, nhập v sau sẽ trực tiếp tiêu ra nơi chương.Vẫn luôn không ai viết, bồ câu chỉ có thể tự cắt đùi thịt.Lại lần nữa đẩy mạnh tiêu thụ bồ câu chính mình tổng văn ( tổng văn dã, chú hồi có lẽ còn có gia giáo )Người thường cứu vớt thế giới • tựLà lần đầu tiên chính mình viết diễn sinh văn ( chỉ nhị sang ), cho nên hy vọng đại gia có thể trừu hai phút xem một cái, đề một ít ý kiến, làm ơn lạp!Nhỏ giọng: Hồng tâm lam tay bình luận thêm phiếu gạo, làm ơn ma nhiều ma nhiều ~Trứng màu là xem ảnh tiếp theo đoạn.…
KHOÁI XUYÊN CHI CHỦ THẦN CÔNG LƯỢCTác giả: Tần Khinh CửuDịch: Quick Translator, GoogleEditor: ChiCặp đôi: Tần Tư x công các thế giới (Công từ đầu đến cuối đều là một người)…
» Pairings: America x USSR | Soviet Union• Fandom: Hetalia: Axis power» Author: AnneMelody▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/AnneMelody/pseuds/AnneMelody» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/35577664• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Alfred nhớ lại bóng lưng của Ilya ngày đó.Tựa như một tấm ảnh ố vàng tràn ngập thương tích và đau thương, u ám lộ ra từ trong hồi ức.» Author's attention:- Từ góc nhìn của Al, chủ yếu là couple chiến tranh lạnh, chứa một chút xíu thành phần tam giác đen.- Hướng lịch sử phát triển đất nước, tôi chủ yếu là muốn viết về lần tụ hội của hai quân ở sông Elbe!- Dị thể của Liên Xô, giả thuyết hậu Liên Bang Xô Viết tan rã Ilya giả chết.» Translator's attention:- Người dịch không biết tiếng Trung. Chỉ dựa theo bản convert và từ điển để dịch nên phần chú thích có thể sẽ sai hoặc không rõ ràng.- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)- Couple chiến tranh lạnh ở đây là USSR x America nha. Ivan (Russia), Tonia (Ukraine), Natasha (Belarus) là chị em của USSR ←(*꒪ ᗜ ꒪*)- Trong fic này tác giả dùng tên Ilya cho USSR, đây là một tên khá phổ biến ở Nga. Trong truyện dân gian Nga cũng có một hình tượng chiến binh là Ilya Muromets, hoặc Ilya của Murom, đôi khi là Ilya Murometz. Ông thường xuất hiện cùng hai bogatyrs (các chiến binh) là Dobrynya Nikitich và Alyosha Popovich.…
Translator: God's most Wonderful Cat.Author: dinopire.Tags: Harry Potter/Tom Riddle, Alternate Universe, Tomarry-Freedom, Humour.Summary: Harry là một người lạ với cái đầu hỗn độn tình cờ ở trên một chuyến tàu điện ngầm, mái tóc bất trị ấy khiến Tom ngứa mắt ngay từ ánh nhìn đầu tiên.CHÚ Ý: Có ảnh HOT tặng kèm 😍😍😍…
Lời hồi đáp thứ mười ba gửi tới Moon Hyeonjun và Choi WoojeTác giả: 春江月 (nuanyang10417 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Characters/Pairings: KokoTake, có nhắc đến MiTake, BontenTake Author: carriejack03 Link: https://archiveofourown.org/works/33799933 Translator: Beanie 🌱 Beta: Vẫn thương Takemichi nhiều lắm…
Translator: peacepeachPairing: gyuhao (SEVENTEEN Mingyu x The8|Xu Minghao)"myungho ya tớ thích cậu!""gì cơ?""sau này lớn bọn mình cứi nha"."nàyyy.. cậu tát mạnh quá đấy."."chuyện với nữ thần trường cấp 3 duri vẫn tốt đẹp chứ hả?"…
Có lẽ yêu cũng là một phần số phận của Neuvillette.author: @SageOfBuerhttps://archiveofourown.org/works/51505012translator: @lilacathebản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu khi chưa xin phép.…
Màn sương tím thứ chín tới Diên Niên đến từ @daisy_0507.Tác giả: 花舞 (xinjinjumin669599187169 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
~ Khúc giao hưởng thứ hai vang lên tại Via Lattea ~Tác giả: 想吃布丁冰淇淋 (chibingqilinbutupi via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
[ Hoàng Hồng Hiên x Khưu Vũ Thần ] Anh ấy không có yêu đương.Tác giả: Mangerwazi / 无名氐Translate: Smultrons-Talle Số chữ: 4.683 •Bản dịch chỉ đáp ứng đúng 70-80% về nghĩa.•Không mang bản dịch đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình.•Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Nếu có vấn đề gì mình sẽ gỡ xuống.…
Welcome to the void.There's nothing here.___Những comic đều đã có sự cho phép của tác giả để chỉnh sửa & đăng lại. Để tôn trọng artist, vui lòng không tự ý re-up lại bản dịch này khi chưa có sự cho phép của người dịch và chính artist.…