Im Youngmin x Jung Sewoon Fanfiction[Sủng] [Ngược] [HE]"Some vừa là khoảng thời gian tươi đẹp nhất, cũng vừa là khoảng thời gian đau khổ nhất."Ước gì Some có thể kéo dài mãi, mà cũng mong sao nó có thể kết thúc nhanh chóng...*Some (tiếng Hàn - Sseom): Là một thuật ngữ bên Hàn, chỉ mối quan hệ trên tình bạn dưới tình yêu. Some ở đây có thể hiểu là something, một cái gì đấy không biết gọi tên ra sao, nhưng nhất định là có tình cảm gì đặc biệt (1 hoặc cả 2 phía).Plot: @mutsweq @saekkal…
Hoseok là một cậu nhóc 17tuổi, tính cách ngang bướng và háo thắng nhưng lại rất tốt bụng, cậu yêu thầm một cô gái nhưng bị phản bội chán ghét cô ta nên kiếm rượu giải sầu và vô tình gặp được Min Yoongi ở quán bar, anh ta 20tuổi tính tình dữ tợn chán ghét mọi thứ xung quanh. Anh biết cậu Hoseok là con của một gia đình khá giả nhưng lại đang nợ một số nợ khủng khiếp nên đồng ý mua cậu về hành hạ, Hoseok vẫn cứng rắn chịu đựng cho đến khi anh có cảm tình với cậu.…
Một vài mẩu truyện về TanFang/AouBoom được dịch bởi mình.Truyện dịch không đảm bảo đúng 100% và chưa có sự cho phép của tác giả, mong mọi người đừng mang đi bất cứ đâu.…
Hành trình tiếp theo của Yoo Jaeyi sau khi ngụy tạo cái chết của mình. Điều gì sẽ chờ đón Jaeyi ở biển Guryongpo, nơi từng đảo lộn cuộc đời của công chúa Seulgi của nó?…
Im Young Min x Jung Se Woon Fanfiction [Pink] "Dù cho có lạc mất nhau, cuối cùng ta vẫn sẽ bên nhau thôi, em nhỉ?" Câu truyện màu hường của Jung Sewoon và Im Youngmin.…
when that picture came out, Kongpob returned the gear to Arthit in hopes that his lover would choose to be with him but when the moment came... he didnt. four years later they will meet and with the help of well meaning friends will they be able to take back yesterday?…
𝓙𝓾𝓼𝓽 𝓴𝓸𝓸𝓴𝓵𝓲𝓬𝓮 𝓯𝓪𝓷𝓪𝓻𝓽......Cre ảnh: pinterest, Instagram, google...( có tên tác giả trên ảnh)Dịch: tớ dịch.Chỉ là một chút hứng thú nên quyết định dịch fanart!…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…
Kuku à, tớ.. Dalgom đây ! Tớ nhớ cậu và mẹ tớ cũng nhớ mẹ cậu..Hi mọi người, ai đang suy tư thì đọc nhé kiki Đây là câu chuyện về Jensoo nhưng người kể sẽ là Dalgomie của chúng taaa…