Phap Luan Dai Phap Dien Dai 1
…
Tác giả:Hoảng hốtLuân lý cốt truyện video thỉnh thượng Po18Tv, Com kim chủ đại đại ước bản thảo, trải qua đồng ý sau hơi sửa phát ra tới. Ngoài lạnh trong nóng đại minh tinh, ôn nhu hiền huệ tiểu kiều thê. Kết hôn trước yêu sau, xe là chủ, cốt truyện vì phụ. Đại minh tinh là Futa, không mừng chớ nhập. Hoàn chỉnh bản PDF đã ra,…
W/ ooc, răm và trẩunote: textfic, badwordsChi tiết chỉ là giả tưởng. Không có thậtKhông leak. Không gán ghép…
Up lên để tự đọc cho dễ theo dõi so vs bản pdf…
khi kẻ bị bắt nạt hạ cú knock-out…
Fanfic vui vẻ ngập đường…
chuyện gà bông của nhóc hoàng tử và chàng kiếm tre.…
Bông hoa của chúng nó?Warning: lowercase, occ, badwords…
textfic ; ooc ; badwords ai cho m đụng idol t? | 9/8/2024…
-!: textfic; badwords; oocthumbnailbyxanhiuakachongiuemmeo…
warning: lowercase, badwords.•nếu chúng ta có thể nói chuyện với bản thân ở tương lai?…
Cuộc đời của con bé Minh Anh chưa bao giờ nhạt nhẽo, chỉ có nó mới nghĩ vậy.…
warning: lowercase, badwordsbookcover - @irevcient_•chúng ta của ngày đó thật khác xa với bây giờ.…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
Tụi mình là bạn mà anh.Bạn nào mà uống rượu vô rồi ôm hôn nhau thắm thiết vậy em?tags: occ, badwords, he,...…
Two lifetimes, One soul, No ending together• orbitchaelisa…
"thằng nguyễn bảo hoàng như thằng dở ấy, chả ai làm thế bao giờ!""mày thích nó à sao nhắc nhiều thế?""không có mà!"…
ooc. lowercase. fluff. r18. badwords. omegaverse au!không có thật. chỉ có đường!sản phẩm là trí tưởng tượng của tác giảvui lòng không áp dụng lên người thật.đăng dương (top) x quang hùng (bottom)alpha cocktail martini x omega caramel cháy…