Tác phẩm: Từ trên trời rơi xuống một Vương Nhất Bác (天上掉下个王一博)Tác giả: 是上池啊Tiêu Chiến: Diễn viên vô danh (Hắn)Vương Nhất Bác: Người ngoài hành tinh (Cậu)Đây là bản dịch, xin vui lòng không reup dưới mọi hình thức. Xin cám ơn 🥰…
freen sarocha và becky armstrong dưới góc nhìn của bé bonbon armstrong. loài người bảo ăn cơm chó chỉ là cách nói khi bị đả kích tinh thần từ những đôi yêu nhau. còn bonbon đúng nghĩa là ăn cơm chó, thật sự là ăn cơm chó theo cả nghĩa đen lẫn bóng dù mối quan hệ của p'freen và mẹ bec vẫn đang trên đà phát triển. ---"hôm nay bé đã uống nước chưa?"câu hỏi từ freen sarocha gửi đến becky armstrong mỗi ngày."hể?"bonbon nghệch mặt ra, vô cùng khó hiểu nhìn tình yêu loài người. quá phức tạp, quá sức phức tạp.thề có bốn bàn chân, bonbon sẽ cứu mẹ của mình thoát khỏi loại cảm xúc kì lạ này!---ban đầu lowercase đồ đó nhưng giờ chắc sửa lại như bthuong thui thì ai có khó chịu ráng chờ mình tí rồi quay lại nha:(thời gian trong fic khác với real life của hai bé…
Becky một diễn viên nổi tiếng, tính cách khó chịu, khó gần, không để ai trong mắtFreen một cô hầu gái, kiên trì, nhẫn nạiHai cô gái có tính cách khác nhau gặp nhau và bắt đầu rung động từ những cuộc cãi vã#####Truyện là để đọc giải trí đừng khó khăn quá Xin cảm ơn 🙇♀️🙇♀️🙇♀️…
Tác giả: Dục Lai TrìNguồn: wiki dịch bạn DuFengYuThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , HE , Tình cảm , Xuyên việt , Làm ruộng , Sinh con , Mỹ thực , Chủ thụ , Nhẹ nhàng , 1v1 , Bình dân sinh hoạtTình trạng bản gốc: hoàn thànhTình trạng bản edit: đã hoàn ( 9/11/2023 )Văn án:Xuyên đến cổ đại, nhìn người chồng làm thợ mộc cao gần mét chínRun bần bật ôm sát bé con trong ngựcBảo bảo đáng yêu như vậy, khẳng định là nuôi nhi tử trước xong mới nói chuyện yêu đươngTừ khóa tìm kiếm: Vai chính: Kiều Thâm, Kỳ Thạc ┃ vai phụ: Tiểu Thường Nhạc ┃ cái khácMột câu tóm tắt: Xem ta dưỡng nhi tử ở cổ đại giàu nhất một vùngTui đọc thì thấy có vẻ là một câu chuyện bình dị ngọt ngào vả lại nó ngắn nên edit. Bản edit chưa chắc đúng hết ý trong bản QT…
❗️: TRUYỆN NÀY MÌNH COVER LẠI , NẾU TÁC GIẢ YÊU CẦU GỠ TRUYỆN THÌ MÌNH SẼ GỠ NHA"Nhìn cái thai càng ngày càng lộ rõ, nàng không biết phải làm sao. Giờ muốn bỏ thì nàng không nỡ, vì đây là con nàng, là giọt máu nàng đang mang trong người, là một sinh mệnh nằm trong bụng. Nhưng nếu giữ, nàng còn phải chăm sóc mẹ già bệnh tật, làm sao có thể nuôi nấng thêm một đứa bé đây?"…
Tác giả: anhtuudinoCover có sự đồng ý của tác giả.---Mở mắt ra lần nữa, Becky nhận ra mình đã trở lại ba năm về trước, khi mà nàng và Freen còn chưa kết hôn chứ đừng nói đến việc đã ly hôn. Ông trời! Có phải cho Becky một cơ hội để sửa chữa sai lầm hay không?Và Becky! Sẽ trân trọng điều đó.Thể loại: Hiện đại, trọng sinh, thế giới cho phép tình yêu đồng giới.Freen Sarocha × Becky Armstrong.…
LƯU Ý:1. Về hình thức:- Project có tất cả 48 fic, trong đó có 46 couple khác nhau- Toàn bộ fanfic trực thuộc project sẽ không tiết lộ tên couple, tên tác giả thông qua bất cứ hình thức nào kể cả tên fic, bìa fic và hashtag (hoàn toàn ngẫu nhiên)2. Về couple: Mọi couple trong khuôn khổ các giải đấu LCK LPL LEC LCS LCP3. Về nội dung và các yếu tố khác:Để đảm bảo tiêu chí "ngẫu nhiên", nội dung chứa yếu tố gây khó chịu sẽ không được cảnh báo trước.4. Cam kết và miễn trừ trách nhiệm:- Khi chọn bấm đọc tiếp, bạn đã đồng ý rằng mình có thể sẽ đọc phải tất cả các thể loại từ nhẹ đến nặng đô nhất và bạn cũng sẽ không được tiết lộ trước nội dung của các fic cho bất kỳ ai.- Project chúng mình sẽ miễn toàn bộ trách nhiệm nếu fic bạn đọc phải thể loại bạn không thích. Hãy coi project này như một cách để bạn thử vận may nhé!…
Tên truyện: 玫瑰无原则Author: 夏夏识卿Thể loại: Giới giải trí, ngược, thế thân? Truy thê.Tên truyện: Hoa Hồng Vô Nguyên Tắc Tên gốc: 玫瑰无原则Tên khác: Bạch Nguyệt Quang của tôi đã trở về, anh có thể đi rồiTên Khác: 《你可以走了,我的白月光回来了》Tác giả gốc: 夏夏识卿Tình trạng bản gốc: Đã hoànEditor: Ngoạm Bánh MìThiết lập: Ảnh đế đỉnh lưu Tiêu Chiến × Kim chủ thiếu gia Vương Nhất Bác.‼️Bản dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ GỐC. Chỉ được đăng tải tại w.a.t.t.p.a.d maudonzsww!Bản dịch nhà ZSWW nên không thể thay thế bằng bất kì cp nào khác, đem bản dịch ra ngoài đồng nghĩa với việc cp nhà bạn là GIẢ! Không chuyển ver, re-up dưới mọi hình thức❗…