AllDick | Chỉ là một hương vị
Just a Taste
withthekeyisking
⚠️Tình dục trẻ em⚠️
⚠️Tình dục không đồng thuận⚠️
⚠️Smut⚠️
Bản tóm tắt:
Tất cả các thành viên trong gia đình dơi, tại một thời điểm nào đó, đã phát triển tình cảm với Robin đầu tiên sáng chói, Dick Grayson. Và không ai trong số họ có thể cưỡng lại việc lấy những gì họ muốn.
...Bất kể họ có được sự cho phép của Dick hay không.
Ghi chú:
Đối với tetrodotoxin .
Cái này... có vẻ lớn hơn yêu cầu ban đầu của bạn rồi nhỉ? Còn nhiều thứ hơn là chỉ ba cặp bạn liệt kê 😂 Dù sao thì tôi cũng hy vọng bạn thích nó, và nếu bạn không thích thì hãy biết rằng tôi cũng có một món quà dành cho bạn, hy vọng là nó sẽ bù đắp cho bạn 💙
Lưu ý rằng câu chuyện này được kể theo trình tự không tuyến tính, nhưng thành thật mà nói thì toàn là khiêu dâm nên thứ tự các sự kiện không quan trọng chút nào 😆
(Xem phần cuối bài viết để biết thêm ghi chú .)
Văn bản công việc:
Tim thích khi Dick ngủ.
Anh ấy ấm áp và mềm mại, mọi đường nét mềm mại và không có góc cạnh. Khuôn mặt anh ấy thư thái và thanh thản theo cách mà Dick không bao giờ như vậy khi anh ấy thức; Dick được tạo thành từ những chiếc mặt nạ, nhiều hơn những gì mọi người nhận ra, nhưng như thế này , anh ấy thật... trong sáng.
Tim trượt tay lên xuống cơ thể Dick, mỉm cười yếu ớt khi Dick đáp lại sự đụng chạm của anh ngay cả khi đang ngủ say vì thuốc. Môi anh hé mở và ướt át, những chiếc quần lót mềm mại thoát ra khi Tim chạm vào anh ở những nơi nhạy cảm, riêng tư hơn. Anh hoàn toàn khỏa thân trước Tim, cởi đồ ngay khi Tim trèo lên giường cùng anh. Không phải là có nhiều thứ để cởi; Dick ngủ chỉ mặc quần đùi, như thể muốn sẵn sàng nhất có thể cho những lần Tim đến thăm vào ban đêm.
Đó là những gì Tim thích tưởng tượng ít nhất, khi anh ấy pha trà đặc biệt cho Dick trước khi đi ngủ bất cứ khi nào Dick ở lại Manor. Anh ấy thích tưởng tượng rằng Dick biết Tim cho gì vào trà, rằng ý tưởng về việc cơ thể vô thức của anh ấy bị sử dụng khiến anh ấy thích thú nhiều như nó thích thú với Tim. Rằng anh ấy tưởng tượng về tất cả những điều Tim làm với anh ấy trong vỏ bọc của sự vô thức. Rằng anh ấy biết Tim chụp ảnh, và thích thú khi tưởng tượng Tim thủ dâm với họ trong phòng tắm.
Đôi khi, Tim thậm chí còn tự thuyết phục mình rằng điều đó là đúng.
Dick phát ra một âm thanh nhẹ nhàng bên dưới anh, và Tim tự động lặp lại, nhẹ nhàng sờ ngực Dick—và xoa ngón tay cái lên vết sẹo phẫu thuật của Dick—trước khi trượt tay xuống vùng bụng của Dick. Anh với tay vào đùi và đẩy chúng ra, liếm môi khi anh xáo trộn giữa chúng, mắt nhìn vào nơi hai chân anh gặp nhau.
Dù Tim có nhìn thấy lồn của Dick bao nhiêu lần đi nữa, anh cũng không bao giờ quen với nó. Không bao giờ quen với việc nhìn thấy nó, ngửi nó, chạm vào nó.
Giờ thì anh ấy biết chính xác cách chạm vào nó để khiến Dick cảm thấy dễ chịu. Cách đúng đắn để xoa các nếp gấp của âm hộ, để chơi với âm vật của anh ấy, cho đến khi Dick đủ ướt—và tạo ra những âm thanh ngọt ngào nhất—để Tim có thể luồn một ngón tay vào bên trong anh ấy.
Tim rên rỉ khi anh đưa ngón tay ra vào, thích thú với cảm giác Dick siết chặt xung quanh anh, cách hông Dick uốn cong nhẹ nhàng trong không khí. Anh ấy trở nên ướt hơn với mỗi lần Tim ấn ngón tay, mỗi lần Tim vuốt ngón tay cái của mình trên âm vật của anh ấy, và ở lần đẩy tiếp theo, anh ấy trượt một ngón tay khác vào bên trong, và một ngón tay thứ ba sau vài lần đẩy.
"Thế là xong," Tim thì thầm, dang rộng các ngón tay và ngắm nhìn với sự sung sướng khi âm hộ của Dick bám chặt vào anh, đùi run rẩy. "Thật tuyệt, Dick. Thật tuyệt."
Tim đã yêu Dick Grayson từ khi anh có thể nhớ, theo nghĩa đen. Được ở trong cuộc sống của anh, gia đình anh, anh trai anh, là điều tuyệt vời nhất từng xảy ra với anh. Không gì tuyệt hơn khi nhận được nụ cười của Dick Grayson hướng về phía bạn, ấm áp, tươi sáng và tuyệt đẹp. Và Dick trao tặng chúng một cách tự do, dễ dàng, tình cảm của anh luôn dành cho Tim.
Thành thật mà nói, đó là điều Tim có thể sống . Và sau đó có được Dick như thế này sao?
Một ngày nào đó, Dick sẽ chào đón anh vào giường khi anh thức, Tim biết điều đó. Nhưng cho đến lúc đó, Tim sẽ chỉ thích có Dick như thế này vào giữa đêm, và những bức ảnh anh chụp để giữ ấm cho anh trong suốt thời gian còn lại.
Khi Tim rút ngón tay ra khỏi lồn Dick, chúng được phủ đầy chất nhờn của người đàn ông lớn tuổi, và Tim không ngần ngại đưa nó lên miệng, mút ngón tay và rên rỉ vì hương vị của Dick. Anh liếm sạch chúng, mí mắt rung lên, rồi thở dài khi anh tiến lại gần Dick hơn, dang rộng chân hơn khi anh cởi quần bằng một tay.
Hơi thở của anh trở nên gấp gáp hơn khi anh rút dương vật ra, cứng và thổn thức vì ham muốn khi anh hướng về phía âm hộ đang chờ đợi của Dick.
Anh không thể cưỡng lại tiếng rên rỉ dài và trầm khi anh đẩy vào bên trong, toàn bộ cơ thể run rẩy khi cái lồn ấm áp, ướt át của Dick bám vào anh, rung chuyển quanh chiều dài của anh khi anh đẩy vào từng inch một, Dick ôm anh như thể anh luôn được tạo ra để ở đó.
"Thật tuyệt," Tim thở ra, khi cuối cùng anh đã vào hết bên trong, hông anh chạm vào hông Dick. "Thật tuyệt, Dick. Cảm giác thật tuyệt."
Tim từ từ rút ra và đẩy vào, rên rỉ sâu trong lồng ngực vì khoái cảm tột độ. Anh bắt đầu di chuyển nhanh hơn, lắc hông liên tục cho đến khi anh thực sự thúc đẩy, thở hổn hển và nhìn xuống biểu cảm của Dick với sự sung sướng tột độ.
"Chúa ơi," Tim rên rỉ khi khuôn mặt Dick nhăn lại vì sung sướng, những tiếng meo meo nhỏ rơi ra từ đôi môi Dick. Tim đang khiến anh ấy cảm thấy dễ chịu. Đó là tất cả những gì Tim muốn, để khiến anh trai mình cảm thấy dễ chịu. Dick được tạo ra cho anh ấy, và Tim cũng dành cho Dick. Không gì có thể hoàn hảo hơn thế này.
Tim có thể cảm thấy ngày tàn của mình đang đến gần, và anh ấy nhấp hông, thúc vào âm hộ của Dick như thể không có ngày mai. Anh ấy cúi xuống và hôn Dick một cách cẩu thả, rên rỉ vì miệng Dick mềm mại như thế nào, đôi môi của anh ấy mềm mại như thế nào. Anh ấy đưa tay xuống để chơi với âm vật của Dick, giật và xoa nó cho đến khi Dick run rẩy bên dưới anh ấy và run rẩy, đạt được sự giải thoát của riêng mình ngay khi Tim xuất tinh vào âm hộ của anh ấy.
"Dick," Tim rên rỉ, hông rung lên, quan hệ trong cơn cực khoái khi Dick co thắt xung quanh anh, bám chặt vào dương vật của anh như thể tuyệt vọng muốn giữ tinh dịch bên trong anh. Anh vẫn giữ chặt hoàn hảo như Tim dừng lại bên trong anh, trán áp vào vai Dick khi anh thở hổn hển, hạ xuống.
Một lát nữa, Tim sẽ rút ra và vệ sinh Dick, xóa sạch mọi dấu vết về sự hiện diện của anh ta để không có dấu hiệu nào cho thấy chuyện gì đã xảy ra khi Dick thức dậy vào buổi sáng. Anh ấy đã thực hành việc đó rồi; anh ấy biết cách đảm bảo Dick không bao giờ nghi ngờ điều gì.
Nhưng hiện tại, Tim chỉ nằm trên Dick, bên trong anh ấy, và tận hưởng sự yên bình này lâu nhất có thể.
Bruce cho phép mình mỉm cười nhẹ, cảm thấy vô cùng mãn nguyện khi Dick ngả lưng vào ngực anh. Cậu bé vừa vặn hoàn hảo với anh, nằm đúng vị trí với chiếc áo choàng của Bruce quấn quanh, giữ ấm cho cậu trong đêm đông lạnh giá.
Gần như do dự, Bruce vòng tay qua giữa Dick, sẵn sàng tháo ra ngay lập tức. Nhưng Dick chỉ ngân nga sung sướng, rúc sâu hơn vào Bruce như thể không có nơi nào anh muốn đến hơn.
Anh ấy—cảm thấy rất tuyệt ở đó, hoàn toàn phù hợp với Bruce như thế này. Anh ấy gần như ngồi trên đùi Bruce với cách họ ngồi xổm trên mái nhà, chân của Dick dang rộng sang hai bên chân của Bruce. Điều đó khiến ánh mắt của Bruce hướng về họ, đến đôi chân nhợt nhạt đáng yêu, một sự tương phản tuyệt đẹp với bộ đồ đen của anh ấy. Gần như không có lông vì tuổi trẻ, và miệng Bruce chảy nước khi nghĩ đến việc cảm nhận làn da mềm mại của cậu bé.
Bruce sẽ không bao giờ thừa nhận điều này với bất kỳ ai, nhưng anh ấy thích bộ trang phục mà Dick đã chọn. Anh ấy đã phản đối khi Dick lần đầu đưa ra ý tưởng này cách đây nhiều năm, nói rằng nó không thực tế như thế nào, quần sẽ an toàn hơn nhiều, nhưng anh ấy—vui mừng vì Dick đã quyết tâm như vậy. Rằng đây là kết quả cuối cùng, với Dick trong bộ đồ chỉ hơn một chút so với bộ đồ liền quần. Rằng nó khoe được rất nhiều vẻ đẹp của Dick.
Dick hơi dịch chuyển khi Bruce bắt đầu vuốt ve hông anh trên chất liệu trang phục của anh, trượt tay từ ngay dưới nách đến ngay trên chỗ áo nối với quần, trêu chọc phần cạp quần short ngắn của anh. (Không phải thứ Dick đang mặc thực sự được coi là quần short , dù có cực ngắn hay không...)
"Cậu ổn chứ, B?" Dick nhẹ nhàng hỏi. Bruce kiểm tra giọng nói và ngôn ngữ cơ thể của anh xem có biểu hiện lo lắng nào không, nhưng không thấy gì cả, chỉ là một chút bối rối, có lẽ vậy.
Điều đó dễ hiểu; Bruce đang trở nên—thích đụng chạm hơn bình thường. Thường thì Bruce không cho phép mình làm vậy. Anh hiểu rõ bản thân mình đủ để biết con dốc trơn trượt đó sẽ như thế nào, sự cám dỗ mà Dick mang đến cho anh. Anh cố gắng tránh tiếp xúc lâu dài với Dick chính xác vì lý do này. Bởi vì việc Dick ở gần như vậy... Bruce muốn. Chúa ơi, thật khó để nhớ tại sao đây lại là một ý tưởng tồi tệ.
Họ là cộng sự, hai nửa của một tổng thể. Tại sao họ không thể ở bên nhau như thế này? Có lý khi họ sẽ như vậy. Họ nên như vậy. Họ được tạo ra để đan xen vào mọi khía cạnh của cuộc sống. Không ai có thể hiểu được mối liên kết mà anh và Dick chia sẻ. Không ai có thể hiểu được họ. Bruce không phải là kẻ ấu dâm, không quan tâm đến trẻ em hay thanh thiếu niên. Chỉ là Dick. Chỉ là Dick, cậu con trai xinh đẹp của anh, bạn đời của anh, tất cả mọi thứ của anh. Họ được tạo ra để dành cho nhau.
"Vâng," Bruce thì thầm đáp lại, tay anh trượt xuống thấp hơn sau mỗi lần vuốt cho đến khi anh vuốt ve lên xuống dọc theo chiều dài đùi trần của Dick. Cậu bé run rẩy dưới sự đụng chạm của anh, và điều đó khiến Bruce hít vào một hơi dài, thỏa mãn, mũi áp vào đỉnh tóc của Dick.
Dick lại dịch chuyển, ngọ nguậy theo cách mà hẳn là đang cố gắng ép chặt hơn. Bruce chiều theo, siết chặt cánh tay quanh giữa Dick để kéo chúng sát vào nhau, gần nhất có thể. Anh phải cắn chặt tiếng rên rỉ khi điều đó đẩy mông Dick vào trong dương vật của anh, chất liệu quần lót của Dick trượt vào khe hở của anh và làm cho má mông anh căng phồng, tách biệt hoàn hảo với Bruce.
Bàn tay của Bruce lại bắt đầu trôi dạt, lần này vuốt qua thay vì vuốt lên xuống. Dick ngọ nguậy thêm một chút khi bàn tay của Bruce trượt qua phía trước quần lót của anh, những ngón tay dài che phủ háng anh.
Ở tuổi mười bốn, Dick là một cậu bé đang lớn. Nhưng cậu vẫn đủ nhỏ để bàn tay của Bruce có thể bao phủ toàn bộ vùng kín của cậu, một sự thật khiến Bruce phải thở dài. Anh thích được bao bọc cậu bé của mình, thích được bao quanh cậu theo cách anh vẫn làm. Thật hoàn hảo. Họ thật hoàn hảo khi ở bên nhau.
"B," Dick nói, giọng run rẩy. "Anh—anh đang làm gì thế?"
"Không sao đâu," Bruce nói, hơi thở dồn dập khi anh ngừng vuốt ve mà thay vào đó di chuyển tay xuống thấp hơn, cố tình xoa nắn gò bồng đảo của Dick, thèm thuồng khi hình dung ra cảnh một cô bé xinh đẹp đang chờ đợi bên dưới lớp quần lót của anh.
Dick phát ra tiếng động ở phía sau cổ họng, một tay bay xuống nắm lấy cổ tay Bruce. "B, anh—chuyện gì đang xảy ra vậy? Tại sao anh lại làm thế?"
Anh ấy lo lắng, nhưng không sao cả. Bruce sẽ khiến anh ấy cảm thấy rất tốt. Bruce sẽ cho anh ấy thấy tất cả những điều họ đã bỏ lỡ vì những lý do ngớ ngẩn , vì Bruce quá quan tâm đến những gì thế giới sẽ nói khi mà lẽ ra nó chỉ nên dành cho anh ấy và Dick.
Vì vậy, Bruce ra hiệu cho anh im lặng, hôn lên thái dương anh và để môi anh nán lại đó, hít vào mùi hương của cậu bé. Anh chơi đùa với mép quần lót của Dick, và sau đó, trong cơn khao khát tuyệt vọng, đẩy vật liệu sang một bên để đưa ngón tay vào âm hộ trần trụi của Dick.
Dick hét lên, giật mình trong vòng tay của Bruce, tay anh ta quờ quạng dọc theo cánh tay của Bruce. Anh ta không hề nhúc nhích khỏi vòng tay của Bruce, và Bruce lại ra hiệu cho anh ta im lặng, xoa nắn thành thạo đôi môi của Dick với kinh nghiệm để biết điều gì khiến những người AFAB cảm thấy dễ chịu.
"Bruce, dừng lại, anh đang—" Giọng nói của Dick ngắt quãng với một tiếng meo meo, một cơn giật chạy dọc chân anh khi âm hộ của anh rung lên dưới sự đụng chạm của Bruce. Anh muốn cảm nhận cậu bé của mình thực sự, nhưng anh không thể dừng lại trong thời gian cần thiết để tháo găng tay của mình. Một lần nữa; ngay bây giờ anh chỉ cần như thể anh chưa bao giờ cần trước đây.
"Không sao đâu," Bruce thở dài. "Anh sẽ làm em cảm thấy thật tuyệt, Dickie. Cậu bé ngoan của anh."
"Không," Dick nói, nhưng từ đó được rên rỉ ra nên Bruce lờ đi. Không sao nếu Dick xấu hổ vì anh ấy muốn Bruce đến mức nào, vẫn bị đầu độc bởi những gì phần còn lại của thế giới sẽ nghĩ về điều này. Việc anh ấy nhanh chóng ướt át dưới sự đụng chạm của Bruce trung thực hơn nhiều so với lời nói của anh ấy, cách những âm thanh khoái cảm cứ tuôn ra từ đôi môi anh ấy.
Bruce cứng như đá bên trong bộ đồ, hơi nóng dâng trào trong huyết quản, và anh không cưỡng lại được sự thôi thúc đẩy hai ngón tay vào bên trong âm hộ của Dick khi chất nhờn của cậu bé bắt đầu chảy xuống tay anh.
Dick phát ra tiếng kêu nghẹn ngào, nhanh chóng theo sau là tiếng rên rỉ từ sau hàm răng nghiến chặt. "Dừng lại," anh nói, giọng run rẩy. "Đau quá, làm ơn đi Bruce."
"Cứ chờ đi," Bruce nói. "Chỉ là mới thôi, bạn ạ. Bạn chỉ không quen có thứ gì đó trong âm hộ của mình thôi; bạn đã là một cậu bé ngoan, đang chờ bố. Sẽ rất tuyệt."
Cậu bé của anh ta quá chặt chẽ quanh ngón tay anh ta, rõ ràng là không bị chạm vào đến nỗi khiến Bruce gầm gừ, dương vật đập thình thịch trong bộ đồ của anh ta. Hai ngón tay của anh ta hoàn toàn lấp đầy Dick và anh ta xòe chúng ra hết mức có thể, tận hưởng những tiếng rên rỉ nhỏ của Dick, những cơn run rẩy rung lên khắp cơ thể anh ta.
Bruce bắt đầu đưa ngón tay vào và ra, bắt đầu chậm rãi, để Dick thích nghi với cảm giác. Rốt cuộc, tất cả những điều này đều quá mới mẻ đối với cậu thiếu niên. Bruce khó có thể tin được anh muốn Dick đến mức nào, nhưng anh sẽ không làm tổn thương Dick, anh thậm chí không thể tưởng tượng được việc làm như vậy. Anh sẽ khiến cậu bé cảm thấy rất tuyệt.
Dick thở hổn hển, sâu và lắp bắp, khi Bruce tìm thấy điểm đó bên trong anh. Nó khiến Bruce mỉm cười, và anh đẩy ngón tay vào điểm đó hết lần này đến lần khác, tận hưởng cách Dick bắt đầu quằn quại trong vòng tay anh, rên rỉ bất lực.
Muốn nhiều hơn, Bruce dùng tay còn lại bắt đầu cởi khuy áo trên của Dick, lờ đi tiếng phản đối yếu ớt khi anh cũng mở tập tài liệu của Dick ra, rên rỉ khi chạm tay vào bộ ngực nhỏ nhắn của Dick.
Họ đã thảo luận về việc Dick sẽ dùng T, phẫu thuật ngực, nhưng cả hai điều đó đều chưa xảy ra và lúc này Bruce rất vui. Anh ấy ủng hộ bất cứ điều gì Dick muốn làm, nhưng sẽ thật đáng tiếc nếu không được trải nghiệm điều này ít nhất một lần, bóp ngực Dick, nâng niu từng bầu ngực trong tay, lăn núm vú dưới ngón tay cái của anh ấy.
Dick rên rỉ bất lực, rên rỉ vì khoái cảm và nhún nhảy khi được chạm vào. Âm hộ của anh ướt đẫm, cặp vú nhô lên và núm vú cứng. Một cậu bé hoàn hảo, hoàn hảo , rất phấn khích vì Bố của mình. Cả hai đều muốn điều này từ rất lâu rồi; cuối cùng cũng có được nó thật tuyệt vời.
"Đẹp quá," Bruce nói với Dick, vừa đút ngón tay vào và ra khỏi âm hộ của anh thật nhanh và mạnh, vừa sờ nắn ngực anh thật kỹ, vừa thở hổn hển. "Đẹp quá đối với bố, Dick."
"Bruce," Dick rên rỉ, và Bruce gầm gừ vì ham muốn đáp lại. Chúa ơi, anh không bao giờ muốn nghe Dick gọi tên anh theo bất kỳ cách nào khác nữa. Khoảnh khắc này quá ngoạn mục, sự kích thích của Dick quá kinh ngạc. Bruce không thể chờ đợi để làm điều này hết lần này đến lần khác.
Bruce không thể chờ đợi được nữa.
Anh ta rút ngón tay ra khỏi âm hộ của Dick, với tay vào giữa chúng khi Dick ngã xuống không xương vào anh ta. Bruce mất một lúc để cởi quần anh ta bằng một tay và với Dick trên đùi, nhưng cuối cùng anh ta cũng làm được, kéo dương vật của anh ta ra. Anh ta kéo Dick vào vị trí mà không do dự, xếp dương vật của anh ta với đôi môi nhỏ giọt của âm hộ Dick.
Dick thở hắt ra, một lần nữa cố gắng bám víu, chân lê trên mái nhà. "Bruce, Bruce , không, đừng—đừng làm thế, anh không thể—"
"Suỵt, cưng, suỵt," Bruce thì thầm, cọ xát đầu dương vật của mình vào âm hộ của Dick, dùng chất nhờn của mình để làm trơn dương vật của anh ta. "Bố sẽ chăm sóc em thật tốt. Em sẽ cảm thấy rất tuyệt."
"Không," Dick nức nở, nhưng cách anh gục vào ngực Bruce, đầu hàng, nói lên nhiều điều hơn thế.
Bruce phải mất vài lần thử mới có thể đưa đầu dương vật của mình vào giữa hai môi âm hộ của Dick, anh phải dùng tay để tách chúng ra, rồi anh bắt đầu kéo Dick xuống bằng dương vật của mình, rên rỉ sau hàm răng nghiến chặt khi từng inch một cậu bé xinh đẹp của anh chìm xuống xung quanh anh, kẹp chặt dương vật của anh như một cái kẹp.
Dick rên rỉ trong từng hơi thở, toàn thân run rẩy. Hơi thở của anh đứt quãng trong tiếng nấc khi mông anh cuối cùng cũng ép vào xương chậu của Bruce, bao bọc Bruce hoàn toàn bên trong anh.
Có lẽ Bruce đang tưởng tượng, nhưng anh nghĩ có một chỗ phình nhỏ trong bụng Dick vì Bruce đang lấp đầy anh ta. Khả năng đó khiến Bruce rên rỉ, áp miệng vào hàm Dick và để lại những nụ hôn ướt át dọc theo đường đó.
"Anh cảm thấy hoàn hảo," Bruce thở dài. "Được tạo ra cho em, Dick. Đụ, anh bạn, hoàn hảo cho bố."
Anh cẩn thận nhấc Dick lên dương vật của mình và kéo cậu xuống, rên rỉ cùng với cậu bé của mình khi âm hộ tuyệt vời của cậu bám chặt vào dương vật lớn của anh, gần như thách thức khi di chuyển bên trong cậu vì cậu quá chặt. Nhưng Bruce sẽ không để điều đó ngăn cản anh, không thể, quá yêu cảm giác của cậu để để một chút khó khăn cản đường.
Càng kéo dài thì càng dễ hơn. Anh ấy có thể di chuyển Dick nhanh hơn, đến mức anh ấy có thể làm cậu bé nảy lên trên dương vật của mình, khiến cả hai đều cảm thấy tuyệt vời trong thiên đường nhỏ bé mà họ đã tự tạo ra cho mình.
Bruce cảm thấy khi anh ấy khiến Dick xuất tinh, cậu bé run rẩy trong lòng anh ấy khi anh ấy cong người và rên rỉ. Bruce quan hệ với cậu bé mạnh hơn, gầm gừ vì ham muốn. Anh ấy khiến cậu bé hoàn hảo của mình xuất tinh. Anh ấy quan hệ với Dick rất tốt đến nỗi cậu bé xuất tinh trên dương vật của anh ấy.
"B," Dick nói, giọng nghẹn ngào như thể đang khóc. Anh đẩy yếu ớt tay Bruce, nơi anh vẫn đang sờ soạng ngực cậu bé. "B, quá nhiều, làm ơn—"
"Anh ổn mà," Bruce thở hổn hển, liên tục nhấc hông lên, rên rỉ khi âm hộ của Dick rung rinh xung quanh anh. "Anh có thể lấy nó, bạn ạ. Lấy nó cho bố."
"Quá nhiều," Dick rên rỉ, chân giật giật vì sự kích thích quá mức bắt đầu xuất hiện.
Bruce đột nhiên muốn làm Dick lên đỉnh lần nữa, để khiến cậu bé của anh đạt cực khoái lần thứ hai trước khi anh xuất tinh sâu vào bên trong cái âm hộ xinh đẹp của Dick.
Một tay vẫn đang thao tác điêu luyện trên bộ ngực của Dick, Bruce đưa tay xuống chơi đùa với âm vật của Dick bằng tay kia, ngậm lấy hàm của Dick khi cậu bé nức nở và run rẩy, quằn quại trong vòng tay của Bruce vì tuyệt vọng.
"Làm ơn," Dick rên rỉ.
"Ta sẽ cho ngươi," Bruce thở dài. "Ta hứa, Dickie, ta sẽ cho ngươi. Lại đến với ta, bạn hiền. Lại đến với ta, chàng trai tốt của ta, và ta sẽ cho ngươi mọi thứ ngươi cần."
Dick cố nói thêm điều gì đó, nhưng tiếng rên rỉ đứt quãng của anh bị át đi khi Bruce thúc ép anh đạt cực khoái lần nữa, đầu cậu bé cong vào vai Bruce, mắt trợn ngược vì khoái cảm.
Bruce thúc mạnh và nhanh vào âm hộ của Dick, gầm gừ khi anh đuổi theo sự giải thoát của chính mình. Anh có thể cảm thấy mình đang ngày càng gần hơn—
"Không," Dick yếu ớt nói. "Anh—anh không thể vào trong em, làm ơn đừng vào trong em, B, làm ơn, anh không thể—"
Cậu bé của anh không hiểu rằng những cuộc nói chuyện về tình dục an toàn không áp dụng cho cả hai người. Bruce sẽ luôn chăm sóc Dick; và tưởng tượng đến việc thực sự lấp đầy cậu bé, thực sự gắn kết họ mãi mãi bằng cách đặt một đứa bé vào bụng Dick—có thể có điều gì tuyệt vời hơn thế không?
"Anh sẽ chăm sóc em," Bruce thở dài, ôm chặt Dick và nâng hông anh lên thật mạnh, cày nát cái lồn trinh nguyên của cậu bé ngoan. "Dù thế nào đi nữa, bạn ạ. Và còn cách nào tốt hơn để cho anh thấy em yêu anh hơn là mang đứa con của anh trong em?"
"Không," Dick nói lần nữa, tuyệt vọng và đau đớn, nhưng đã quá muộn; Bruce xuất tinh mạnh mẽ vào trong cái lồn của Dick, nghiến sâu nhất có thể, lấp đầy cậu nhỏ của anh bằng sự giải thoát và đẩy tinh dịch của anh sâu hơn.
"Anh sẽ chăm sóc em," Bruce nói lần nữa, say sưa với cực khoái và cảm giác Dick vẫn nắm chặt dương vật của anh như thể anh không bao giờ muốn buông anh ra. "Em không cần phải lo lắng về điều gì cả, bạn ạ. Bố sẽ lo cho em. Bố luôn lo cho em."
Chuyến tàu chật cứng xung quanh họ, người kề người vào nhau khi giờ cao điểm đến và mọi người đều trở về nhà sau giờ làm việc.
Jason và Dick định đi vào trung tâm thành phố sớm hơn, nhưng đã vướng vào một số việc liên quan đến vụ án nên họ phải hoãn kế hoạch lại một chút, chọn một bộ phim muộn hơn so với bộ phim đã chọn ban đầu. Và thật không may, điều đó khiến họ phải đi vào thời điểm tồi tệ nhất có thể, buộc phải đứng bị bao vây ở mọi phía thay vì ngồi thoải mái trên chuyến đi thư giãn.
Nó khiến tất cả chuông cảnh báo của Jason reo lên, quá nhiều điều chưa biết, quá nhiều mối đe dọa tiềm tàng. Anh biết rằng một cuộc tấn công từ bất kỳ ai trong số những người này là không thể xảy ra, nhưng chứng hoang tưởng do Bat cấp bằng sáng chế là thứ cực kỳ khó để tắt, khiến anh trở nên cực kỳ cảnh giác trong đám đông này và cực kỳ mong chờ được thoát ra.
Ít nhất, đó là cảm giác của anh cho đến khi đoàn tàu đột nhiên đổi hướng khiến Dick loạng choạng bước một bước, ép sát vào Jason khiến cơ thể họ áp sát vào nhau, mông của Dick áp sát vào háng của Jason.
Dick lại lắc người về phía trước, dựa vào cây cột trước mặt mà anh đang bám vào, và ném một nụ cười xin lỗi qua vai về phía Jason nhiều nhất có thể. Jason vẫy tay, không hề để ý đến lời xin lỗi của Dick khi người đàn ông lại hướng về phía trước, không biết điều gì đã đánh thức Jason.
Giống như hầu hết mọi người trong vũ trụ, Jason luôn thấy Dick nóng bỏng kinh khủng. Đã có hơn một vài giấc mơ ướt át với sự tham gia của Boy Wonder đầu tiên khi anh ấy còn nhỏ, và sự trở lại của anh ấy chắc chắn không làm mất đi sức hấp dẫn đó. Thậm chí còn mở rộng nó, có lẽ, bây giờ anh ấy thực sự là một người đàn ông trưởng thành. Một người ngang hàng với Dick, theo một cách nào đó, anh ấy không phải là một đứa trẻ gầy gò so với vẻ đẹp trưởng thành của Dick.
Và ôi, anh ấy thực sự muốn.
Ở trạm dừng tiếp theo, khi tất cả mọi người phải chen chúc nhau hơn để có thêm vài người vào xe, Jason nhân cơ hội này lại dựa vào lưng Dick, kẹp chặt người đàn ông lớn tuổi hơn giữa cơ thể mình và cột. Khi cánh cửa đóng lại và đến lúc thư giãn về phía sau, Jason không làm vậy, thay vào đó, anh lăn hông vào cái mông hoàn hảo của Dick và cắn môi để nuốt tiếng rên rỉ của mình.
Dick cứng đờ, đốt ngón tay trắng bệch nơi bàn tay anh nắm chặt quầy bar. "Jay," anh nói khẽ, chỉ hơn tiếng thì thầm một chút, giọng nói căng thẳng. "Anh đang làm gì vậy?"
"Xin lỗi, Dickie," Jason thì thầm đáp lại. "Sự rung lắc của đoàn tàu, anh biết không?"
Anh trai anh không nói gì để đáp lại, nhưng sự im lặng của anh đầy nghi ngờ và căng thẳng, vai anh căng cứng.
Lần tiếp theo Jason nghiến chặt mông mình, Dick hít một hơi thật sâu và cố gắng đánh trả anh ta, nhưng anh ta lại đánh vào anh chàng bên cạnh, người đã phàn nàn, khiến Dick đông cứng.
"Cẩn thận," Jason nói thẳng vào tai Dick, khiến Dick rùng mình. "Không muốn gây sự chú ý, đúng không?"
"Dừng lại đi," Dick thì thầm đáp lại, giọng nói nghẹn lại, nhưng anh không cố ngăn Jason lại lần nữa khi Jason lắc hông, thở hổn hển vì cảm giác tuyệt vời chết tiệt này. Mọi người đã từng ca ngợi cái mông của Dick trước đây, và chết tiệt, họ đúng. Nó mềm mại nhưng chắc chắn, cong hoàn hảo và ôm trọn đường cong của dương vật Jason một cách hoàn hảo chết tiệt.
Anh bắt đầu thúc vào mông Dick, những cú giật nhẹ của hông anh dễ dàng bị mọi người khác phát hiện do đoàn tàu rung lắc, hệ thống giao thông công cộng tồi tệ của Gotham đang có lợi cho anh. Cậu nhỏ của anh cứng ngắc trong quần anh ngay lập tức, và chẳng mấy chốc nó không còn cảm thấy đủ nữa. Anh muốn nhiều hơn nữa.
Cẩn thận giữ thăng bằng và không di chuyển quá nhiều, quyết tâm không bị chú ý, Jason với tay xuống và cởi thắt lưng, kéo khóa quần xuống. Âm thanh nhỏ, bị tiếng động thình thịch, thình thịch của đoàn tàu che khuất, nhưng Dick dường như vẫn nghe thấy, hít vào một hơi thật mạnh.
"Jason," Dick nói, hơi nghẹn ngào. "Làm ơn. Đừng."
"Đừng quá ồn ào, Dick," Jason nhẹ nhàng khiển trách, rút dương vật ra khỏi quần và đẩy nó về phía trước. "Không muốn mọi người biết anh là một con đĩ sao, hả?"
Dick mặc quần short rộng, và Jason không khó khăn gì để kéo vải lên, để lộ đùi của anh trai mình cho anh ta sử dụng. Anh ta hướng dương vật của mình vào giữa hai chân Dick, rồi ép chúng lại với nhau, tạo ra một ống tay áo nhỏ xinh cho chính mình.
"Dừng lại," Dick thì thầm, và Jason chỉ mỉm cười và hôn tai anh thay vì thừa nhận lời cầu xin. Chết tiệt, anh đã muốn điều này bao lâu rồi. Và bây giờ anh có thể có nó.
Một lần nữa, Jason bắt đầu đẩy về phía trước. Anh phải dùng hết khả năng tự chủ để nuốt những tiếng động muốn bùng nổ, mí mắt rung lên khi cặp đùi mịn màng của Dick kẹp chặt anh như một cái bao cao su mà anh rõ ràng phải như vậy. Chất nhờn trước khi xuất tinh của Jason sớm bắt đầu làm trơn cặp đùi của Dick theo một cách hoàn hảo, khiến cho việc đưa dương vật của anh vào giữa chúng trở nên dễ dàng hơn, tốt hơn . Cách Dick rùng mình và cúi đầu như một quả anh đào trên đỉnh.
Sự thật rằng đây là Dick Grayson khiến Jason hưng phấn không kém gì—nếu không muốn nói là hơn —chính những cảm giác thực tế đó, và anh không thể cưỡng lại được sự thôi thúc đưa tay xuống và nhét tay vào quần đùi và đồ lót của Dick, sờ soạng khắp cái lồn đang chờ đợi của Dick.
Jason là một nhà vô địch chết tiệt khi nuốt tiếng rên rỉ của mình thành một hơi thở gấp gáp. Chết tiệt, anh ta đã hình dung bao nhiêu lần rằng mình sẽ chạm tay vào lồn của Dick, và giờ nó ở ngay đây, bị nắm chặt trong tay anh ta, Dick đông cứng và buộc phải chấp nhận nó.
Jason không vuốt ve hay sờ mó anh ta hay bất cứ thứ gì. Anh ta chỉ thô bạo giữ chặt một nơi mà anh ta chưa bao giờ nghĩ mình sẽ được trải nghiệm khi anh ta thúc vào giữa hai đùi hoàn hảo của Dick, người đàn ông lớn tuổi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đứng đó và để Jason làm theo ý mình.
"Một chiếc bao cao su nhỏ hoàn hảo," Jason thì thầm, hơi thở phả vào một bên khuôn mặt của Dick vì hai người áp sát vào nhau.
Anh có thể cảm thấy mình đang tiến gần hơn, và anh đột nhiên nảy ra một ý tưởng tuyệt vời. Anh ngừng đẩy giữa hai đùi của Dick để thay vào đó nắm lấy phần dưới của một bên quần short và quần đùi của Dick, kéo căng chúng ra để luồn dương vật của anh vào bên trong rồi để chúng khép lại. Chất liệu quần lót bó sát của anh khiến dương vật của Jason ép chặt vào đùi của Dick, và anh bắt đầu đẩy mạnh lần nữa, tự làm mình đau đớn dọc theo đùi của Dick bằng những cú giật nhỏ mạnh mẽ cho đến khi anh xuất tinh.
Nó đổ tinh dịch của anh vào ngay quần lót của Dick, làm ướt đẫm quần lót bằng tinh dịch của anh, khiến háng của Dick bị tinh dịch bao phủ, khiến anh ướt át vì tinh dịch của Jason như thể Jason thực sự đã xuất vào bên trong anh.
Dick rùng mình ghê tởm, vai cong về phía trước, trán chạm vào quầy bar.
Jason vẫn đứng nguyên tại chỗ, chịu đựng cảm giác thô thiển của tinh dịch đang nguội dần vì việc ở lại đây rất đáng giá. Anh không di chuyển cho đến khi họ bắt đầu đến gần điểm dừng, rồi anh rút dương vật ra và lại thụt vào, chỉnh lại quần và sau đó là quần lót và quần đùi ướt đẫm của Dick.
"Đi nào," Jason nói với một nụ cười toe toét khi cánh cửa mở ra và anh bắt đầu chen qua đám đông để ra ngoài. "Chúng ta không muốn bỏ lỡ bộ phim của mình."
Sau một lúc do dự căng thẳng và tuyệt vọng, Dick đi theo.
Khi Duke bước vào phòng giam, anh thấy mình đã đúng về vị trí này; ở giữa phòng là Nightwing, bị trói với bàn tay giơ lên trần nhà và chân gắn chặt xuống đất, cơ thể bị trói chặt bằng một loạt nút thắt phức tạp cho thấy rõ ràng anh đã không thể trốn thoát. Ngoài ra còn có một miếng bịt mắt, nút tai dày nhét vào tai và một miếng bịt miệng ướt đẫm nước dãi chảy xuống cằm.
Anh ấy cũng bị lột sạch quần áo, khiến anh ấy hoàn toàn khỏa thân.
Điều này khiến Duke mất cảnh giác; thông thường những kẻ xấu không cởi hết quần áo, nhưng đó thậm chí không phải là yếu tố chính khiến Duke giật mình, khiến anh chú ý. Đó là Dick không có, ừm, một cái "của quý". Thay vào đó, có một lớp lông đen nhỏ trên gò má không thể nhầm lẫn của một cái "mèo".
Duke không hề biết Dick là người chuyển giới. Vì anh ấy mới gia nhập gia đình chưa lâu, nhưng điều đó có vẻ như là một điều lớn lao mà đáng lẽ phải hiển nhiên, hay gì đó. Không phải anh ấy là một trong những gã nghĩ rằng mình 'luôn có thể biết' hay bất kỳ thứ rác rưởi kỳ thị người chuyển giới nào mà những người dị tính ném ra, nhưng anh ấy vẫn—chết tiệt, có lẽ anh ấy là một trong những gã đó, bởi vì anh ấy chắc chắn cảm thấy mình đáng lẽ phải biết được rằng người anh nuôi mới của mình (hay bất kỳ thứ gì họ định nghĩa) là người chuyển giới.
Tiếng bước chân của anh vang vọng khắp căn phòng khi Duke bước gần hơn đến người anh hùng bị trói, nhưng Dick không hề nhận ra tiếng động đó, nút tai vẫn đang làm nhiệm vụ của chúng. Hai người họ hoàn toàn đơn độc; Duke đã xử lý xong tất cả những tên côn đồ đang giam giữ Dick, và những Bats khác đang kiểm tra những địa điểm có thể khác để tìm nơi mà họ nghĩ Dick có thể ở.
Họ được cho là sẽ liên lạc qua radio nếu họ tìm thấy Dick, để họ có thể tập hợp lại, đưa anh trai của họ trở về nhà. Sẽ không có ai khác xuất hiện ở đây, cho đến khi Duke cho họ biết anh ấy đã thành công.
Tuy nhiên, Duke vẫn không bật máy liên lạc.
Anh ấy chỉ là— tò mò, thế thôi. Chỉ vậy thôi. Chính sự tò mò khiến anh ấy khom người xuống trước mặt Dick, những ngón tay lướt dọc theo chiều dài đùi Dick hướng về phía âm hộ của anh. Sự đụng chạm khiến Dick giật mình, cố gắng vặn người ra, nhưng dây trói giữ anh hoàn toàn cố định, vẫn bị ép chặt khi Duke tò mò lướt những ngón tay của mình trên các nếp gấp của âm hộ Dick, tận hưởng cách chúng run rẩy dưới sự đụng chạm của anh.
Dick phát ra tiếng phản đối, giật dây thừng một cách vô hiệu, không thể nói bất cứ điều gì để Duke dừng lại. Không thể làm gì khác ngoài việc để Duke làm theo ý anh ta.
Duke chưa từng ở bên một chàng trai chuyển giới trước đây, và điều đó khiến anh ấy thích thú, chơi đùa với nếp gấp và âm vật của Dick, mỉm cười khi nó kéo những âm thanh kích thích không mong muốn ra khỏi Dick, rõ ràng ngay cả khi bị bịt miệng.
Cách Dick bắt đầu ướt át thật tuyệt, không phải điều Duke từng thấy xảy ra, vì trước đây anh chỉ ngủ với những anh chàng cis. Nhưng anh thấy điều đó thực sự không thu hút sự chú ý của anh nhiều lắm; việc kích thích Dick đã kích thích Duke , nhưng khi anh đột nhiên có tưởng tượng về việc quan hệ với Dick, thì nó không phải ở trong âm hộ của anh.
Vì hoang tưởng, Duke liếc nhìn xung quanh, quét bằng tấm che mặt để chắc chắn hơn. Nhưng không có camera, không có người nằm chờ, không có Dơi nào khác trên đường đi. Chỉ có anh ta và Dick. Không ai ngăn cản anh ta—chỉ... cố gắng.
Duke đứng dậy, di chuyển xung quanh Dick để đứng sau anh ta. Anh ta tháo găng tay ra, nhét chúng vào thắt lưng rồi với tay xuống để cảm nhận âm hộ của Dick một lần nữa. Anh ta di chuyển chúng xung quanh, phủ ngón tay mình vào càng nhiều chất nhờn của Dick càng tốt, nghĩ rằng đây là một chất thay thế đủ tốt cho chất bôi trơn trong trường hợp cấp bách.
Khi Duke đưa ngón tay đầu tiên vào mông Dick, Dick rên rỉ phản đối, lắc đầu liên tục để phủ nhận. Anh ta căng thẳng chống lại sự trói buộc, cọ xát da mình đỏ bừng khi anh ta cố gắng và cố gắng trốn thoát, nhưng vô ích.
Phần này quen thuộc với Duke, và anh cẩn thận chạm vào Dick, cắn môi khi trái tim anh đập thình thịch trong lồng ngực. Dick luôn cảm thấy như vậy—khác thường, như một sinh vật mà không ai trong số họ có thể chạm tới. Một thứ gì đó để kinh ngạc, tôn trọng, ngưỡng mộ, nhưng chưa bao giờ... có được. Nó khơi dậy Duke nhiều hơn anh nghĩ, khi có được một người như thế này. Một người hoàn toàn không thể đạt được. Ngay cả khi chỉ có một lần, ngay cả khi anh không bao giờ có cơ hội nữa—anh đã biết điều này sẽ đáng giá.
Một ngón tay trở thành hai, rồi ba. Anh ta cẩn thận xòe các ngón tay ra, đẩy chúng ra vào. Thật kỳ lạ khi không có tuyến tiền liệt để chơi đùa, một bộ phận mà anh ta thường dùng để kích thích bạn tình, và anh ta lóng ngóng đưa tay còn lại của mình quanh âm vật của Dick để cố gắng bắt chước những gì anh ta có thể làm với một chàng trai cis. Âm vật của Dick khá lớn, và anh ta giữ nó giữa hai ngón tay, giật nó như thể anh ta có thể giật một con cặc.
Điều đó khiến một cú giật như sét đánh vào sống lưng Dick, một tiếng rên rỉ bất lực thoát ra từ người đàn ông lớn tuổi, hông cong về phía trước theo sự đụng chạm của Duke theo cách dường như trái với ý muốn của anh ta. Nhưng dù không muốn hay không, Duke không thể không cảm thấy một chút tự hào vì đã khiến Dick hưng phấn, khiến anh ta cảm thấy tốt khi Duke không có chút kinh nghiệm nào với thứ gì đó như thế này. Anh ta muốn tự vỗ lưng mình.
Anh ấy tiếp tục chơi đùa với âm vật của Dick, thỉnh thoảng đưa tay xuống chơi đùa với cả âm hộ của anh ấy, đắm chìm trong những tiếng rên rỉ và rên rỉ liên tục thoát ra khỏi môi Dick khi anh ấy dùng ngón tay mở rộng hậu môn của anh ấy cho đến khi anh ấy hài lòng rằng mình đã kéo căng người đàn ông lớn tuổi đủ để sẵn sàng đón nhận dương vật của anh ấy.
Duke buông Dick ra để thay vào đó với tay vào móc áo vest của anh, nhíu mày tập trung và anh kéo ra những phần anh cần để cuối cùng có thể giải thoát cho dương vật của mình. Anh phải rít lên khi không khí lạnh của căn phòng chạm vào phần thịt quá nóng của anh, và sau khi tự vuốt ve một vài lần, anh hướng mình đến mông Dick, thúc nhẹ giữa hai má và sau đó là cái lỗ đang chờ đợi đó.
Dick rên rỉ, cao và chán nản, khi Duke ấn vào bên trong anh từng chút một. Duke đã thở hổn hển khi anh vào được một inch, Dick nắm chặt lấy dương vật của anh một cách tuyệt vời, cảm giác chỉ trở nên tuyệt vời hơn khi Duke tiến xa hơn. Mông của Dick chặt và hoàn hảo, siết chặt quanh dương vật của Duke theo một cách đáng kinh ngạc. Ngay cả những tiếng động mà Dick tạo ra cũng khiến Duke tràn ngập hơi ấm, kéo theo những tiếng rên rỉ khi anh đẩy từng chút một cho đến khi anh vào hết bên trong, hông anh ép vào mông hoàn hảo của Dick.
"Chết tiệt," Duke nói trong tiếng cười không thở được, trán nghiêng về phía trước để tựa vào gáy Dick. Anh mất vài phút để tận hưởng điều này, cách mà đường đi của Dick siết chặt và thư giãn quanh anh hết lần này đến lần khác như thể anh không thể quyết định mình muốn làm gì, hơi thở của anh dồn dập sau mỗi lần hít vào.
Duke do dự rút ra, rồi lại lắc hông về phía trước, rên rỉ vì cảm giác tuyệt vời chết tiệt này. Anh lắc hông chậm rãi hết lần này đến lần khác, tận hưởng từng cơn co giật nhỏ của Dick, từng cơn rùng mình chạy dọc cơ thể người đàn ông lớn tuổi. Anh ấy đẹp đến chết người, và Duke khó có thể tin rằng anh ấy thực sự có được Nightwing , chú chim Robin đầu tiên. Giống như một giấc mơ vậy.
Duke đặt tay lên hông Dick, dùng tay giữ chặt Dick khi những cú thúc của Duke bắt đầu tăng tốc, anh rên rỉ khe khẽ khi bắt đầu đưa Dick vào một cách thô bạo, đẩy hông về phía trước, tiếng da chạm vào da vang vọng khắp phòng, vang vọng vào những bức tường xi măng như âm nhạc đối với đôi tai của Duke.
Mỗi tiếng rên rỉ bất lực thoát ra từ Dick khiến Duke quan hệ mạnh hơn, được thúc đẩy bởi sự kích thích của người đàn ông bị trói. Có thể là không muốn, có thể Dick không chọn điều này, nhưng chết tiệt nếu anh ta không có khoảng thời gian vui vẻ.
Khi cực khoái của Duke đến, nó đến rất nhanh, những tia lửa bắn lên sống lưng anh khi anh thấy mình tràn vào bên trong mông Dick, rên rỉ khi anh nghiến sâu nhất có thể, quan hệ tình dục qua cực khoái để kéo dài nó ra lâu nhất có thể. Dick run rẩy trước mặt anh, và Duke ngã vào lưng anh, thở hổn hển khi anh từ từ hạ xuống, cho phép mình đắm mình trong ánh hào quang một chút.
Cuối cùng, mọi chuyện bắt đầu trở nên khó chịu, nên Duke rút ra, dành một chút thời gian để chiêm ngưỡng cách mà tinh dịch của anh bắt đầu nhỏ giọt ra khỏi mông của Dick, nhuộm đỏ đùi anh và những sợi dây thừng đan chéo vào chúng.
Cảnh tượng đó đánh thức Duke một chút, và anh ta nhanh chóng thu dương vật lại, lấy một số băng từ thắt lưng dụng cụ của mình làm khăn lau tạm thời, với tay về phía trước để lau sạch chất dịch của mình tốt nhất có thể, đột nhiên lo lắng về việc để lại DNA. Anh ta không thể lấy hết mọi thứ ra khỏi mông Dick, nhưng anh ta lấy được phần lớn. Từ đó, anh ta chỉ có thể hy vọng Dick quá—xấu hổ, hoặc hổ thẹn, để nói bất cứ điều gì.
Duke lùi lại quanh Dick và bước ra xa vài bước, nhìn Dick run rẩy tại chỗ, nước mắt chảy xuống từ dưới miếng bịt mắt. Nhưng Duke phải cười toe toét, vì anh nhận ra Dick cũng đã xuất tinh, chất nhờn của anh làm cho âm hộ của anh sáng bóng. Duke khiến Dick đạt cực khoái mà hầu như không chạm vào anh. Làm thế nào để trở thành một người tình tuyệt vời.
Anh ta sẽ đợi thêm mười hoặc mười lăm phút nữa trước khi giải thoát cho Dick, đủ thời gian giữa lúc quan hệ và lúc giải cứu để Dick không nên liên tưởng đến chúng trong tâm trí. Không phải Duke đã quan hệ với hình hài bị trói và bất lực của anh ta, mà chỉ là một trong những tên côn đồ ghê tởm đã bắt anh ta. Chỉ vậy thôi.
Bây giờ, Duke chỉ có thể tận hưởng cảnh tượng trước mắt.
Barbara mỉm cười với Dick, lắng nghe lời lảm nhảm say xỉn của bạn mình một cách thích thú. Hầu hết các từ ngữ đều hòa lẫn vào nhau, cơn say làm anh ta mất đi sự mạch lạc, nhưng thỉnh thoảng một từ ngẫu nhiên sẽ xuất hiện với sự rõ ràng đáng kinh ngạc và gần như hét lên, khiến Barbara lại bật cười.
Đây là một dịp rất hiếm hoi. Dick không phải là người uống rượu; chưa bao giờ thích hương vị nói chung, và việc cảnh giác với bất cứ thứ gì có thể làm thay đổi trạng thái tinh thần của anh ấy có nghĩa là anh ấy có xu hướng tránh xa việc uống nhiều hơn một vài ngụm bia ở đây và ở đó.
Nhưng hôm nay là lần đầu tiên họ đi chơi với nhau kể từ khi Dick bị Robin đuổi việc, lần đầu tiên chỉ có Dick và Barbara ở bên nhau thay vì Batgirl và Nightwing. Vì vậy, Barbara đã cố gắng khiến anh ấy thư giãn một chút; cô ấy nhớ bạn mình, nhớ cách mọi thứ dễ dàng như thế nào trước đây, họ đã từng thân thiết như thế nào. Bây giờ Dick ở một thành phố hoàn toàn khác và hẹn hò với một người ngoài hành tinh siêu mẫu và họ không nói chuyện, như trước đây. Hầu như không gặp nhau.
Vậy nên Barbara thực sự mong chờ điều này, khi Dick chấp nhận lời mời của cô ấy đến và bắt chuyện. Cô ấy đã gọi pizza cho họ và dự trữ đồ uống và thuê một số bộ phim kinh dị hạng C để họ xem và chế giễu, và không gọi đó là một buổi hẹn hò trong đầu cô ấy vì Dick có bạn gái và bất kỳ khả năng nào giữa họ đều tan thành mây khói khi Dick rời khỏi Gotham.
(Cô ấy không cay đắng. Cô ấy không cay đắng. Dick là bạn của cô ấy và cô ấy rất vui vì anh ấy là bạn của cô ấy. Họ không cần phải là bạn trai-bạn gái. Như thế này là tốt rồi . Đúng là như vậy .)
Và giờ thì họ ở đây, Dick đã uống vài ly và đủ nhẹ để say , nằm dài không xương trên ghế dài của Barbara, đôi chân trần vắt trên đùi cô, những ngón chân cong lại mỗi khi Barbara vuốt móng tay lên vòm bàn chân anh. Đây là cảm giác tuyệt vời nhất mà Barbara từng cảm thấy trong nhiều năm, Dick rất gần cô và với nụ cười ngớ ngẩn trên khuôn mặt, say khướt và rõ ràng là đang có một khoảng thời gian vui vẻ.
Chúa ơi, cô ấy đã bỏ lỡ điều này.
Mỗi khi Dick ngừng lẩm bẩm, Barbara lại tạo ra những tiếng động thích hợp, cười khúc khích khi điều đó thúc giục Dick tiếp tục câu chuyện không mạch lạc của mình mỗi lần. Barbara yêu anh như thế này, mọi căng thẳng và gánh nặng trên vai anh đều tan biến, để lại chàng trai ngọt ngào và nồng nhiệt mà Barbara đã yêu ngay từ đầu.
Cô để tay mình trôi đi, ngừng chơi đùa với bàn chân anh để thay vào đó vuốt ve bàn tay lên xuống ống chân của Dick. Chất liệu quần jeans của anh thô ráp, nhưng tiếng ngân nga thích thú mà Dick phát ra đã bù đắp cho điều đó. Khiến Barbara cũng mỉm cười, và vươn cao hơn nữa, bàn tay nhanh chóng vuốt ve từ mắt cá chân anh lên đến giữa đùi. Dick thở dài nhẹ nhõm, tan chảy trên ghế dài, tận hưởng sự đụng chạm của cô.
Điều đó khiến hơi thở của Barbara nghẹn lại, hơi nóng dâng lên trong ruột. Đây chính là điều họ luôn phải có, điều họ đang xây dựng trước khi mọi thứ trở nên tồi tệ và Dick rời đi. Họ đã rất gần với một mối quan hệ, nhưng họ không bao giờ có thể vượt qua được rào cản đó. Chưa bao giờ là thời điểm thích hợp, những mảnh ghép không bao giờ thực sự xếp hàng để họ có thể ở bên nhau, bất kể họ quan tâm đến nhau sâu sắc đến mức nào.
Nhưng giờ, có lẽ... Có lẽ họ có thể có được điều này. Có lẽ Barbara có thể có được điều này, trước khi Dick bay trở về với Titans, bạn gái và cuộc sống không có Barbara của anh.
Trước khi kịp suy nghĩ lại, Barbara mở nút quần của Dick, chăm chú nhìn khuôn mặt anh khi cô kéo khóa quần xuống. Dick nhìn thẳng vào cô, mắt nhắm hờ và môi vẫn mấp máy khi anh lẩm bẩm thêm những điều vô nghĩa mà Barbara không thể—hay cũng không muốn, vào lúc này—nói ra.
Coi đây là tất cả sự cho phép mà cô cần, Barbara nắm lấy cạp quần của Dick và bắt đầu kéo nó xuống, nhíu mày tập trung khi cô cố gắng kéo vải xuống chân Dick trong khi Dick không xương dựa vào ghế và không hề giúp cô. Nhưng Barbara không phải là người bỏ cuộc, và ngay sau đó cô cởi quần ra, ném chúng xuống sàn.
Cô cởi đồ lót của Dick với sự cẩn thận ít hơn nhiều, sự thiếu kiên nhẫn lắng xuống trong lồng ngực và thúc giục cô tiến về phía trước. Dick tạo ra tiếng động và vặn người yếu ớt, một hành động thực sự giúp Barbara dễ dàng cởi đồ lót hơn, và cô mỉm cười khi chất liệu vải rơi xuống đất cùng với quần, quần lót của Dick cũng bị ném sang một bên.
Và rồi thì thế đấy. Barbara và Dick đã thay đổi trước mặt nhau vô số lần trong suốt quá trình quen biết nhau, vì vậy Barbara đã từng nhìn thấy âm hộ của Dick trước đây, nhưng chưa bao giờ có thể nhìn thấy. Đó luôn là những cái nhìn thoáng qua, những khoảnh khắc vội vã, không phải là cơ hội thực sự để ngồi xuống và nhìn thấy nó thực sự.
"Đẹp quá," Barbara thở dài, đưa tay lên vuốt nhẹ đám lông mu nhỏ của Dick. "Giống như những người còn lại trong số các người vậy."
"Babs," Dick nói líu ríu. Đôi chân anh yếu ớt di chuyển như thể anh đang cố khép chúng lại, nhưng cách Barbara đang quỳ giữa chúng khiến anh mở ra để cô nhìn và chạm vào thỏa thích. "Cái gì...?"
Anh ấy quá mất trí đến nỗi bất cứ điều gì Barbara nói đều không có ý nghĩa gì với anh ấy, vì vậy cô ấy không bận tâm, thay vào đó, cô ấy vuốt ve cơ thể Dick một cách nhàn nhã, tận hưởng bản thân. Anh ấy mềm mại ở mọi nơi phù hợp và cứng rắn ở mọi nơi khác, chỉ là một mẫu vật quá hoàn hảo thậm chí không nên là thật. Và thế nhưng anh ấy ở đây, hoàn hảo dưới bàn tay cô ấy, tất cả là của cô ấy trong đêm nay.
Trong cơn bùng nổ cảm hứng, Barbara nhấc đầu gối của Dick lên và cúi đầu xuống, lê bước về phía trước để đưa mặt vào âm hộ của Dick. Từ đó, cô không ngần ngại thè lưỡi ra, liếm dọc theo các nếp gấp của Dick, liếm chúng hết lần này đến lần khác như thể cô đang đói khát nó. Cô giữ chặt đùi của Dick, giữ anh tại chỗ khi cô mút âm vật của anh, liếm các nếp gấp của anh, cắn vào làn da nhạy cảm xung quanh chúng.
Phía trên cô, Dick rên rỉ và rên rỉ, run rẩy khi cô kích thích anh, khiến anh ngày càng ướt hơn với sự chăm sóc của cô cho đến khi cô đưa lưỡi vào bên trong anh, rên rỉ khi hương vị của anh bùng nổ trên lưỡi cô.
"Babs," Dick lại nói, giọng phàn nàn rõ ràng, nhưng hông anh giật lên khi cô chạm vào. "Không..."
Một lần nữa, Barbara lờ đi lời anh, không quan tâm. Cô đã muốn điều này quá nhiều trong một thời gian dài, và giờ cô đã có anh trong tay—làm sao cô có thể nói không? Cô bị kích thích đến nỗi cô hầu như không thể hiểu được, hơi ấm lan tỏa trong huyết quản và âm hộ của cô đập mạnh vì nhu cầu. Cô muốn quan hệ với anh quá nhiều.
"Tôi sẽ quay lại ngay", Barbara thở dài, rồi đứng dậy, nhanh chóng di chuyển xuống hành lang hướng về phòng ngủ. Chiếc rương nhỏ dưới gầm giường của cô dễ dàng kéo ra, và cô để ngón tay lướt qua những thứ bên trong trước khi lấy chiếc dildo lớn nhất của mình, nhanh chóng gắn nó vào một trong những dây nịt của cô, rồi một chiếc nhỏ hơn một chút vào phía bên kia; phát minh tuyệt vời nhất từng được tạo ra là dây đeo hai mặt.
Barbara nhanh chóng quay lại phòng khách, vừa đi vừa cởi đồ cho đến khi hoàn toàn khỏa thân. Dick vẫn ở nguyên vị trí cô để lại, đầu anh nghiêng sang một bên và chân anh chuyển động chậm chạp như thể đang cố gắng để cơ thể anh phản ứng lại anh nhưng thấy không hiệu quả.
Không cần tốn chút công sức nào để đưa Dick trở lại vị trí cô ấy muốn, và Barbara quỳ giữa hai chân anh, đeo dây đeo của cô ấy với những động tác thành thạo. Cô ấy thở ra một hơi run rẩy khi cô ấy đưa dương vật giả vào âm hộ ướt át của mình, cắn môi khi nó từ từ chìm vào bên trong cô ấy cho đến khi phần gốc của dây đeo chạm vào âm hộ của cô ấy. Cô ấy thắt chặt dây an toàn để đảm bảo nó an toàn, và sau đó cô ấy lê bước về phía trước trên đầu gối của mình, tay nắm lấy dương vật giả lớn hơn gắn vào dây an toàn của cô ấy để hướng nó về phía âm hộ đang chờ đợi của Dick.
"Không," Dick rên rỉ khi đầu thúc vào nếp gấp ướt át của anh, nhưng anh không thể thoát ra khi Barbara ép mình vào bên trong. Cô ấy có ý định đi chậm, nhưng cảnh tượng âm hộ của Dick dang rộng xung quanh dương vật giả của cô ấy quá hoàn hảo, vì vậy cô ấy thấy mình đang đụ về phía trước, ép toàn bộ chiều dài lớn vào bên trong chỉ bằng một động tác thô bạo.
Nó khiến cô rên rỉ, động tác đẩy cũng đẩy cây dildo vào sâu hơn bên trong cô, mang lại khoái cảm cho cô song song với Dick.
Cô ấy quan hệ mạnh mẽ và nhanh chóng, liên tục nhấp hông, rên rỉ một cách vô độ vì cảm giác tuyệt vời đến thế nào. Thật tuyệt vời khi có Dick bên dưới cô ấy, cơ thể anh ấy lắc lư qua lại khi cô ấy quan hệ với anh ấy thật tuyệt.
"Đẹp quá, cưng à," Barbara rên rỉ, ngón tay cô siết chặt hông Dick, ấn những vết bầm tím vào phần thịt mịn màng. "Đẹp quá. Quá tốt cho em."
"Babs," Dick rên rỉ, và Barbara ngửa đầu ra sau với tiếng rên rỉ của riêng cô. Cô muốn nghe anh gọi tên cô như thế hết lần này đến lần khác trong suốt quãng đời còn lại. Muốn anh như thế này trong suốt quãng đời còn lại của cô, đẹp đẽ và mềm dẻo và cô muốn làm gì thì làm.
Barbara ước gì cô ấy có một trong những chiếc dildo có thể xuất tinh nhân tạo; cô ấy bị thôi thúc đột ngột muốn thấy Dick được lấp đầy, muốn làm bẩn cái lồn của anh ấy để anh ấy phải dọn dẹp sau. Hình dung anh ấy trong phòng tắm với những ngón tay trong cái lồn đau nhức của anh ấy, rên rỉ vì sự nhạy cảm vì cô ấy đã quan hệ với anh ấy rất tốt. Cô ấy muốn điều đó đến phát điên .
Có lẽ cô ấy sẽ tìm được cơ hội để làm lại việc này, và cô ấy có thể lấp đầy anh ta. Cô ấy chỉ cần mua một cái trước.
Những tiếng thở hổn hển thoát ra từ miệng cô mở, và cô có thể cảm thấy cực khoái đang dâng trào, nhu cầu đập trong ruột. Cô quan hệ ngày càng mạnh hơn, uống vào những tiếng động nhỏ dễ thương mà Dick tạo ra trong mỗi lần thúc, cách đôi mắt xanh ngấn lệ, nửa mở của anh sáng lên nhìn cô. Thật, thật đẹp.
Cô ấy run rẩy trong cơn cực khoái, siết chặt liên tục quanh dương vật giả chôn sâu bên trong cô ấy. Cô ấy thở hổn hển khi từ từ nâng lên, kéo dương vật giả ra khỏi âm hộ của Dick và sau đó nhanh chóng tháo dây nịt để giải thoát cho chính mình. Sau đó, cô ấy ngã lên người Dick, quấn chặt chân tay quanh anh ấy và ngân nga khoái cảm vì sự gần gũi.
Xa xa, Barbara nhận ra rằng cô đã không dành chút công sức nào để khiến Dick đến. À thôi; nếu anh ta muốn tự giải thoát, anh ta có thể đến với cô lần sau. Không bắt cô phải làm hết mọi việc.
Đúng 1 giờ sáng trong một đêm khá yên tĩnh ở Gotham, ngọn hải đăng của Batman phát sáng.
Không phải trường hợp khẩn cấp có nghĩa là cần phải có sự hỗ trợ ngay lập tức, mà là trường hợp mà Dick gọi đùa là đèn báo "Ahem tôi cần hỗ trợ" . Điều đó có nghĩa là Stephanie không cảm thấy vội vã khi phải giải quyết vụ việc hiện tại của mình trước khi tìm ra vị trí cảnh báo và nhảy lên xe máy để giúp Batman thoát khỏi bất kỳ tình huống khó khăn nào mà anh ấy đã tự đưa mình vào.
Steph thích làm việc với Dick Bats hơn là với Bruce Bats. Bruce chỉ toàn là những câu chửi thề và câu ngắn, đọc giữa các dòng để tìm ra những gì cô ấy phải làm. Trở thành Robin của anh ấy là một công việc khó khăn ngay cả trước khi có cả mớ hỗn độn với các băng đảng và Black Mask, nhưng trở thành Batgirl của Dick thì dễ hơn nhiều...
Dick chỉ là một người tốt bụng, và là người thích làm thủ lĩnh (mặc dù anh ấy không thích làm Batman). Anh ấy biết những điều đúng đắn để nói để khuyến khích, để dạy dỗ, để chỉ đạo trên chiến trường, để trừng phạt mà không khiến bạn cảm thấy như rác rưởi. Không có gì ngạc nhiên khi anh ấy thậm chí còn giành được tình cảm của đứa nhóc quỷ, điều mà không ai trong số họ nghĩ là có thể.
Thêm vào đó, anh ấy trông rất đẹp trai, đó thực sự là một điểm cộng tuyệt vời so với mọi thứ khác.
GPS của đèn hiệu đưa Steph đến khu nhà kho và một khu nhà kho đặc biệt đổ nát ở trung tâm, với những tấm ván và cửa sổ vỡ khắp nơi. Mọi thứ im lặng đến chết người, nhưng Steph vẫn di chuyển thận trọng, cảnh giác với một cuộc tấn công nào đó khi cô theo đèn hiệu đến bất cứ nơi nào Dick ở. Cô ấy muốn gọi to, nhưng nếu có bất kỳ người nào ẩn núp trong bóng tối, cô ấy không muốn thu hút sự chú ý của họ vào tình hình.
Cô ấy tiến ngày càng gần đến vị trí của Dick cho đến khi rẽ qua một góc cua cuối cùng và dừng lại, há hốc mồm vì ngạc nhiên.
Ở đó, một chút xuống hành lang, là phần dưới của một nửa bộ đồ dơi—của Dick. Những tấm ván nhà kho rách rưới mắc vào eo Dick, giữ chặt anh ta tại chỗ với những ngón chân chỉ chạm nhẹ xuống đất và hông cong lên. Thật là một cảnh tượng vô lý, và Steph phải dùng hết khả năng tự chủ để không bật cười. Tuy nhiên, cô không thể cưỡng lại được sự thôi thúc rút điện thoại ra và chụp một vài bức ảnh.
Có được vật liệu tống tiền tiềm năng đó, Steph đi lại gần hơn, nhìn anh hùng bị bắt. Thật đáng tiếc khi anh ta nằm ngửa thay vì nằm sấp; Steph biết mông của Dick trông đẹp thế nào trong bộ đồ dơi—trong bất kỳ bộ đồ nào, thực sự—và rất muốn thấy nó ngọ nguậy ngay lúc này khi anh ta cố gắng trèo lên.
Không phải là góc nhìn này tệ theo góc nhìn từ xa; tư thế của Dick có vẻ hơi tục tĩu, với đôi chân dang rộng và hông đẩy cao lên không trung, dễ bị tổn thương, cởi mở và sẵn sàng, giống như một bộ phim khiêu dâm chỉ chờ xảy ra. Steph gần như mong đợi ai đó nhảy ra với một chiếc máy ảnh và hét lên " Bắt được rồi!" vì cô ấy hẳn đang bị lừa ngay lúc này. Không đời nào một Dick Grayson duyên dáng và tài năng lại thực sự bị kẹt trong tường.
Nhưng không, không ai nhảy ra ngoài. Tòa nhà im lặng và trống rỗng ngoại trừ hai người họ, không có ai xung quanh để lắng nghe tiếng rên rỉ nhỏ bé của Dick khi anh cố gắng - và thất bại - để giải thoát bản thân khỏi tình huống khó khăn mà anh đã gặp phải.
Khi Steph đủ gần để đứng giữa hai chân đang treo lơ lửng của Dick, cô phải thừa nhận rằng cô cảm thấy mình hơi mạnh mẽ. Dick là Dick, là một trong những người giỏi nhất trong ngành. Có rất ít người có thể hạ gục anh ta, có thể khiến anh ta nằm trong tay họ. Nhưng ở đây Steph đứng cùng Dick hoàn toàn bất lực, cần Steph để giải thoát cho bản thân. Bị kẹt tại chỗ vì bất cứ điều gì hoặc bất cứ ai bắt gặp anh ta.
Chỉ có họ; Damian bị kẹt ở nhà vì cổ tay bị gãy, Jason vẫn bị đày đi nơi nào đó không rõ, Tim đã biến mất, và Helena làm việc hoàn toàn theo quy tắc riêng của cô ấy—khả năng cô ấy xuất hiện ở một nhà kho ngẫu nhiên giữa nơi vắng vẻ mà không có lý do là cực kỳ nhỏ.
Những yếu tố đó chỉ khiến Steph cảm thấy mạnh mẽ hơn. Và, thành thật mà nói? Có chút phấn khích.
Nhưng thôi nào, ai có thể trách cô ấy được chứ? Bất kỳ ai có mắt đều biết Dick là một vị thần chết tiệt về ngoại hình cùng với tất cả kỹ năng của anh ấy, và Steph đã lén lút nhìn trộm đủ nhiều trong phòng tắm chung để biết rằng không có sự cường điệu nào về các đặc điểm của anh ấy. Vì vậy, việc anh ấy cởi mở và dễ bị tổn thương và của cô ấy...
Có lẽ nó khiến cô ấy trở thành một người xấu, rằng cô ấy cảm thấy một luồng kích thích chạy qua người mình, làm ấm ruột và âm hộ của cô ấy. Có lẽ nó khiến cô ấy trở thành một người tệ hại nghiêm trọng khi cô ấy đưa tay ra và sờ mó cặp đùi xòe rộng, cơ bắp hoàn hảo của anh ấy, nơi chúng chờ đợi cô ấy. Có lẽ cô ấy thực sự là một người tồi tệ khi thích cách Dick giật mình khi đột nhiên chạm vào.
Nhưng thật tệ, dù sao thì cô cũng không thể dừng lại được.
"Dừng lại," Dick gầm gừ bằng giọng Batman trầm ấm mà Steph đủ tự nhận thức để thừa nhận là gợi cảm và gợi nhớ đến Bruce. Chân anh đá ra, nhưng Steph đã an toàn giữa chúng, không thể bị đánh. "Buông tôi ra!"
Steph thì không. Có điều gì đó rất kích thích trong chuyện này, khi được chạm vào Dick mà anh ấy không biết đó là cô ấy, mà không thể làm gì được. Rằng cô ấy chỉ là một người lạ vô danh nào đó đang sờ mó anh ấy. Có thể là bất kỳ tên vô lại nào trên phố, bất kỳ tên côn đồ nào, bất kỳ ai muốn hạ gục Batman. Sự ẩn danh khiến Steph nóng bỏng hơn.
Các chốt của bộ đồ hơi phức tạp, và Steph phải thử vài lần mới mở được chúng trước khi cô ấy tìm ra cách mở và có thể để lộ phần giữa của Dick ra trước mặt mọi người.
Trong khi đó, Dick liên tục vùng vẫy và cố gắng trốn thoát, hét lớn ra lệnh cho cô dừng lại và đe dọa điều gì sẽ xảy ra nếu cô không dừng lại, nhưng tất cả đều trở nên vô nghĩa khi anh bất lực như lúc này. Khi Steph có tất cả sức mạnh.
Quyền lực đối với Batman. Quyền lực đối với Dick Grayson.
(Có lần, khi cô và Tim đang quan hệ, anh ấy rên rỉ tên Dick khi lên đỉnh. Và thành thật mà nói thì sao? Steph thậm chí không thể trách được thằng nhóc quái dị đó. Bởi vì chết tiệt, đây đúng là chuyện chỉ có trong mơ.)
Đôi chân của Dick giật nhẹ một cách dễ thương khi Steph đặt tay lên âm hộ của anh, chơi đùa với đôi môi của nó theo cách cô ấy thích khi cô ấy chạm vào chính mình. Nó hơi khác so với những người phụ nữ cis mà Steph từng gặp; âm vật của Dick lớn hơn, cái T mà anh ấy đang làm biến nó thành thứ gì đó giống như một con cặc nhỏ. Thực ra thì cũng khá thú vị. Nếu Steph không nghĩ rằng việc nhắc đến nó sẽ rất kỳ lạ, cô ấy sẽ hỏi Dick rằng anh ấy gọi nó là gì trong đầu.
Tiếng rên rỉ ngọt ngào nhất thoát ra khỏi Dick khi Steph bắt đầu dùng ngón tay trêu chọc vào lỗ âm hộ của anh trong khi cô cũng giật mạnh vào âm vật của anh, cắn môi khi anh ngày càng ướt hơn dưới sự đụng chạm của cô.
"Dừng lại," Dick nói, tiếng gầm gừ của Batman chìm xuống trong giọng nói của anh ta để lại đằng sau một thứ gì đó dễ bị tổn thương và miễn cưỡng bị kích thích. "Đừng— dừng lại đi, làm ơn."
Steph rên rỉ sâu khi cô ấy đẩy ngón tay vào bên trong âm hộ của Dick, tận hưởng cách anh ấy bám vào cô ấy, cách găng tay của cô ấy kéo dọc theo bên trong anh ấy. Cảm giác như sở hữu, được có anh ấy như thế này. Một chuyến đi quyền lực lớn hơn bất cứ điều gì Steph từng trải qua trước đây.
Âm thanh ướt át của cô khi đưa ngón tay ra vào âm hộ anh vang vọng khắp hành lang trống trải, và Dick rên rỉ một cách đáng thương, đùi run rẩy khi cô kéo anh qua bờ vực, xuất tinh xung quanh ngón tay cô.
Trong vài phút, Steph thả lỏng các ngón tay, cho Dick một phút để gục xuống và thở hổn hển, cố gắng lấy lại hơi thở, rồi lấy lại bình tĩnh.
Sau đó, cô ấy thúc mạnh, cười toe toét khi Dick hét lên. Cô ấy vẫn chưa xong; Dick vẫn còn vài lần cực khoái nữa, và Steph sẽ kéo chúng ra khỏi anh ấy từng lần một.
Damian ngồi cạnh Richard trên giường, mơ hồ xem bất kỳ bộ phim khoa học viễn tưởng ngớ ngẩn nào mà anh trai anh ấy chiếu trên TV. Bình thường Damian sẽ phàn nàn nhiều hơn về lựa chọn phim ảnh của Richard, nhưng—như Richard đã nhắc nhở anh ấy nhiều lần—Richard bị thương, và do đó anh ấy được chọn phim trong khi anh ấy hồi phục. Và nếu Damian sẽ ở lại với anh ấy, anh ấy sẽ chỉ phải 'đối phó với nó'.
Vì không thể để Damian ở lại căn hộ một mình để Richard tự lo cho bản thân trong tình trạng tàn tật này, Damian phải chịu đựng những lựa chọn ngớ ngẩn của Richard về việc nên đặt gì trên chiếc tivi đặt trên bàn cuối giường.
Nó...không kinh khủng, anh cho là vậy. Bỏ qua những bộ phim, có một điều gì đó—thật tuyệt, về việc chăm sóc Richard. Với một cánh tay gãy, một chân gãy, bốn xương sườn bị nứt, hàm bị bầm tím, chấn động não, và nhiều dây chằng bị rách ở mỗi cổ tay, Richard không thể tự làm được nhiều việc. Và trong khi ý tưởng trở thành người hầu của bất kỳ ai là điều ghê tởm, thì việc chăm sóc Richard lại có điều gì đó...thật dễ chịu.
Nhưng rồi, Richard vẫn luôn đặc biệt. Mối quan hệ của họ là điều mà không ai khác có thể hiểu được, mối liên kết giữa Robin và Batman của anh, hai người đã chọn nhau, là những người cộng sự cả trong lĩnh vực này và ngoài đời thực. Sự thật là Richard không còn là Batman nữa—đã không còn là Batman trong một thời gian—chẳng thay đổi được điều gì; anh vẫn là nhà của Damian, và Damian cũng vậy. Chăm sóc Richard không phải là một việc vặt, mà là một quyền.
Có được phần thưởng là được đi chơi với Richard cũng khá tuyệt. Ngồi ép sát vào anh trên giường, một trong những bàn tay của Richard vuốt ve theo cách gia đình trên chân Damian—trên cả quần ngủ của Damian và chăn bông—là một trải nghiệm mà không ai trong số những người còn lại trong gia đình họ có được. Sẽ luôn chỉ có anh và Richard vào cuối ngày. Luôn chỉ có hai người họ chống lại phần còn lại của thế giới.
"Ồ, anh sẽ thích phần này đấy," Dick nói một cách bí ẩn, thúc vai Damian bằng vai của mình. Tay anh buông thõng xuống khi sự chú ý của anh dồn vào bộ phim, để lòng bàn tay anh nằm trên đùi Damian.
Cảm giác nóng rát, ngay cả qua lớp quần và tấm chăn dày của Damian. Damian không nhận ra một điều gì đang diễn ra trên màn hình, quá đắm chìm vào cái chạm đó, vào vị trí đặt tay của Dick. Gần quá mà lại xa quá—
Chửi thề trong đầu, Damian cố gắng xua đi sự cương cứng đột ngột của mình. Thật không may, đây là điều thường xuyên xảy ra trong thời buổi này khi Damian bước vào độ tuổi mười lăm tuyệt vời, khi tuổi dậy thì đang ở đỉnh cao và khiến cuộc sống của cậu trở nên vô cùng khốn khổ. Cậu ấy luôn cương cứng vì những điều nhỏ nhặt nhất. Và thường xuyên hơn không, đó là vì Richard.
Nụ cười của Richard, tiếng cười của anh, cái nháy mắt của anh. Cảm giác cơ thể anh áp vào Damian khi họ đấu khẩu hoặc âu yếm. Nó thấm vào tất cả những giấc mơ của Damian, khiến anh thức dậy với quần lót ướt thường xuyên hơn.
Anh ấy chỉ—yêu Richard, ngay từ đầu, vì vậy có lẽ không nên ngạc nhiên với anh ấy khi nó phát triển khía cạnh mới này khi Damian đang đạt đến độ tuổi trưởng thành về mặt tình dục. Richard là tất cả đối với anh ấy; tất nhiên ham muốn sẽ dâng trào trong anh ấy đối với người đàn ông đã cho anh ấy mọi thứ. Richard đẹp cả bên trong lẫn bên ngoài—chỉ có một người điên mới không ham muốn anh ấy.
Đã vô số lần, Damian tưởng tượng ra việc cầu hôn Richard. Anh biết Richard sẽ đồng ý, tất nhiên là anh sẽ đồng ý. Họ là đối tác; Damian không thể tưởng tượng ra một thế giới mà Richard không muốn trao cho anh thứ này cùng với mọi thứ khác mà anh đã trao cho anh. Anh chỉ là—không biết cách yêu cầu. Mỗi lần anh mở miệng để thử, những từ ngữ lại co lại và không chịu thốt ra, thay vào đó là một thứ gì đó vô nghĩa và ngẫu nhiên lấp đầy khoảng trống.
Có lẽ từ ngữ chính là vấn đề.
Damian ngập ngừng đặt tay lên tay Richard, đan xen những ngón tay của họ. Richard liếc nhìn anh với vẻ thích thú, nhưng nụ cười của anh rất trìu mến, và anh chuyển ánh mắt trở lại TV ngay sau đó, để Damian làm bất cứ điều gì anh muốn.
Trong một vài khoảnh khắc, Damian chỉ đơn giản là chơi đùa với những ngón tay của Richard, cố gắng xây dựng sự can đảm. Anh từ từ bắt đầu xoa bàn tay kết nối của họ lên xuống đùi mình, vươn cao hơn và cao hơn nữa cho đến khi cuối cùng anh lấy hết can đảm và ấn lòng bàn tay của Richard xuống chỗ phình cứng của dương vật mình.
Ngay lập tức, Richard cứng đờ, mọi bộ phận trên người anh hoàn toàn bất động. Damian cho rằng anh ngạc nhiên, nhưng không để điều đó ngăn cản anh, liên tục lăn tay của Dick xuống cái của quý mặc quần áo của anh.
Cảm giác thật tuyệt, anh rên lên khe khẽ, đầu ngửa ra sau.
"Damian," Richard nói, giọng nghẹn ngào, "cậu đang làm gì vậy?"
Damian không thể phản ứng lại, quá phấn khích trước khía cạnh mới của mối quan hệ của họ. Với bàn tay còn lại, anh mò mẫm tìm chăn và thắt lưng, đẩy chúng xuống đủ để anh có thể kéo tay Richard vào trong quần lót và chạm trực tiếp vào dương vật của anh.
Nó là— một thế giới khác.
"Các bà ạ," Richard nói, giọng nghẹn ngào. "Tại sao các bà lại làm thế?"
"Cảm giác thật tuyệt," Damian rên rỉ. Anh siết chặt tay mình, quấn lòng bàn tay Richard quanh dương vật của mình. Những ngón tay của người đàn ông lớn tuổi cứng đờ, nhưng chúng vẫn gập lại dưới sức mạnh của Damian, đi đến nơi Damian muốn và sau đó để Damian hướng dẫn anh vuốt ve dương vật của mình, giật anh ra.
Anh lại rên rỉ. "Richard," anh nói, co rúm người lại trước sự đụng chạm của người yêu, thở hổn hển khi khoái cảm làm bừng sáng cột sống, biến tứ chi thành thạch. Thật không thể tin được, khiến toàn bộ cơ thể Damian hát theo. Anh sẽ không bao giờ có thể sử dụng bàn tay của chính mình như trước nữa, không biết cảm giác khi được Richard đụng chạm khiến anh lên đỉnh là như thế nào.
"Dừng lại," Richard nói. Giọng anh gần như—bị vỡ. Rõ ràng là do bị kích thích. "Damian, anh không thể—"
"Không sao đâu," Damian rên rỉ, di chuyển tay nhanh hơn, đuổi theo kết cục của mình, cảm thấy nó đang đến gần. "Không sao đâu, không sao đâu— ah—"
Cực khoái của anh ập đến như một cơn sóng thủy triều, tầm nhìn trở nên trắng bệch khi anh vẽ đôi bàn tay đan xen của họ vào bên trong quần lót của anh. Toàn bộ cơ thể anh run rẩy, và Damian thấy mình đang mỉm cười; đó là cực khoái tuyệt vời nhất mà anh từng có.
Damian từ từ bỏ tay họ ra, cúi xuống bàn cạnh giường lấy khăn giấy và lau sạch cả hai người hết sức có thể.
Có những giọt nước mắt trên má Richard. Bị thôi thúc đột ngột, Damian tiến lại gần hơn, vắt một chân qua đùi Richard để ngồi lên chúng. Anh cúi xuống gần, hôn má Richard, liếm nước mắt khi anh thì thầm những lời ngọt ngào mà anh từng nghe trong phim.
"Em sẽ sớm sẵn sàng để đi tiếp thôi," Damian thì thầm, dụi dụi vào cổ Richard. "Và rồi em cũng sẽ khiến anh cảm thấy dễ chịu. Cái lồn của anh sẽ cảm thấy thật kỳ diệu khi quấn quanh dương vật của em, Richard. Thật hoàn hảo."
"Không," Richard khàn giọng nói, Damian hoàn toàn không hiểu , và không nói thêm điều gì nữa, nhắm mắt lại trong khi chờ Damian đứng dậy để mang đến cho anh khoái cảm mà anh xứng đáng được hưởng vì đã khiến Damian cảm thấy tuyệt vời đến vậy.
Ngôi biệt thự yên tĩnh lạ thường vào một ngày thứ Bảy.
Thông thường đây là lúc mọi người ở xung quanh, hàng triệu đứa trẻ và anh hùng trong bếp hoặc phòng khách hoặc hang động, làm việc hoặc chơi hoặc chỉ quanh quẩn. Thật kỳ lạ khi nó lại tĩnh lặng như vậy, khi Cass đã thích nghi với cuộc sống ở đây, khi mọi thứ đã trở nên dễ đoán và giờ đây đang trở nên không bình thường.
Đêm qua chỉ là một cuộc tuần tra thô bạo, Cass biết. Họ bận rộn từ lúc bắt đầu tuần tra cho đến khi mặt trời mọc, và điều đó có nghĩa là mọi người chỉ muốn sụp đổ và ngừng tồn tại trong một thời gian ngắn. Và thế là, Manor yên tĩnh khi nó nên tràn ngập chuyển động và sự sống.
Cass thấy mình đang lang thang trong hành lang. Cô cũng mệt mỏi, nhưng sự thay đổi này khiến cô bất an, khiến cô cần phải tuần tra hành lang để đảm bảo mọi thứ ổn thỏa. Hầu hết các cánh cửa đều đóng, hoặc không có người ở hoặc đóng để đảm bảo sự riêng tư, và Cass kiềm chế ham muốn nhìn trộm vào từng cánh cửa, biết rằng mọi người không thích bị xâm phạm quyền riêng tư.
Cửa phòng ngủ của Tim hơi nứt, nên cô không cảm thấy ngại khi thò đầu vào, cảm thấy an tâm hơn một chút khi nhìn thấy hình bóng anh trai mình cuộn tròn dưới hàng triệu tấm chăn, chết lặng và rõ ràng đang có một giấc mơ đẹp.
Xa hơn nữa ở cuối hành lang là phòng của Dick, cô ấy sắp đi qua đó giống như những cánh cửa đóng kín khác khi anh nghe thấy tiếng động nghẹt thở phát ra từ bên trong rồi đột nhiên ngắt quãng.
Quá hoảng sợ, Cass lao vào phòng, sẵn sàng đối mặt với bất kỳ kẻ tấn công nào đã lẻn vào nhà họ.
Thay vào đó, cô bé đứng im tại chỗ, mắt mở to khi nhìn thấy anh trai mình.
Dick nằm trên giường hoàn toàn khỏa thân. Đầu gối anh cong lên và dang rộng, một chiếc gối dưới hông giữ cho chúng hơi nâng lên. Anh đặt một tay lên ngực, chơi đùa với núm vú, và tay còn lại ở dưới âm hộ, ba ngón tay được đưa vào giữa các nếp gấp khi anh tự quan hệ với chúng.
Tay anh khựng lại khi nhìn thấy cô, miệng há hốc khi cơ thể anh căng cứng vì ngạc nhiên. Khuôn mặt anh ửng hồng vì kích thích, đồng tử giãn ra, anh đọc như đang thèm khát ngay cả khi sự xuất hiện của cô khiến anh cũng cảm thấy hơi xấu hổ và lo lắng.
Đây—là một ý tưởng hay của Dick! Còn cách nào tốt hơn để thư giãn sau một đêm thực sự căng thẳng hơn là thông qua một vài lần cực khoái? Những điều như thế không bao giờ dễ dàng xuất hiện trong tâm trí Cass, nhưng giờ thì có vẻ hiển nhiên . Đây là một ý tưởng tuyệt vời.
Cass đóng cửa lại sau lưng cô. Dick nói điều gì đó mà Cass không thèm cố gắng giải thích, sự lo lắng trong cơ thể anh ngày càng tăng cao, nhưng Cass gạt đi; tất nhiên là anh ấy lo lắng, có người vừa bước vào, điều đó thật tệ. Nhưng anh ấy sẽ sớm thư giãn trở lại, anh ấy sẽ thấy Cass chỉ ở đây để tham gia! Họ có thể vui vẻ cùng nhau. Có thể khiến nhau cảm thấy tốt hơn.
Khi tiến đến giường, Cass cởi đồ, cởi bỏ quần áo mà không hề xấu hổ và mỉm cười khi thấy âm hộ của Dick siết chặt khi nhìn thấy cô, hai chân khép lại với nhau.
Dick cố nói thêm điều gì đó khi Cass trèo lên giường, toàn thân anh cuộn chặt, và Cass thì thầm những âm thanh êm dịu giống như Dick làm với những chú chim non mà họ tìm thấy ở sân sau hôm nọ. Cô đặt một tay lên đầu gối Dick và đẩy nó sang một bên, mở anh ra lần nữa. Cơ thể anh đọc như xấu hổ-đau đớn-kích động-tuyệt vọng-kiệt sức, điều mà Cass chắc chắn có thể hiểu sau đêm mà tất cả họ đã trải qua. Nhưng cô sẽ giúp.
Cass mỉm cười với Dick, và Dick nhìn cô bất lực với đôi mắt nứt nẻ. Sau đó, anh trở nên không xương, đầu ngoảnh đi và mắt nhắm nghiền khi sự đầu hàng của sự cam chịu lan tỏa khắp mọi chi của anh. Điều đó khiến Cass hôn đầu gối anh và tách đôi đùi mềm mại của anh ra, rồi cô dịch chuyển về phía trước giữa chúng và hạ xuống khuỷu tay, không ngần ngại ngay lập tức đưa lưỡi vào âm hộ của anh.
Anh trai cô rên rỉ, cong người, và cô khép tay quanh eo anh để giữ anh ổn định. Anh đã khá ướt từ những lần phục vụ trước khi cô đến, và điều đó làm cho nó thú vị hơn nhiều, liếm sạch chất nhờn của anh khi cô trượt ngón tay vào bên trong cùng với lưỡi của mình, đưa Dick lên cao hơn và cao hơn nữa. Cô mút âm vật của anh, xoay lưỡi xung quanh nó và sau đó làm lại nhiều lần khi điều đó khiến Dick giật mình vì hưng phấn.
"C-Cass," Dick rên rỉ, và Cass ngân nga bên tai anh, hài lòng vì cô đã làm tốt.
Cô di chuyển ngón tay ngày một nhanh hơn, liếm anh như thể không có nơi nào cô muốn đến (và thực sự, ngay lúc này, thực sự không có nơi nào). Cô đắm mình trong từng cơn run rẩy của cơ thể Dick, từng nhịp đập kích thích, từng dấu hiệu cho thấy Dick đang quá xúc động, rằng cô đang đưa anh đến nơi tuyệt vời đó.
Dick thở hổn hển cao và dài khi anh ấy xuất tinh, hông cong lên vào cô ấy, thực tế là cọ xát âm hộ của anh ấy vào mặt cô ấy. Cass để anh ấy làm điều đó mà không phàn nàn, liếm sạch sự giải thoát của anh ấy khi anh ấy tràn qua miệng và cằm cô ấy, những cơn run rẩy chạy dọc cơ thể anh ấy khi những cơn dư chấn rung chuyển khắp người anh ấy.
Họ từ từ bình tĩnh lại từng chút một, cho đến khi Dick một lần nữa không còn xương trên giường. Khi Cass nhìn lên, cô thấy mắt anh vẫn nhắm, đầu vẫn nghiêng sang một bên. Cô trèo lên người anh và nhẹ nhàng ôm lấy má anh, di chuyển đầu anh để cô có thể áp môi mình vào môi anh trong một nụ hôn trong sáng khiến mắt Dick rung động mở ra.
Chúng ướt, nhưng chúng đẹp, ngay cả sự mệt mỏi trong chúng cũng không làm giảm đi vẻ đẹp của chúng. Cass hôn nhẹ lên mí mắt anh, mỉm cười, rồi lê bước lên cao hơn, đầu gối ở hai bên cổ Dick khi cô đưa âm hộ của mình về phía miệng anh để anh có thể đáp lại, khiến cô cảm thấy thực sự tốt như cô đã làm với anh.
Trong một khoảnh khắc, Dick chỉ chớp mắt nhìn cô một cách vô hồn. Có điều gì đó chạy qua anh, một cảm xúc mà Cass không thể xác định được và khiến cô bối rối vì nó, nhưng rồi, một lần nữa, Dick tỏ ra như đầu hàng.
Không nói một lời, Dick nhắm mắt và mở miệng, để Cass đặt cái lồn ướt át của cô lên trên anh rồi bắt đầu liếm lồn cô theo đúng ý muốn của cô.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com