Kết quả tìm kiếm: "translationfromanothersource"
Tìm thấy 3,341 truyện tương tự
[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual
Jungwon has never seen his brother Heeseung smile as brightly as he does after meeting his Math tutor, Sim Jake. Translator: KtotheBin Written by: sunoomoons Soucre: AO3...
[ShinShi] 2 Sherry và truyền thuyết về chiếc nhẫn Aphrodite
"Chiếc nhẫn này thuộc về cậu, Miyano Shiho" -Mouri Ran- Author: @pipi_tembam CP: Shinichi Kudo x Shiho Miyano | ShinShi Bản dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả. Chỉ được up trên duy nhất tài khoản Wattpad này. Vui lòng không reup. The translation is NOT authorized by the author. Can only be uploaded on this Wattpad account. Please do not reup....
[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]
author: sosejolek/wholyc translator: chiie_do *đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc. *this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading. Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :))) *update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm...
[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo
SPECIAL THANKS TO [xXBeckyFoo] FOR VIETNAMESE TRANSLATION PERMISSION Check out her original work here https://www.wattpad.com/story/23440226-the-sweetest-downfall VIETNAMESE TRANSLATED BY TIARA NGUYEN ************************************************ Hermione nhìn thấy những mặt khác tích cực hơn trong con người của Draco Malfoy, một khía cạnh mà anh muốn che giấu và giả vờ rằng mình chưa bao giờ sở hữu. Draco nhìn thấy mọi thứ mà anh chưa từng trải qua hay dám mơ rằng mình sẽ có được từ Hermione Granger, những điều quý giá mà cô luôn rộng rãi trao đi cho bất kì ai cầu vọng. Một đêm nọ, anh quyết định lấy mọi thứ mình khao khát từ cô. Và rồi khi môi chạm môi, mọi thứ xung quanh họ dường như cùng lúc sụp đổ....
#askjeongguk, pt.2 | kookmin
Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies) - Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21 Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by the author. 🚫 Vui lòng không copy/mang đi nơi khác....
[TRANSLATE] The Moon's Chosen Bond - KENGNAMPING
Tác giả :dshiny05 link gốc: https://www.wattpad.com/story/402261705?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=NgocDang375 Truyện được dịch sau khi xin phép tác giả. Huhu đói fanfic của Kengnamping quá nên mình tự đọc tự dịch luôn. Có sai sót gì mọi người góp ý cho mình nhé ạ❤️...
[ShinShi] Những Mảnh Ghép Quá Khứ
"Anh sẽ không bao giờ để em một mình ngay cả khi phải xuống địa ngục..." Author: @pipi_tembam CP: Shinichi Kudo x Shiho Miyano | ShinShi Bản dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả. Chỉ được up trên duy nhất tài khoản Wattpad này. Vui lòng không reup. The translation is NOT authorized by the author. Can only be uploaded on this Wattpad account. Please do not reup....
[Trans][Jensoo] i could sing a billion songs; (but you're my favorite melody)
Author: explaininfinity Translator: JinviTr Source: AO3 ---- nơi mà jennie kim hát bài hát yêu thích cho cô gái yêu thích của mình và cô gái yêu thích của nàng khá là hoảng loạn. rất nhiều....
[ShinShi] Bạch Mã Hoàng tử
Một nhiệm vụ ở nước Anh xa xôi. Chuyện gì sẽ xảy ra ? Author: @pipi_tembam CP: Shinichi Kudo x Shiho Miyano | ShinShi Bản dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả. Chỉ được up trên duy nhất tài khoản Wattpad này. Vui lòng không reup. The translation is NOT authorized by the author. Can only be uploaded on this Wattpad account. Please do not reup....
[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.
Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi. Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận....
[Vietnamese Translation] Gakuen Bungou Stray Dogs
Đôi lời giới thiệu: Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́ ‿ ,•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác. Người dịch: @lacming...
| vtrans | Nu ABO: A Memoir by Park Jimin
Title: Nu ABO: A Memoir by Park Jimin Author: decompositionbooks Translator: Aconite Pairing: Jungkook x Jimin Rating: NC-17 Summary: Cuộc đời cảm thấy không cần thiết phải tặng kèm cẩm nang hướng dẫn cho các thể loại hormones omega phản ứng, thế nên Park Jimin đành tự ghi chép sổ tay tổng hợp kinh nghiệm xử lí kỳ phát tình, tình yêu không hồi đáp và Jeon Jungkook....
[KookMin - Vtrans] Chubby Obsession
Original story belongs to @JiminnieeCutiee on Wattpad. Translated by hydricacid. "Nhưng béo thế này thì... sẽ không ai yêu tớ với vẻ ngoài này đâu." Một câu chuyện ngắn về cậu nam sinh điển trai và một bạn học mũm mĩm, người luôn tự ti về ngoại hình và cân nặng của mình....
v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity
"Ch-Chị làm gì thế?" Cô lắp bắp khi bị Irene đẩy vào tường, một tay quấn lấy hông và tay còn lại vòng quanh cổ. "Trật tự đi và diễn cùng tôi". Seulrene AU trộm. === Author: ReVeland (AO3) Translator: garyukyoka Status: 1/1 (oneshot chia làm nhiều phần) Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost. Nếu bạn yêu thích fic hãy vào link gốc để comment, kudos ủng hộ tác giả nhé....
TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]
This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes. 🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese. *Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator. Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..." ______ *Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu. Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html...
[Transfic][ChanHun] When You Use Your Lips (They Better Be On Me)
Title: When You Use Your Lips (They Better Be On Me) - Khi Môi Chạm Môi Tác giả: @legozai Translation by Me Link truyện gốc: https://bottomsehun.livejournal.com/20912.html |KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|...
Zanuff the Butcher [Vietnamese Translate] (Oneshot)
- Source: https://tinyurl.com/yckne2z8 - Artist: Jouyama Yui - Edit by: Pan...
![[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual](https://truyen2u.com/images/cover/317138671-256-k477270.jpg)
![[ShinShi] 2 Sherry và truyền thuyết về chiếc nhẫn Aphrodite](https://truyen2u.com/images/cover/388140123-256-k723934.jpg)
![[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]](https://truyen2u.com/images/cover/297191994-256-k343669.jpg)
![[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo](https://truyen2u.com/images/cover/236410873-256-k73431.jpg)

![[TRANSLATE] The Moon's Chosen Bond - KENGNAMPING](https://truyen2u.com/images/cover/402556831-256-k748502.jpg)
![[ShinShi] Những Mảnh Ghép Quá Khứ](https://truyen2u.com/images/cover/389433984-256-k839426.jpg)
![[Trans][Jensoo] i could sing a billion songs; (but you're my favorite melody)](https://truyen2u.com/images/cover/280229384-256-k211489.jpg)
![[ShinShi] Bạch Mã Hoàng tử](https://truyen2u.com/images/cover/388607715-256-k503846.jpg)
![[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.](https://truyen2u.com/images/cover/107651658-256-k452790.jpg)
![[Vietnamese Translation] Gakuen Bungou Stray Dogs](https://truyen2u.com/images/cover/333065201-256-k262258.jpg)

![[KookMin - Vtrans] Chubby Obsession](https://truyen2u.com/images/cover/199173265-256-k153235.jpg)

![TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]](https://truyen2u.com/images/cover/166494806-256-k873478.jpg)
![[Transfic][ChanHun] When You Use Your Lips (They Better Be On Me)](https://truyen2u.com/images/cover/128045068-256-k568470.jpg)
![Zanuff the Butcher [Vietnamese Translate] (Oneshot)](https://truyen2u.com/images/cover/173343502-256-k498623.jpg)