Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Khu phức hợp Savior

Savior Complex
Arwriter

Bản tóm tắt:

"Tất cả những gì tôi làm là làm anh thất vọng." Anh không thở được. Anh không thở được. "Tôi chỉ muốn làm điều tốt. Tôi chỉ muốn trở nên tốt hơn và tất cả những gì tôi làm là khiến mọi người tức giận."

Hoặc: Khi Bruce trở về từ cõi chết, Dick trở nên im lặng. Không ai có vẻ có thời gian để nhận ra.
Ghi chú:

Viết điều này làm tôi suy sụp. Tôi hứa rằng tất cả mọi người đều yêu anh ấy, gia đình này chỉ không có khả năng giao tiếp
Văn bản công việc:


Mọi chuyện đáng lẽ sẽ tốt đẹp hơn khi Bruce trở lại.

Và họ đã làm thế. Họ đã làm thế. Dick biết rằng thật ích kỷ khi cảm thấy bất cứ điều gì khác ngoài sự nhẹ nhõm. Tim đã bắt đầu mỉm cười trở lại, Jason thực sự đã về nhà và ở lại, các cô gái đều đã hết căng thẳng ở vai, và Alfred đã không còn trông ám ảnh đến mức không thể chịu đựng được nữa.

Và Bruce vẫn còn sống. Cha anh vẫn còn sống, trở về nhà như thể không có gì thay đổi, gia đình nhỏ tan vỡ của họ dần dần sửa chữa những thiệt hại đã gây ra, ghép mọi thứ lại với nhau từng mảnh một.

Nhưng sức nặng đè lên ngực Dick kể từ khi anh được thông báo rằng Batman đã chết, rằng anh có trách nhiệm đội mũ trùm đầu, vẫn chưa biến mất. Nó chỉ trở nên nặng hơn.

Ích kỷ, giọng nói trong đầu anh thì thầm mỗi khi anh nghĩ đến việc nói điều gì đó về nó. Mọi thứ luôn luôn là về bạn, đúng không?

Tất nhiên mọi thứ sẽ mất một chút thời gian để trở lại bình thường. Tất nhiên mọi người sẽ cần một chút thời gian để tha thứ cho Dick.

Anh là người ra lệnh khi Bruce đi vắng, và anh biết rõ rằng một số quyết định của anh là sai lầm. Anh là người lớn tuổi nhất, chiếc áo choàng của Batman đã thuộc về anh (anh không muốn nó, anh chưa bao giờ muốn nó, không một giây nào và thật không công bằng khi anh thậm chí còn không được lựa chọn) và cùng với đó là sự an toàn của Robin và những chú dơi còn lại.

Và vì vậy, khi Tim trở nên ám ảnh và khăng khăng rằng Bruce vẫn còn sống, Dick đã đưa ra lựa chọn của mình.

Việc đưa Robin đi đã khiến Tim suy sụp, một cơn giận dữ sâu sắc hiện rõ trong mắt cậu em trai mà Dick chưa từng thấy trước đây, cả hai hét khản cổ trong hang động trống rỗng cho đến khi Tim xông lên lầu và Dick ngã gục xuống sàn lạnh, sức nặng của thế giới khiến anh ngã xuống đất thành một đống không đàng hoàng.

Anh muốn Tim ở bên cạnh mình hơn bất cứ điều gì. Anh có Jason, nhưng vị trí và lịch trình của Red Hood không đáng tin cậy, và phương pháp của anh vẫn không phải là thứ mà Dick luôn cảm thấy thoải mái. Cass, Stephanie và Barbara vẫn là những người kiên định, vững vàng và an toàn, nhưng họ không phải là Robins. Họ có bản sắc riêng, kỹ năng và động cơ riêng.

Damian đã nhận lấy danh hiệu Robin mà không nói một lời, nhập vai một cách dễ dàng, cái tên vừa vặn như một chiếc găng tay. Đó chính xác là những gì Dick cần vào thời điểm đó, nhưng anh vẫn sợ hãi khi thấy em trai mình, vẫn còn quá trẻ, vẫn chưa sẵn sàng, mặc bộ đồ quá sớm.

Nhưng giữ Tim lại làm Robin sẽ là ích kỷ. Bất kể Tim có cầu xin thế nào - cầu xin Dick đừng lấy mất điều này khỏi anh, cầu xin anh tin rằng Bruce vẫn còn sống (Dick là người đã nhận dạng thi thể của anh, cùng với Clark và Diana. Anh đã chôn cất thi thể của cha họ và Tim muốn anh có hy vọng) Dick sẽ không bị lung lay. Anh giờ đã là Batman, đó là điều họ muốn, và quyết định là của anh.

Đó là lựa chọn duy nhất, vì anh đã từng thấy ảo tưởng như vậy trước đây. Anh đã thấy nó ở Bruce trong những tuần sau cái chết của Jason. Sự hoảng loạn, sự tuyệt vọng, một tâm trí đau buồn không thể nắm bắt được thực tế của sự mất mát mà nó phải chịu đựng quá đột ngột, điên cuồng bám vào hy vọng sai lầm.

Điều đó sẽ khiến Tim bị giết. Anh cần thời gian, cần phải đau buồn và xử lý cái chết của cha mình một cách thỏa đáng, nếu không Dick cũng sẽ mất anh.

Và Dick đã chắc chắn rằng anh sẽ tan vỡ nếu mất thêm một người nữa. Anh gần như không thể trụ vững được nữa.

Anh đã nhận ra vẻ mặt của Tim muộn mất một nhịp tim, một biểu cảm méo mó của sự căm ghét và cơn thịnh nộ lạnh lùng dành cho người đầu tiên tước đi chiếc áo choàng.

"Anh đang hành động giống hệt Jack, anh biết không," Tim gầm gừ, gần như không thể nhận ra, và tim Dick ngừng đập. "Có lẽ còn tệ hơn cả anh ta."

Đó là điều cuối cùng mà em trai anh nói với anh, cơn ác mộng tồi tệ nhất của Dick đã trở thành sự thật, bởi vì khi đó Tim cũng đã đi rồi. Anh đã rời đi, đuổi theo những ảo tưởng của mình, tìm kiếm người cha đã bị chôn vùi dưới ngôi nhà của họ.

Và Dick đã bị bỏ lại với sức nặng của thế giới, một chiếc mũ trùm đầu mà anh không bao giờ muốn đè nặng lên vai anh, được bao quanh bởi một gia đình tan vỡ và một thành phố đang trông chờ vào anh để đòi lại công lý. Anh chưa bao giờ cảm thấy cô đơn hơn thế trong cuộc đời mình.

Và rồi Bruce đã trở lại.

Tim đã đúng, mỉm cười như tia nắng đầu tiên xuyên qua những đám mây, và Dick không chắc liệu anh có nên cảm thấy tội lỗi vì đã không tin anh ngay từ đầu hay không. Anh không biết liệu anh có nên xin lỗi hay không.

Rõ ràng là điều đó không quan trọng. Tim cũng không nói chuyện với anh ta theo cách nào cả.

Nhưng điều đó không sao cả. Anh ấy chỉ cần thời gian, Dick có thể hiểu điều đó. Bruce đã trở lại, vui vẻ lấy lại mặt nạ và để Dick trở về với mặt nạ của mình.

Anh ấy đã trở lại và mọi thứ được cho là... sẽ trở lại bình thường.

Và họ đã dần dần như vậy. Ít nhất là đối với mọi người khác. Dick thấy khó khăn hơn một chút để điều chỉnh lại khi mọi người rõ ràng đều tức giận với anh ấy.

Tim từ chối ở cùng phòng với anh ta, thu dọn đồ đạc và rón rén đi đến phòng ngủ hoặc hang động bất cứ khi nào Dick hít thở cùng không khí với anh ta. Thời gian duy nhất họ được nhìn thấy cùng nhau là trong bữa ăn, và Tim dành toàn bộ thời gian hoặc cố tình lờ đi sự tồn tại của anh ta hoặc gửi những cái nhìn chết chóc qua bàn khi anh ta nghĩ Alfred không nhìn thấy.

Anh ấy có mọi quyền để tức giận, Dick tự lý luận với chính mình. Không quan trọng khi Dick phải loay hoay với một trách nhiệm mà anh còn quá trẻ và chưa chuẩn bị, đột nhiên trở thành người đứng đầu một gia đình mà anh sợ mất, tuyệt vọng muốn giữ Tim sống sót hơn bất cứ điều gì khác.

Anh đã không lắng nghe. Anh đã không - không thể - tin vào hy vọng tuyệt vọng của Tim. Nếu anh gạt bỏ sự nghi ngờ và đau buồn, nếu anh giúp Tim tìm kiếm, Bruce có thể đã về nhà an toàn sớm hơn. Dick vẫn sẽ có anh trai mình.

Anh cần phải xin lỗi. Anh muốn, và anh đã cố gắng, làm mọi thứ có thể để cuối cùng nói chuyện với Tim, nhưng anh cũng có thể vô hình. Nhiều nhất anh nhận được là một cái cau mày khi Tim đẩy anh qua.

Vì vậy, anh để Tim tự đến với anh bất kể mất bao lâu. Không quan trọng rằng anh cảm thấy như bị dao đâm vào ngực mỗi khi bị phớt lờ, bị nói chuyện qua loa hay bị trừng mắt.

Và không chỉ có Tim.

Sau cuộc hội ngộ ban đầu, sau những cái ôm chặt và những lời xin lỗi cùng lời giải thích nghẹn ngào mà không ai có thể lắng nghe, sự dịu dàng và nụ cười trìu mến thường thấy đã biến mất.

Bruce không thèm giữ bí mật rằng anh không hài lòng với cách Dick xử lý mọi việc ở nhà. Anh là người đã hứa với Tim rằng danh hiệu Robin sẽ không bao giờ bị tước khỏi anh nữa, rằng anh sẽ từ chức vào thời điểm thích hợp. Anh đã nêu rõ quan điểm của mình, mắt nhắm nghiền và kiệt sức trong suốt buổi thuyết trình, cơ thể vẫn yếu và đang hồi phục sau khi đã đi qua bất cứ nơi nào trong vài tháng qua.

Dick biết anh xứng đáng phải thất vọng. Anh không có quyền đưa Robin đi, không có quyền đẩy anh trai mình đến giới hạn khi anh biết mình sắp mất anh ấy, nhưng...

Nhưng Bruce đã chết. Anh ấy đã chết, và không có Batman, và Dick không biết phải làm gì.

Dick có thể chịu được cái nhìn lạnh lùng, lời chào cộc lốc và mệnh lệnh ngắn gọn của Bruce trong vài tuần tiếp theo khi anh hòa nhập trở lại với gia đình, phớt lờ những cái nhíu mày và ánh mắt hoài nghi khi tuần tra.

Anh ấy tức giận, và anh ấy có quyền tức giận như Tim. Nếu anh ấy cần giải tỏa sự bực bội của mình bằng cách nghiêm khắc hơn một chút, nghiêm ngặt hơn về lịch trình, trường hợp và các cuộc cãi vã, lời nói của anh ấy cay độc hơn mức cần thiết, Dick hiểu mà.

Và nếu chỉ hướng đến Dick, nụ cười ấm áp của Bruce và lời khen ngợi nhẹ nhàng mà anh dành cho mọi người khác, thì Dick... Dick cũng có thể xử lý được.

Anh không chắc mình đã làm gì để Jason nổi giận, nhưng anh biết có lẽ anh cũng đáng bị như vậy. Luôn có vẻ như có điều gì đó. Dạo này Dick luôn làm điều gì đó sai trái.

Jason chế giễu nụ cười của Dick, nheo mắt lại với vẻ khinh bỉ và giận dữ bỏ đi như thể Dick đã chế giễu anh ta thay vì chào hỏi đơn giản, đủ để khiến Nightwing phải vội vã chạy đến phòng tắm gần nhất, gần như hoảng loạn khi anh ta khóa cửa lại sau lưng và ngã xuống sàn.

Nhưng điều đó cũng ổn. Bởi vì Jason đang hòa thuận với những người còn lại trong gia đình, thậm chí mối quan hệ của anh với Bruce cũng tốt hơn nhiều so với nhiều năm trước, và Dick chưa bao giờ thấy anh trai mình trông thoải mái như vậy.

Miễn là Dick không ở trong phòng với họ.

Cass luôn khó hiểu hơn đối với Dick, không bao giờ là người công khai tức giận, nhưng không khó để đi đến kết luận rằng cô ấy cũng khó chịu với anh ấy. Hoặc có thể cô ấy chỉ đang bắt chước hành vi của người kia, chọn phe và tránh anh ấy để an toàn. Stephanie dường như cũng làm như vậy, luôn bám chặt lấy chị gái mình.

Dick không còn sức lực để cố gắng ghép lại mọi lỗi lầm nhỏ nhặt mà anh đã làm, và với việc mọi người đối xử với anh như thể anh là người vô hình hoặc là một sự phiền toái không mong muốn, anh không muốn thử tiếp cận bất kỳ ai trong số họ.

Cass và Stephanie đã chiến đấu bên cạnh anh khi anh đội mũ trùm đầu, và Chúa biết anh đã phạm sai lầm này đến sai lầm khác khi tuần tra. Cass có thể chọn lý do để tức giận với anh trai mình.

Ít nhất thì Barabara có vẻ không có vấn đề gì với anh, và Dick không có từ ngữ nào có thể diễn tả được anh biết ơn vì điều đó đến nhường nào.

Nhưng Barabara chỉ... quá bận rộn. Anh hầu như không thấy cô ngoài các bữa ăn, và thậm chí khi đó cô cũng hiếm khi xuất hiện. Oracle đang loay hoay dọn dẹp mớ hỗn độn mà sự biến mất và xuất hiện trở lại của Bruce đã gây ra, lúc nào cũng làm việc quá sức và kiệt sức.

Dick đã vào hang trong khi cô đang chôn vùi trong một hồ sơ vụ án mới (để đảm bảo rằng Tim không có mặt ở đó trước, bất chấp nỗi đau nhói trong tim anh vì biện pháp phòng ngừa này) với mục đích nhẹ nhàng dụ Barabara tránh xa máy tính.

Anh ta đáng lẽ phải thấy trước điều đó, Oracle đã chạy thục mạng, nhưng Dick giật mình như thể bị đánh khi Barbara quát anh ta, quay lại với cái nhìn lạnh như băng.

"Dick, cút đi," cô gần như gầm gừ, sôi sục vì sự thù địch mà anh đã quen một cách khó chịu gần đây. "Tôi không muốn anh giúp!"

Không có gì là cá nhân, Dick biết điều đó. Không có lý do gì để mắt anh bắt đầu nóng lên, để ngực anh thắt lại và nặng nề. Anh đã cố gắng nở nụ cười đẹp nhất, kiểu dành cho các tay săn ảnh và những người phỏng vấn xấc xược, chúc cô may mắn và làm mọi thứ có thể để không chạy ra khỏi hang như thể anh đang bị đuổi theo.

Mọi chuyện vẫn ổn. Cô ấy không giận anh ấy - cuối cùng Barbara cũng sẽ tìm ra anh ấy để xin lỗi, rồi họ sẽ đi ăn và toàn bộ cuộc trao đổi sẽ bị lãng quên.

Ngoại trừ Barbara không bao giờ tìm ra anh, không bao giờ xin lỗi, và Dick thấy mình tránh cô như tránh bệnh dịch hạch.

Và điều đó cũng ổn. Mọi người chỉ cần một chút thời gian. Mọi thứ sẽ sớm trở lại bình thường.

Và rồi Dick ngừng nói. Và đó là điều không bình thường nhất mà anh có thể làm được.

Anh thậm chí còn không chắc chuyện này bắt đầu từ khi nào, dù sao thì hầu hết thời gian trong ngày của anh đều trôi qua trong im lặng, chỉ thỉnh thoảng mới chào hỏi hoặc cảm ơn Alfred khi họ đi ngang qua nhau.

Anh chỉ nhận ra điều đó sau một đêm tuần tra, Bruce yêu cầu báo cáo tình hình thường lệ từ mọi người ra ngoài đêm đó qua hệ thống liên lạc. Dick đã kiên nhẫn chờ đến lượt mình, ghét cách mà tiếng nói của gia đình khiến ruột gan anh quặn thắt vì lo lắng, và mở miệng ra hiệu lệnh an toàn.

Chỉ để nghẹn ngào trong lời nói của chính mình, chỉ còn sự im lặng thoát ra khỏi đôi môi hé mở của anh.

Dick ngậm chặt miệng lại, tay đột nhiên nóng và ẩm ướt dưới găng tay, cổ họng thắt lại không thể chịu nổi, và lưỡi như đá nặng đè lên răng.

Anh ta gửi tin nhắn cho Oracle, trấn an cô rằng anh ta vẫn ổn và nhờ cô chuyển tiếp tin nhắn cho những người khác rằng hệ thống liên lạc của anh ta vừa bị hỏng. Đó là một lời nói dối mỏng manh, nhưng anh ta cũng có thể lợi dụng việc được đối xử như một sự suy nghĩ muộn màng.

Không có thay đổi hay cải thiện nào trong suốt đêm còn lại, Dick hầu như không thể phát ra tiếng rên rỉ thảm hại từ lồng ngực mình trên đường về nhà.

May mắn thay, những thành viên còn lại trong đội đã tản đi khi anh vào hang, ánh sáng mặt trời dần chiếu xuống những mái nhà hoang vắng của Gotham.

Anh ta nhanh chóng rời đi với một nụ cười và vẫy tay chào Batman khi anh ta đi ngang qua các máy tính trong Hang động, lồng ngực anh ta như bừng sáng với thứ gì đó ấm áp đau đớn khi Bruce dừng lại để nhìn anh ta, ít nhất là vẫn đủ quan tâm để đảm bảo rằng Dick không bị thương sau cuộc tuần tra.

Mức tối thiểu không nên mang lại cảm giác dễ chịu đến vậy.

"Cậu ổn chứ?" Bruce hỏi, và Dick đã cứng đờ người, hoàn toàn bất ngờ mặc dù giọng nói của người giám hộ vẫn còn căng thẳng. "Oracle nói rằng hệ thống liên lạc của cậu bị hỏng."

Dick nở nụ cười tươi nhất có thể, lột mặt nạ ra và gật đầu vô thức về phía Bruce khi anh ta cất vũ khí đi.

Bruce im lặng một lúc, cẩn thận quan sát rồi quay đi thở dài: "Được rồi. Đảm bảo chúng hoạt động trước khi ra ngoài lần nữa."

Anh ta đã giơ ngón tay cái lên không cam kết, biết rõ rằng một điều gì đó không chính thức như vậy sẽ khiến Bruce nổi điên. Có lẽ nếu Dick là bất kỳ ai khác, Bruce sẽ quan tâm đủ để nói điều gì đó.

Anh ấy mong rằng mình chỉ cần ngủ một giấc cho quên đi, thức dậy vào buổi chiều ngày hôm sau và lấy lại được giọng nói như thể chưa bao giờ bị mất, nhưng nỗi sợ hãi hoảng loạn trong lồng ngực anh chỉ tăng lên khi không có gì thay đổi trong suốt phần còn lại của ngày.

Hoặc ngày hôm sau. Hoặc những ngày còn lại trong tuần.

Dick không lạ gì với việc không nói. Bruce đã từng có những cơn như thế này, ít hơn so với khi Dick còn nhỏ, và Alfred đã đảm bảo Dick biết cách duy trì cuộc trò chuyện cơ bản bằng ngôn ngữ ký hiệu khi bố anh ấy bị câm trong nhiều ngày.

Điều này đã từng xảy ra với Tim trước đây, và Cass hoàn toàn câm lặng khi họ lần đầu đưa cô vào đây, thỉnh thoảng vẫn thoải mái hơn khi im lặng và ra hiệu bằng tay hơn là bằng lời nói.

Dick đã không gặp phải chuyện gì như thế này trong nhiều năm. Không phải vì nỗi đau mất cha mẹ vẫn còn mới, cuộc sống của anh với Bruce thật xa lạ và đáng sợ.

Nó chưa bao giờ kéo dài quá vài giờ, nhưng Bruce luôn ở ngay đó bên cạnh anh, luôn hiện diện bên cạnh anh, giúp anh tránh khỏi cơn hoảng loạn, luôn nhẹ nhàng và trấn an anh.

Dick không nghi ngờ gì rằng anh vẫn sẽ nhận được sự giúp đỡ như vậy từ Bruce nếu anh yêu cầu, nếu chuyện này xảy ra sáu tháng trước. Nếu Dick không làm hỏng mọi thứ đến mức không thể sửa chữa được.

Thật ích kỷ khi anh ấy không nói gì về những vấn đề mà anh ấy tự tạo ra. Anh ấy sẽ không biến nó thành vấn đề của bất kỳ ai khác.

Và anh ấy cũng không cần phải làm gì nhiều để che giấu điều đó. Dù sao thì cũng chẳng có ai nói chuyện với anh ấy cả.

"Ngài Richard."

Dick giật mình, thoát khỏi dòng suy nghĩ và đứng im ở đầu cầu thang. Thói quen xuất hiện từ trong bóng tối của Alfred đôi khi cũng tệ như Batman vậy.

Alfred chắp tay sau lưng, một chút nhíu mày cho thấy sự lo lắng của anh, và tim Dick đập nhanh khi anh nhận ra quản gia định nói chuyện. Đã hơn một tuần kể từ khi Dick có thể nói một lời, và ý nghĩ thử nói chuyện khiến anh buồn nôn.

Ông nhướn mày ra hiệu cho Alfred tiếp tục, và vai của người đàn ông lớn tuổi hơi chùng xuống.

"Tôi chỉ muốn hỏi thăm anh thôi," Alfred nói, và Dick sẽ không khóc vì một điều nhỏ nhặt như vậy, một sự thể hiện lòng tốt vô nghĩa. Đó là công việc của Alfred. "Tôi thấy dạo này anh hơi xa cách."

Dick chỉ nhún vai, không thể làm gì nhiều hơn, cố gắng giữ nụ cười lười biếng không tuột khỏi môi. Anh có thể đã bỏ lỡ nó, nếu anh không quen người quản gia lâu như vậy, nhưng có điều gì đó trong mắt Alfred trở nên cứng rắn.

"Ngài Richard," Alfred nói lần nữa, và Dick nhanh chóng tránh ánh mắt của anh ta. "Xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ rằng việc trút giận lên cả tôi cũng là công bằng."

Dick chớp mắt nhìn sàn nhà, nhíu mày khi những lời nói lạnh lùng của Alfred đập vào anh như một xô nước đá, khiến anh chỉ còn lại sự bối rối.

Cái gì? Anh muốn hỏi, cố gắng hiểu sự thù địch đột ngột này. Anh đang nói cái quái gì vậy? Nhưng anh thậm chí không thể mở miệng, thay vào đó, anh buộc mình phải ngẩng đầu lên và liếc nhìn quản gia một cách cảnh giác.

"Tôi hiểu rằng mọi thứ đang khó khăn ngay lúc này," Alfred tiếp tục, và Dick nhận ra quá muộn rằng điều này đang nhanh chóng trở thành một bài giảng, không phải là một cuộc kiểm tra. "Và mọi thứ đang... hơi căng thẳng với những người còn lại trong gia đình. Nhưng tất cả họ đều đã xoay xở để giải quyết những bất đồng của mình. Họ đã sửa chữa những gì chúng ta đã mất. Mọi thứ đều tốt đẹp, thưa ngài. Có lẽ nếu ngài... nỗ lực như vậy để-"

Dick loạng choạng lùi lại như thể vừa bị tát, anh chạm vào lan can cầu thang lạnh ngắt trong khi mắt anh mở to, nước mắt nóng hổi trào ra mà anh thậm chí không thèm chớp mắt để ngăn lại.

Cố gắng ư? Anh ấy ư? Như thể đó không phải là điều duy nhất anh ấy đã làm trong nhiều tuần? Cố gắng hết lần này đến lần khác để khiến Tim nói chuyện với anh ấy, chỉ để có một cuộc trò chuyện lịch sự, xin lỗi hết lần này đến lần khác và hy vọng rằng em trai anh ấy sẽ ít nhất nhìn vào mắt anh ấy một lần nữa vào một ngày nào đó.

Làm mọi thứ có thể để lấy lại thiện cảm của Bruce, cố gắng giải thích lý do cho những việc mình đã làm mà không tỏ ra là lời bào chữa, làm theo mọi chỉ dẫn nhỏ nhặt mà không thắc mắc, mọi mệnh lệnh, nắm bắt mọi cơ hội để chứng minh mình vẫn xứng đáng nhận được tình yêu của Batman.

Nhảy qua những chiếc vòng để cố gắng sửa chữa lỗi lầm đã khiến những người anh chị em còn lại tức giận với mình, luôn nở nụ cười mỗi khi đi ngang qua họ, tuyệt vọng mong Jason, Damian hay Cass mỉm cười với mình lần nữa.

Anh đã để mắt đến họ, giúp đỡ họ bằng cách nào đó từ xa cho đến khi họ quyết định anh được chào đón trở lại gia đình vì đó là điều họ muốn. Tất cả họ đều đã tự mình làm rõ.

Anh đã làm mọi thứ có thể, tự đưa mình vào làn đạn chỉ để cố gắng khiến Barbara nghỉ ngơi mặc dù sâu thẳm trong lòng biết rằng làm vậy chỉ khiến cô tức giận hơn.

Không có điều gì anh làm là đủ, không bao giờ là đủ, và giờ Alfred cũng giận anh. Alfred, người kiên nhẫn và yêu thương anh hơn bất kỳ ai Dick từng gặp trong đời.

Dick không thở được.

Qua tầm nhìn đang mờ dần của mình, Dick nghĩ rằng anh nhìn thấy vẻ mặt cứng rắn dần biến mất khỏi khuôn mặt Alfred, một vẻ mềm mại hơn thay thế khi hơi thở của anh trở nên gấp gáp hơn.

"Richard-"

Bất cứ điều gì anh định nói đều bị ngắt lời bởi tiếng bước chân nặng nề, tiếp theo là tiếng thở dài quen thuộc, và Dick không cần quay lại cũng biết Jason đã dừng lại ở hành lang với hai tay khoanh trước ngực, theo dõi cuộc trao đổi bằng ánh mắt dò xét.

"Vậy thì," Jason nói sau một nhịp tim, và Dick cố gắng hết sức để không giật mình. "Cuối cùng cũng thuyết giảng cho cậu bé vàng rồi à?"

Alfred thở dài, âm thanh sắc nhọn và ngắn gọn, và Dick cảm thấy như mình lại vô hình. "Đây không phải là một bài giảng."

"Thế thì nói chuyện với anh ta để làm gì ?"

"Thầy Jason-"

"Không," Jason quát, và đột nhiên anh trai anh ở ngay trước mặt anh, đôi mắt nheo lại trong cơn giận dữ không che giấu được. "Anh ta cần phải hiểu rằng cái trò đối xử im lặng này thật ngu ngốc!"

"Ngôn ngữ," Alfred nói, nhưng nghe có vẻ mệt mỏi và thất bại. "Có lẽ-"

"Cậu ta đang cư xử như một đứa trẻ." Và rồi Jason nhìn thẳng vào anh, và Dick không thể rời mắt. "Chúng ta có quyền tức giận với anh sau mọi chuyện đã xảy ra, Dickhead. Mọi thứ đang kỳ lạ ngay lúc này, nếu có ai đó hiểu được điều đó thì đó là anh. Ít nhất thì anh cũng có thể thừa nhận rằng anh đã làm hỏng chuyện với Tim và cho tất cả chúng tôi chút thời gian. Việc phớt lờ mọi người để cố gắng khiến chúng tôi cảm thấy như thể mọi chuyện là không công bằng. Anh biết rõ ràng là Bruce đang có đủ thứ phải lo ngay bây giờ, và tôi cũng không có thời gian cho những lời nhảm nhí của anh. Không ai có thời gian cho những lời nhảm nhí của anh cả."

Đó là những gì họ nghĩ sao? Rằng anh ấy đang im lặng với họ vì tức giận như thể họ không phải là những người vui vẻ giả vờ như anh ấy không hề tồn tại?

Không quan trọng là anh chưa bao giờ nổi giận như thế trước đây. Không quan trọng là anh chưa bao giờ cân nhắc làm bất cứ điều gì để làm tổn thương gia đình mình như thế. Không quan trọng là anh đã dành nhiều tuần để cố gắng tìm ai đó, bất kỳ ai để nói chuyện với anh.

Họ tức giận với anh vì những gì anh đã làm với Tim. Anh hiểu điều đó, anh biết anh không nên đưa Robin đi. Anh nên tin anh ấy khi anh ấy nói Bruce còn sống. Anh nên lắng nghe.

Nhưng không ai khác phải chứng kiến ​​cái chết của Jason đã làm gì với Bruce. Không ai khác đã chứng kiến ​​những cơn ảo tưởng và hoảng loạn, khăng khăng rằng một người đã chết từ lâu, được chôn cách đó chưa đầy một dặm, vẫn còn sống và khỏe mạnh. Rằng cái chết của họ chưa bao giờ xảy ra.

Không ai ngoài Dick phải sợ hãi khi phải trải qua điều đó một lần nữa. Không ai ngoài Dick dường như hiểu rằng anh đã cố gắng cứu mạng Tim.

Dick chỉ nhìn chằm chằm vào Jason và không nói gì, vì anh không thể nói gì cả. Anh khá chắc rằng việc cố gắng ký vào một câu trả lời sẽ chỉ khiến anh trai anh tức giận hơn, vì làm sao Dick dám là người suy sụp khi anh là người luôn làm tổn thương mọi người khác.

Đôi mắt Jason tối sầm lại, và đột nhiên Dick bị đẩy lùi vào lan can, không chịu để mình kêu lên khi lưng chạm vào gỗ. Anh trai anh đã quay đi, vai khom xuống khi anh bước xuống cầu thang.

"Chúa ơi," anh ta lẩm bẩm, trước khi liếc qua vai một cái nữa. "Mày đúng là không thể tin được, Grayson."

Dick không thể di chuyển, nhìn chằm chằm vào chỗ trống ở đầu cầu thang rất lâu sau khi Jason biến mất. Tầm nhìn của anh ngày càng mờ dần theo từng giây, hơi thở khó nhọc và xoắn ốc thành thứ gì đó nguy hiểm gần với tình trạng thở gấp, và anh run rẩy vòng tay quanh eo mình trong một nỗ lực vô ích để cung cấp bất kỳ sự thoải mái nào.

"Cậu Richard," Alfred nhẹ nhàng nói, dịu dàng hơn nhiều so với Dick đáng được nhận. "Mọi chuyện ổn chứ, cậu bé? Còn chuyện gì khác nữa không?"

Dick thậm chí còn chẳng buồn cố gắng trả lời, hạ mắt xuống và dán chặt vào tấm thảm khi anh đẩy mình ra khỏi cầu thang và xuống hành lang, loạng choạng đôi chút khi đầu gối anh khuỵu xuống. Anh trượt trở lại phòng mình, tự hỏi tại sao anh lại bận tâm rời đi ngay từ đầu, đóng sầm cửa lại sau lưng mà không một tiếng động nào nữa.

-

Mọi chuyện lên đến đỉnh điểm trong nhiệm vụ tiếp theo của họ.

Đây là một vụ bắt giữ ma túy thông thường, một tổ chức phát triển nhanh chóng mà Bruce đã theo dõi trong vài tuần nay, lần theo dấu vết đến tận một nhà kho cũ bỏ hoang gần bến tàu.

Có lẽ chỉ cần hai hoặc ba người trong số họ có thể tự mình tháo dỡ được, nhưng Batman có vẻ lo lắng về con tin - về những lời đồn thổi rằng Penguin có liên quan, tên trùm tội phạm ngày càng tuyệt vọng - nên Bruce đã yêu cầu những người còn lại đi cùng anh.

Dick được lệnh trong hang động khi họ đang mặc đồ, nhưng ngoài ra không ai nói với anh một lời nào. Ít nhất thì gia đình anh cuối cùng cũng ngừng giả vờ rằng anh không tồn tại, thay vào đó là công khai trừng mắt, cau có và cau có với mọi hành động nhỏ nhặt của anh.

Được rồi. Mọi thứ đều ổn.

Bản thân nhiệm vụ không có gì đặc biệt. Có nhiều người hơn, nhiều súng hơn Dick mong đợi, nhưng đó là một kế hoạch quen thuộc đến mức Dick có thể thực hiện nó trong khi ngủ. Thật may mắn, vì anh đã cảm thấy mình chết đứng từ lâu trước khi mất giọng. Anh không thể nhớ lần cuối cùng mình có thể nhắm mắt và nghỉ ngơi.

Họ đã đợi cho đến khi Cass và Tim xác nhận rằng không có con tin nào trong tòa nhà, chỉ có những người đàn ông bồn chồn, mất kiên nhẫn, được trang bị vũ khí tận răng, tuần tra mọi ngóc ngách.

Batman ra lệnh và họ đồng loạt lao ra khỏi bóng tối, ánh đèn mỏng manh trên cao nhấp nháy, gia đình họ di chuyển như một, cùng nhau nguy hiểm, như thể không có gì thay đổi.

Dick đã nhớ cảm giác này, cảm giác biết rằng anh là một phần của họ, là yếu tố quan trọng đối với chuyển động của họ, là một phần thiết yếu của gia đình. Trong một khoảnh khắc, gánh nặng và nỗi đau được trút khỏi đôi vai anh, lồng ngực nhẹ nhõm đủ để anh hít thở lần đầu tiên sau nhiều tuần.

Nhưng anh không thể không tự hỏi liệu mọi chuyện có suôn sẻ hơn không nếu anh không đến. Anh tự hỏi liệu họ có thực sự cần anh ở đây không. Họ chắc chắn không muốn anh.

Bọn côn đồ đã bị hạ gục trong vòng chưa đầy mười lăm phút, số ít còn tỉnh táo bị bắt giữ và bỏ lại ở cửa cho cảnh sát, cuối cùng Batman cũng hạ thấp cảnh giác và ra lệnh cho những người khác quét sạch phần còn lại của tòa nhà trước khi giải tán.

Và tất nhiên, đó là lúc mọi chuyện bắt đầu trở nên tồi tệ.

Dick đã vật lộn trở lại xà nhà của tòa nhà, chú ý đến tiếng còi báo động đang đến gần và quan sát anh chị em mình làm việc, bằng lòng làm đôi mắt và đôi tai im lặng của họ cho đến khi họ chia tay.

Điểm quan sát của anh là lý do duy nhất khiến anh nhìn thấy cuộc tấn công sắp xảy ra.

Bằng cách nào đó, bất chấp sự cẩn thận của Bruce, họ hẳn đã tính nhầm, để một tên côn đồ trốn thoát và ẩn náu cho đến khi mọi chuyện ổn thỏa.

Dick có thể nhìn thấy anh ta lúc này, đang lướt qua bóng tối về phía cửa sổ vỡ, và một cơn lạnh chạy dọc sống lưng anh khi anh nhìn thấy tia sáng trong mắt người đàn ông, ánh mắt khóa chặt vào nơi Red Robin đang đứng canh gác, người cảnh vệ quay lưng về phía tên côn đồ, bị phân tâm bởi bất cứ điều gì Oracle đang nói vào tai anh. Dick di chuyển trước khi tâm trí anh kịp bắt kịp với cơ thể, hầu như không nhận thức được mình đang làm gì.

Tim hẳn đã có thời gian để di chuyển. Người đàn ông chậm chạp, run rẩy và mất thăng bằng, và Red Robin có khả năng né tránh phát súng trước khi nó tới và hạ gục kẻ tấn công trong chớp mắt.

Dick chỉ cần cảnh báo anh ta là được.

Nhưng dù anh có cố gắng thế nào đi nữa, cố gắng hết sức để hét lên khản giọng, những giọt nước mắt nóng hổi vì thất vọng trào ra trong mắt khi anh lao về phía trước, không một âm thanh nào thoát ra khỏi miệng anh.

Không có thời gian. Anh ấy không có thời gian.

Nightwing đập vào hông tên côn đồ, cả hai đều cố giữ thăng bằng khi loạng choạng bước qua bê tông. Dick nắm lấy cả hai cổ tay hắn và giật mạnh xuống, nghiêng người để đứng vững giữa Tim và nòng súng.

Người đàn ông đó điên cuồng, mắt mở to và đỏ ngầu dưới chiếc mặt nạ trượt tuyết, chiến đấu như một con thú hoang. Anh ta nặng hơn Nightwing, dùng sức nặng và sự quẫy đạp không phối hợp của mình để đẩy Dick loạng choạng lùi lại, vật lộn chỉ để cạy khẩu súng ra để anh ta có thể-

Anh ấy nghe thấy tiếng súng trước khi cảm thấy đau đớn.

"Cánh Đêm!"

Lưng của Dick đập vào bê tông, trần nhà kho hiện rõ trong khi anh cảm nhận được cơn đau ở hông, đôi tay run rẩy lướt trên vũng nước hoa đỏ thẫm ngay phía trên hông.

Có một chuyển động mờ ảo ở đâu đó phía trên anh, và Nightwing mơ hồ nhận ra rằng anh cần phải di chuyển, đứng dậy và lấy khẩu súng khỏi tay người đàn ông trước khi hắn giáng một đòn chí mạng và đuổi theo người khác, nhưng đột nhiên mọi khúc xương trong cơ thể anh đều không phản ứng giống như giọng nói của anh vậy.

Một thi thể rơi xuống đất cách đó vài feet, một tiếng động kinh hoàng vang vọng bên tai anh, và Dick rời mắt đi khi một loạt màu sắc đột nhiên ập về phía trước.

Red Robin đang khom mình trước mặt anh lúc này, còn sống và không hề hấn gì, và Dick để mình thở, dù đau đớn và run rẩy. Tim đang nhìn anh kinh hoàng, đôi vai căng cứng khi ánh mắt anh nhìn xuống vết thương do đạn bắn. Nỗi sợ hãi và lo lắng trong mắt anh sáng lên rõ như ban ngày, thậm chí qua lớp mặt nạ, và trong một giây, chỉ một giây, mọi thứ lại ổn thỏa. Giống như anh đã có lại anh trai mình. Giống như Tim vẫn quan tâm.

Và rồi, như một sợi dây bị cắt đứt, nó lại biến mất, khuôn mặt của Red Robin nhăn nhó. "Mày bị sao thế , Nightwing?"

Tôi không biết, Dick muốn nói như vậy hơn bất cứ điều gì. Tôi không biết. Tôi xin lỗi. Tôi rất xin lỗi, Tim.

Và rồi có một sức nặng đè lên hông anh, cơn đau dữ dội chạy khắp cơ thể, và Dick chìm vào trạng thái bất tỉnh.

-

Anh không nhớ mình đã trở lại Batcave bằng cách nào, nằm trên một chiếc giường nhỏ trong khu y tế, nhưng không khó để ghép các thông tin lại với nhau.

Dick mơ hồ nhớ lại chuyến xe trở về, lọc vào rồi lại thoát ra khỏi nhận thức, những giọng nói trôi nổi xung quanh anh, tất cả đều quen thuộc, tất cả đều giận dữ. Họ luôn giận dữ với anh bây giờ. Anh rất mệt mỏi.

"Bóp chặt vết thương!" Có người hét lên, áp lực lên bụng anh càng tăng thêm, cơn đau dữ dội đến mức choáng váng.

Có một tiếng nghẹn ngào khủng khiếp, nghe như tiếng hét bị bóp nghẹt, gần như bị át đi bởi tiếng ù ù quen thuộc của động cơ Batmobile đang bị đẩy đến giới hạn. Dick nghĩ rằng nó có thể đến từ anh ấy.

"Dick! Bình tĩnh nào!" Một giọng nói khác, cũng giận dữ không kém. Anh không thể nhận ra đó là ai. "Anh ổn mà! Anh ổn mà, chúng tôi có anh. Chúng tôi có anh, Nightwing. Chỉ cần thở thôi. Thở đi! Làm ơn, chỉ cần thở thôi. Anh sẽ ổn thôi!"

"Bạn cần phải cầm máu."

"Anh nghĩ tôi đang cố làm gì vậy? Dick, bình tĩnh nào! Chỉ có tôi thôi mà!"

Mọi thứ đều quá sức chịu đựng, hàng ghế sau xe đông đúc và xa lạ, giọng nói quá lớn, ánh đèn đường vụt qua tạo thành một vệt sáng chói lóa.

"Anh ấy bị sao vậy?" Một người khác nói. "Tôi đã xử lý rồi! Anh ấy chỉ-"

"Chờ đến khi anh ta không còn chảy máu nữa mới tức giận, Người thay thế! Chúa ơi - im đi và để tôi tập trung!"

Ngay sau đó, Dick không còn chú ý đến những giọng nói đó nữa, để mặc bản thân trôi đi, để nỗi đau và sự bối rối ập đến như một tấm chăn.

Và giờ anh ấy ở đây, nằm trong hang dơi với tiếng bíp đều đều của máy theo dõi nhịp tim lấp đầy sự im lặng nặng nề, anh ấy đã cởi bỏ bộ đồ và cơ thể đau nhức được quấn trong băng.

Cảm giác như anh ấy bị xe tải đâm, sự mệt mỏi lạnh lẽo thường trực vẫn còn trên ngực anh ấy, nhưng anh ấy vẫn còn sống. Họ đã đưa anh ấy trở về nhà nguyên vẹn, như họ vẫn thường làm.

Lần này anh không thể cảm thấy nhẹ nhõm được nữa.

Có lẽ sẽ tốt hơn nếu anh ta chết ở đó, chảy máu trên sàn nhà kho. Họ sẽ không cần phải tức giận với anh ta nữa, và anh ta sẽ ra ngoài cứu Tim. Đó là tất cả những gì anh ta muốn làm ngay từ đầu.

Giữ Tim sống là tất cả những gì quan trọng với Dick. Cố gắng giữ anh ấy an toàn là điều khiến anh ấy mất đi đứa em trai bé bỏng ngay từ đầu.

Ánh mắt của Dick liếc về phía chuyển động ở lối vào phòng y tế nhỏ, cố gắng mỉm cười khi Bruce đứng im, ánh mắt họ chạm nhau.

Anh cố gắng nói điều gì đó, bất cứ điều gì, một lời xin lỗi ở đầu lưỡi, nhưng anh không ngạc nhiên khi ngay cả miệng anh cũng không thể mở được.

Có gì đó trong mắt Bruce tối sầm lại, và trái tim Dick chùng xuống. "Đó là một trò lố bịch mà anh đã làm."

Đó là cách duy nhất để cứu Tim. Tôi chỉ muốn được hữu ích trở lại. Tôi chỉ muốn giữ tất cả mọi người được an toàn. Nhưng anh ấy không thể nói điều đó, dù anh ấy có muốn đến thế nào. Tất cả những gì anh ấy có thể làm là nhún vai.

Bruce thở dài, rõ ràng đang cố gắng lấy lại bình tĩnh, một bàn tay run rẩy di chuyển để vuốt mái tóc rối bù. Dick đã không gặp Bruce nhiều trong vài ngày qua, giữ mình để mọi người khỏi phải bận tâm, và giờ anh có thể thấy người đàn ông trông kiệt sức như thế nào , quầng thâm dưới mắt tệ hơn bao giờ hết, biểu cảm xa xăm, lông mày nặng trĩu.

Dick tự hỏi liệu đó có phải lỗi của mình không.

"Chuyện này đang vượt khỏi tầm kiểm soát, Dick," Bruce nói, và Dick không thể rời mắt. "Tôi mong đợi điều tốt hơn từ anh, đặc biệt là trên sân đấu."

Anh biết. Anh biết, anh xin lỗi. Anh yêu em, anh rất xin lỗi.

"Tôi biết tôi đã để lại cho anh nhiều gánh nặng trên vai," Bruce tiếp tục. "Tôi biết điều đó không công bằng với anh. Tôi biết, Dick. Anh đã phạm một số sai lầm và quyết định mà tôi không... vui mừng. Tôi biết tôi đã khắt khe với anh, và tôi- tôi xin lỗi. Nhưng anh đã làm tốt. Anh đã làm tốt mặc dù anh đã phạm sai lầm, giống như tôi biết anh sẽ làm vậy."

Dick không nhúc nhích, nằm im trên giường, sợ hãi làm vỡ tan ảo ảnh, mất đi chút ấm áp trong giọng nói căng thẳng của Bruce mà anh đã không nghe thấy trong nhiều tuần.

"Cậu tức giận cũng không sao," Bruce nói. "Cậu có thể tức giận với tôi. Tôi không quan tâm. Nhưng tôi nghĩ tôi có thể tin tưởng cậu sẽ gạt điều đó sang một bên khi cậu đeo mặt nạ. Cậu có thể đã tự giết mình vào đêm nay."

Dick chỉ gật đầu, nắm chặt tay thành nắm đấm đến nỗi anh nghĩ móng tay mình có thể khiến lòng bàn tay chảy máu.

"Anh nên biết rõ hơn." Sự im lặng bao trùm họ, nặng nề và không ngừng nghỉ, và Dick không ngẩng đầu lên nữa, ngay cả khi Bruce thở dài. "Anh cảm thấy thế nào?"

Dick chỉ nhún vai, mỗi phản ứng không lời lại khiến anh ngày càng cảm thấy xấu hổ, gần như có thể cảm nhận được sự thất vọng ngày càng tăng của Bruce từ phía bên kia căn phòng.

"Tốt," anh ta nói, lạnh lùng và cộc cằn khi quay đi. "Khi nào em sẵn sàng hành động như một người trưởng thành, chúng ta sẽ đợi em ở trên lầu. Chúng ta cần nói chuyện."

Và với cái nhìn cuối cùng vào máy theo dõi nhịp tim, anh đã biến mất, tiếng bước chân nặng nề vang vọng khắp các bức tường hang động trước khi biến mất, tiếng ù ù của thang máy cuối cùng cũng biến mất, để lại Nightwing nằm im lặng.



Anh không để họ chờ lâu. Bất kỳ loại thuốc giảm đau nào họ cho anh uống đều có tác dụng kỳ diệu, giúp anh đứng vững với cảm giác khó chịu tối thiểu trong lúc này, và anh càng sớm vượt qua chuyện này thì anh càng sớm không bao giờ phải làm điều đó nữa.

Các hành lang trống rỗng khi anh loạng choạng bước qua, mọi thứ đều im lặng đến kỳ lạ, và anh đi đến kết luận đáng lo ngại rằng tất cả mọi người đều đang đợi anh, ánh sáng chói chang từ phòng khách dẫn anh về phía trước như một ngọn hải đăng.

Và đúng như anh lo sợ, không một ai mất tích khi anh rẽ qua góc phố.

Jason, Tim, Stephanie và Damian đã chiếm chiếc ghế dài lớn nhất, tất cả đều ngồi khoanh tay và nhăn mặt, và sự hung hăng tràn ngập trong mắt Tim gần như khiến Dick phải bỏ chạy. Barbara ngồi cạnh họ, trông vô cùng thất vọng, và Cass cuộn tròn trong ghế bành, biểu cảm không thể đọc được. Bruce là người duy nhất đứng, và Dick đột nhiên không thể ngẩng đầu lên khỏi tấm thảm.

"Grayson." Damian, ngạc nhiên thay, là người đầu tiên lên tiếng. Giọng anh ta ngắn gọn và đều đều, khiến Dick nhớ đến Bruce trong một cuộc họp báo. "Vết thương của anh thế nào rồi?"

Dick nhận ra lần này anh không thể chỉ nhún vai đơn giản được nữa, thay vào đó anh chọn cách ngẩng đầu đủ lâu để giơ ngón tay cái yếu ớt và nở một nụ cười không chạm đến mắt, xét theo cái nhìn vô hồn, không tán thành của gia đình anh.

"Chúa ơi, ngồi xuống đi," Jason nói, hai tay khoanh trước ngực. "Trông anh như sắp ngã lăn ra đất vậy."

Dick làm theo lời anh ta bảo, cảm thấy hơi giống một người đàn ông bị dẫn đến giá treo cổ, vai khom xuống khi anh ta chờ đợi điều không thể tránh khỏi. Vết thương ở hông anh ta nhói lên khi anh ta hạ mình xuống chiếc ghế dài khác đối diện với anh em mình, tay co giật khi anh ta ấn vào băng dưới áo sơ mi.

"Alfred đã băng bó cho anh ấy rồi," Bruce nói, và Dick lại cúi đầu xuống. "Anh ấy sẽ ổn thôi miễn là anh ấy nghỉ ngơi."

"Tốt," Tim nói, và có điều gì đó trong tim Dick nhói lên khi thấy em trai mình ít nhất cũng thừa nhận sự tồn tại của anh. "Có lẽ việc bị loại sẽ khiến nó tỉnh táo hơn. Cái quái gì thế , Dick?"

Ngay cả khi Dick có thể nói, thì cũng không giống như anh ta có thể trả lời câu hỏi đó. Anh ta cảnh giác ngước mắt lên nhìn em trai mình, tóc rơi xuống mắt, miệng vẫn ngậm chặt.

"Anh đã đỡ một viên đạn thay tôi , nếu anh cố cảnh báo tôi thì tôi đã có thời gian để xử lý rồi! Nhưng- cái gì cơ? Đây là một kiểu chơi quyền lực sao? Anh không muốn nói chuyện với tôi vì anh tức giận sao ? Anh là năm tuổi à?"

Dick thấy Barbara dịch chuyển, trao đổi một cái nhìn khó hiểu với Cass, hai tay cô ấy khoanh trên đùi. "Tim-"

"Không, tôi phát ngán với chuyện này rồi!" Tim quát. Dick chưa từng nghe anh ta tức giận như vậy kể từ khi chiếc áo choàng Robin chính thức được trao cho Damian. "Anh bảo tôi là tôi điên, Dick. Anh không nghe tôi, anh... Tôi đã mất cha. Tôi đã mất cha và rồi anh lấy đi thứ duy nhất tôi vẫn còn và rồi... và rồi tôi cũng mất tất cả các anh. Và giờ... Tôi được phép tức giận. Tôi cần thời gian. Việc anh im lặng với tôi là không công bằng."

"Ừ, và tôi không biết những người còn lại trong chúng ta đã làm gì để đáng bị như vậy," Jason lên tiếng, ánh mắt sắc lẹm nhìn khắp phòng khách. "Nhưng sẽ thật tuyệt nếu bữa tiệc thương hại này có thể dừng lại. Bạn sẽ nghĩ rằng đó là một lời cảnh tỉnh khi tôi là người bảo bạn hãy chịu đựng và hòa đồng với mọi người."

"Thật là trẻ con quá, Grayson," Damian nói thêm. "Ngay cả với anh."

Dick không biết phải làm gì, giờ chỉ nhìn chằm chằm vào hư không, để những lời nói của họ thấm vào anh mà không phản kháng. Anh biết họ đúng, rằng họ nên tức giận và ghê tởm, rằng anh thật ngu ngốc và trẻ con nhưng anh không thể kiềm chế được. Anh muốn chìm xuống sàn. Anh muốn biến mất. Anh muốn ngừng gây ra cho họ quá nhiều đau đớn.

Anh thậm chí còn không cố nói gì cả. Anh không còn lời nào để đấu tranh thoát ra. Anh không thể làm gì để khiến mọi chuyện tốt hơn.

Có lẽ họ sẽ bảo anh ấy rời đi, rằng anh ấy không còn được chào đón nữa, trong đội bóng hay trong gia đình. Có lẽ đây cuối cùng sẽ là hồi kết cho sợi dây thừng của Bruce. Anh ấy đã mất hết mọi cơ hội. Anh ấy sẽ không còn là một trong số họ nữa.

Đôi mắt anh nóng bừng, ngực nặng trĩu khi nghĩ đến điều đó, nhưng anh buộc mình phải ngồi im, móng tay bấm chặt vào lòng bàn tay khi chờ đợi thêm.

"Dick," Bruce nói, và thật là một phép màu khi Dick không suy sụp chỉ vì nghe thấy tên mình được nói ra với quá nhiều thất vọng. "Chúng ta có thể giải quyết chuyện này. Chúng ta có thể sửa chữa chuyện này như một gia đình. Nhưng tôi cần biết chuyện gì đang xảy ra. Nếu còn chuyện gì khác nữa, anh phải nói chuyện với chúng tôi."

Dick không thở được. Anh không thở được và cũng không nói được, bị ép phải im lặng, chìm đắm dưới sức nặng của những cái nhìn chằm chằm, không lối thoát.

Bruce hiện đang ở trước mặt anh, cao hơn Dick và buộc chàng trai trẻ phải nhìn thẳng vào mắt anh. Bruce luôn kiểm soát rất tốt, luôn cẩn thận với cảm xúc của mình, nhưng Dick đã biết anh đủ lâu để có thể biết khi nào Batman tức giận.

"Thật nực cười, Dick. Anh sẽ làm ai đó bị thương mất."

Có tiếng chuông trong tai anh, chói tai và dai dẳng, những lời nói gần như bị át đi bởi hơi thở hoảng loạn của chính anh.

"Anh cần phải nói chuyện với chúng tôi." Bruce quát, nọc độc cắt qua lớp sương mù quanh đầu Dick. "Đây không còn là trò chơi nữa, anh cần phải nói cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra để chúng tôi có thể sửa chữa ! Dick, nói chuyện với tôi đi. Nói gì đó đi!"

"Anh ấy không thể."

Cass không lên tiếng, thậm chí không một chút nào, nhưng tất cả mọi người đều quay đầu về phía cô ấy khi nghe hai từ đơn giản đó. Bruce đứng thẳng dậy và quay ngoắt lại, vai vẫn căng thẳng ngay cả khi quay lưng về phía Dick, cơn giận dữ và căng thẳng của anh ta lan ra khắp phòng. "Cái gì?"

"Anh ấy không thể nói được, Bruce," Cass nói, đột nhiên dịu dàng. Nhẹ nhàng hơn bất cứ điều gì Dick xứng đáng ngay bây giờ. "Nhìn anh ấy kìa."

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía anh, sức nặng của ánh nhìn còn nặng hơn trước. Dick nhắm mắt và cúi đầu khi Bruce quay lại, sự im lặng của phòng khách thật chói tai.

Khi anh nói tiếp, cơn giận đã dịu đi và thay vào đó là thứ gì đó nhẹ nhàng hơn. "Dick?"

Dick co người lại, vai khom xuống khi anh cố gắng duỗi tay ra khỏi nắm đấm run rẩy. Anh đã bị dồn vào góc tường, Cass xé anh ra từng mảnh một theo cách kỳ lạ đó, nhắm vào chính xác những gì anh không muốn họ nhìn thấy.

Anh không biết liệu mọi chuyện sẽ tốt hơn hay tệ hơn khi họ biết chuyện. Anh không nên phản ứng như thế này. Anh không nên yếu đuối và cần sự giúp đỡ như vậy khi mọi chuyện đều là lỗi của anh ngay từ đầu.

Nhưng tất cả bọn họ đều đang theo dõi anh, chờ đợi, và điều tối thiểu mà Dick có thể làm là xé miếng băng dán cá nhân ra và giải quyết chuyện này. Anh đã bắt họ phải giải quyết trò hề của anh đủ lâu rồi.

Dick giơ bàn tay run rẩy lên khỏi đùi và ký hai chữ đó trước ngực.

'Tôi xin lỗi.'

Anh không biết phải nói gì nữa. Không còn gì để nói nữa. Anh không xứng đáng được nói bất cứ điều gì ngoài lời xin lỗi, nhất là sau tất cả những gì anh đã gây ra cho họ.

Và giờ anh đã nói điều đó một lần, những lời nói tuôn ra từ bàn tay anh, anh dường như không thể dừng lại.

'Tôi xin lỗi,' anh lại ký hiệu, tay run rẩy đến nỗi thật lạ là anh vẫn có thể làm được. Anh không nhìn bất kỳ ai trong số họ, mắt vẫn nhắm nghiền và đầu cúi xuống. ' Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi.'

"Ồ, Chum." Anh có thể nghe thấy giọng nói của Bruce nhưng nó nghe rất xa, như thể nó đang truyền qua một đường hầm. "Chúa ơi, tôi không... Dick, ổn mà. Ổn mà. Này, nhìn tôi này-"

Có thứ gì đó chạm vào vai anh, một bàn tay khẽ chạm vào tay áo anh, và Dick giật mình đủ nhanh để giật mạnh những mũi khâu, khiến anh rên lên vì đau đớn khi anh áp mình vào lưng ghế.

"Dick," Bruce lại nói, giọng cũng hoảng loạn như Dick cảm thấy. "Không sao đâu. Không sao đâu ."

Không còn gì để anh bám víu nữa, mọi nỗ lực để giữ mình bình tĩnh trước những ánh mắt dõi theo đều tan biến như vậy. Dù sao thì cũng chẳng còn quan trọng nữa. Chẳng còn quan trọng nữa.

Dick cong người về phía trước, đôi tay run rẩy yếu ớt che mặt và giật tóc một cách tàn nhẫn. Anh nhắm chặt mắt lại, những giọt nước mắt nóng hổi tràn ra ngoài mà không được phép, và bật ra tiếng nấc nghẹn ngào, đứt quãng trong phòng khách im lặng.

Đó là âm thanh đầu tiên anh phát ra sau nhiều tuần.

Và cũng giống như ngôn ngữ ký hiệu yếu ớt của anh, giờ anh đã bắt đầu, anh dường như không thể dừng lại. Anh không thể thở, mỗi hơi thở thoát ra là một tiếng kêu đau đớn yếu ớt, run rẩy, khuôn mặt nóng bừng, đau nhói và đẫm nước mắt không ngừng rơi.

Có chuyển động xung quanh anh, những giọng nói mà anh thậm chí không thể cố gắng nghe thấy, và đột nhiên một bàn tay đặt lên đầu gối anh, do dự và nhẹ nhàng. Anh lại nhảy lên, nhưng bàn tay chỉ siết chặt hơn.

"Dick," giọng nói vang lên, nhưng lần này không phải là Bruce. "Hít thở đi, cưng. Chỉ cần hít thở một phút thôi, được không?"

Barbara ở trước mặt anh khi anh liều lĩnh mở mắt ra. Tầm nhìn của anh mờ đi, bị che khuất bởi nước mắt, nhưng anh có thể nhìn rõ khuôn mặt cô, không có dấu hiệu tức giận hay khó chịu, giọng nói của cô nhẹ nhàng và kiên nhẫn.

Anh nhớ cô nhiều hơn anh nhận ra. Anh nhớ việc được nhìn bằng ánh mắt khác ngoài sự tức giận hay thất vọng. Anh nhớ cảm giác biết rằng có người không tức giận với anh. Anh nhớ gia đình mình rất nhiều.

Dick không xứng đáng với điều này. Anh không xứng đáng với lòng tốt của bất kỳ ai trong một giây. Nhưng anh đã vươn tay ra trước khi anh có thể dừng lại, giật tay ra khỏi tóc và siết chặt nó quanh cổ tay Barbara hết mức có thể.

Có điều gì đó lóe lên trong đôi mắt của Oracle sau cặp kính, và cô quay đầu lại. "Ra ngoài."

Anh giật mình nhận ra rằng cô không nói chuyện với anh, đột nhiên anh đau đớn nhận ra rằng không chỉ có hai người họ trong phòng.

"Tất cả các người," Barbara quát. Dick chưa từng nghe cô tức giận như thế này kể từ khi cô hét gọi anh ra khỏi hang. " Bây giờ."

Có tiếng xáo trộn phía sau anh, những anh chị em của anh chuyển động mờ nhạt khi họ vội vã chạy về phía cửa theo lệnh của cô, nhưng từ khóe mắt anh thấy Bruce cứng đờ, vẫn đứng im ở mép ghế.

"Barbara-"

"Đặc biệt là cô." Chất độc trong giọng nói của cô đủ để khiến Batman bỏ chạy, điều này thể hiện rõ qua cách Bruce thậm chí không cố gắng cãi lại. "Đi đi, Bruce. Cho chúng tôi một phút thôi. Làm ơn."

Batman lùi lại, quay gót và biến mất qua cánh cửa mà không nói thêm lời nào, để lại Dick và Barbara một mình trong phòng khách. Dick không thể tự mình cố gắng nhìn thoáng qua khuôn mặt của cha mình.

"Này Dickie," Barbara nói, mọi uy quyền vững chắc trong giọng nói của cô đã biến mất từ ​​lâu. "Tôi có thể chạm vào anh không?"

Dick gật đầu nhanh đến nỗi anh gần như choáng váng, phòng khách chỉ còn là một mớ hỗn độn của tiếng ồn và màu sắc. Anh không muốn ở một mình nữa. Làm ơn hãy ôm anh, anh muốn hét lên, nhưng anh thậm chí không còn sức để cố gắng nói nữa.

Nhưng anh không cần phải nói gì cả. Barbara dường như luôn biết chính xác anh cần gì, và đột nhiên cô áp sát vào anh với hai tay quấn quanh anh, ôm chặt như thể không còn điều gì khác trên thế giới này quan trọng nữa.

Cô không hỏi bất kỳ câu hỏi nào, không thúc ép anh nói hay giải thích, không cố gắng làm sáng tỏ điều gì không ổn với anh lúc này. Barbara chỉ ôm chặt anh và để Dick cuối cùng buông tay và nức nở cho đến khi không còn gì nữa.

Dick thực sự không chắc chuyện gì đã xảy ra sau khoảnh khắc suy sụp của mình, thế giới như sụp đổ khi những giọt nước mắt cuối cùng cũng khô.

Barbara không bắt anh rời khỏi ghế, điều mà anh biết ơn hơn những gì anh có thể diễn tả. Cơ thể anh không phản ứng với mệnh lệnh của anh, kiệt sức và rã rời.

Hơn nữa, anh đã dành quá nhiều thời gian để tránh phòng khách như tránh bệnh dịch hạch, sợ bị nhìn chằm chằm và bị xua đuổi lạnh lùng. Thật tuyệt khi được phép quay lại, để cảm thấy trong một khoảnh khắc như thể anh lại là một phần của gia đình.

"Được rồi," Barbara đang xoa dịu, nhẹ nhàng đẩy ngực anh để anh nằm ngửa trên ghế, nâng đỡ gáy anh đủ lâu để nhét một chiếc gối vào bên dưới. Có nhiều chuyển động hơn, xáo trộn ở đâu đó bên cạnh anh, và hơi thở của Dick nghẹn lại khi một chiếc chăn được cẩn thận phủ lên ngực anh. "Nghỉ ngơi đi, cưng. Bây giờ anh ổn rồi."

Dick quay đầu lại và chớp mắt nhìn cô, mọi thứ vẫn còn hơi mơ hồ. Những lời nói vẫn chưa thoát ra, bất kể anh mong muốn chúng đến mức nào, và Barbara chỉ mỉm cười buồn bã khi cô ngồi xuống bên cạnh ghế sofa và nắm lấy tay anh.

"Tôi biết, Dickie," cô nói. "Anh ổn mà. Anh... anh đã không nói gì suốt thời gian qua sao?"

Anh chỉ có thể gật đầu, nỗi xấu hổ đè nặng lên ngực khi anh đưa bàn tay run rẩy dưới chăn lên để ký tiếp, chỉ để rồi cổ tay anh bị nhẹ nhàng đẩy xuống.

"Không sao đâu. Tôi biết anh sẽ cố gắng xin lỗi, và anh không cần phải làm vậy. Anh không có gì phải xin lỗi cả, Dick. Anh không làm gì sai cả."

Và điều đó... điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả. Nó không đúng, không đúng chút nào, và anh không hiểu tại sao Barbara lại cố gắng khiến anh cảm thấy tốt hơn bằng cách nói dối anh.

Anh ấy không làm gì sai sao? Dick không nhớ lần cuối cùng anh ấy làm điều gì đúng. Mọi người luôn tức giận với anh ấy, anh chị em của anh ấy không muốn ở cùng phòng với anh ấy, Bruce thất vọng và Tim không muốn dính líu gì đến anh ấy.

Anh đã mất gia đình. Anh đã phạm hết sai lầm này đến sai lầm khác và điều đó đã khiến anh mất tất cả. Anh đã mất đi đứa em trai nhỏ bé của mình.

"Anh không mất ai cả," Barbara nói, và Dick giật mình khi nhận ra anh lại bắt đầu ký hiệu ngay khi cô buông tay, những lời nói thầm lặng hiện lên mà không có sự cho phép của anh, sự xấu hổ của anh được phơi bày cho cô thấy. "Chúng ta ở ngay đây, chúng ta sẽ không đi đâu cả. Không ai cả. Tôi... Tôi rất tiếc vì không ai để ý, Dick. Tôi xin lỗi vì chúng ta đã quá tệ."

Dick lắc đầu, không chắc mình không đồng ý với phần nào, chớp mắt liên tục khi mắt anh lại ngấn lệ. Anh sẽ không bắt Barbara phải ngồi nghe lần thứ hai.

"Này, mọi chuyện sẽ ổn thôi," cô an ủi, một bàn tay nhẹ nhàng vuốt tóc anh. "Chúng ta biết rồi, chúng ta sẽ giúp. Em hứa."

Dick muốn tranh luận, muốn khăng khăng rằng mọi chuyện ổn thôi, rằng đó là lỗi của anh, rằng đó không phải là điều anh muốn bất kỳ ai bận tâm, nhất là khi tất cả bọn họ đều đã gánh trên vai quá nhiều trách nhiệm.

Nhưng tứ chi của anh cảm thấy nặng nề vô cùng, cơn đau từ vết thương dần dần làm cạn kiệt chút năng lượng còn lại của anh, mắt ngày càng nặng trĩu khi Barbara nói nhiều hơn, bàn tay luồn vào tóc anh từ từ đưa anh vào giấc ngủ yên bình đầu tiên sau nhiều tuần.

-

"Bạn có thể nói không," Barbara nói, dường như không nhận ra sự mỉa mai trong lời nói của chính mình. "Không sao nếu bạn chưa sẵn sàng. Không ai tức giận cả."

Đó là một lời nói dối, rõ như ban ngày, xét theo những cái nhìn lạnh lùng hướng về Bruce mà cô ấy thậm chí không cố gắng che giấu. Nhưng không ai trừng mắt nhìn Dick, không ai hét vào anh lần này, và anh chỉ muốn vượt qua chuyện này.

' Anh ấy có thể vào,' Dick ra hiệu, không thể giao tiếp bằng mắt với bất kỳ ai. Thật gần như là giải thoát, cuối cùng cũng có thể sử dụng ngôn ngữ ký hiệu như thế này, như thể anh ấy cuối cùng cũng có thể giao tiếp mà không cần phải trốn tránh. Điều đó không có nghĩa là anh ấy không còn cảm thấy thảm hại, phải im lặng như thế này vì chẳng có gì cả.

"Được rồi," Barabra nói, ngập ngừng. Dick không thể ngẩng đầu lên nhìn khuôn mặt Bruce, nhưng anh nghi ngờ rằng ở đó chẳng có gì chào đón cả. "Nếu anh cần em chỉ cần..." cô dừng lại, và nếu Dick có đủ năng lượng, anh có thể mỉm cười. "Em sẽ quay lại kiểm tra anh sau vài phút nữa."

Và rồi cô ấy rời đi, cánh cửa đóng sầm lại sau lưng cô một lúc sau đó, để lại phòng khách trong sự im lặng nặng nề. Dick vẫn cuộn tròn trên chiếc ghế dài mà anh vừa mới thức dậy cách đó vài phút, còn Bruce thì lảng vảng cách đó vài bước.

Tôi xin lỗi, Dick rất muốn nói vậy, nhưng giọng nói của anh vẫn cứng đầu giữ lại, và đôi bàn tay run rẩy của anh vẫn đông cứng trên đùi. Tôi xin lỗi, tôi xin lỗi, tôi-

"Tôi xin lỗi."

Dick ngẩng đầu lên, liều lĩnh liếc nhìn người đàn ông bên kia phòng, tay vẫn nắm chặt tấm chăn vẫn còn cuộn tròn trên đùi. Bruce mất một lúc để nhìn vào mắt anh ta, ánh mắt anh ta tập trung vào sàn nhà, nhưng khi anh ta làm vậy, Dick buông tấm chăn ra để run rẩy ký tên lần nữa. ' Cái gì?'

"Tôi xin lỗi," Bruce nói lại, như thể điều đó không phải là chưa từng nghe thấy. Như thể đó không phải là một trong những điều khó khăn nhất mà anh phải nói kể từ khi Dick gặp anh. "Chúa ơi, tôi... Dick, tại sao anh không nói với bất kỳ ai rằng anh không nói được?"

Dick chỉ chớp mắt, và vai Bruce chùng xuống trước cái nhìn vô hồn của anh. "Tôi biết, tôi là... Dick, mọi người trong ngôi nhà này đều nói ngôn ngữ ký hiệu, và hơn một nửa trong số họ đã từng câm lặng. Kể cả tôi, anh biết điều đó. Nó chưa bao giờ là vấn đề."

Dick chỉ nhún vai, tay chuyển từ nắm chặt chăn sang áo sơ mi, rồi vòng qua eo, như thể anh đang cố gắng giữ mình tỉnh táo.

"Dick," Bruce thử lại, bước qua căn phòng bằng những bước đi thận trọng và có tính toán. "Tại sao anh không nhờ giúp đỡ?"

Dick nuốt nước bọt, từ chối rời mắt khỏi đùi mình ngay cả khi Bruce quỳ xuống bên cạnh ghế, từ từ giơ tay lên một chút để ra hiệu, ' Anh không muốn làm em tức giận hơn nữa.'

"Giận dữ?" Bruce lớn tiếng nhắc lại. "Tại sao ai đó lại giận dữ với anh?"

Dick muốn chế giễu. Anh muốn kéo ra và nhắm mắt lại, cuộn tròn lại và ngủ tiếp, khóc nức nở cho đến khi mọi chuyện qua đi. Anh muốn tức giận. Anh muốn than khóc và cầu xin.

Thay vào đó, những lời nói tuôn ra từ đôi bàn tay run rẩy, miệng vẫn ngậm chặt. ' Mọi người đều giận tôi. Mọi người đều giận và tất cả là lỗi của tôi. Tôi không nên như thế này khi đó là lỗi của tôi, tôi không thể nhờ giúp đỡ, tất cả các bạn sẽ nghĩ rằng tôi muốn được chú ý nhưng tôi không muốn, tôi hứa là tôi đang cố gắng nhưng-'

"Này, này." Bàn tay Bruce đột nhiên đặt lên tay anh, không đủ để hạn chế chuyển động của anh, nhưng sự chạm nhẹ ấm áp đủ để kéo Dick trở về thực tại. Anh thở hổn hển, đứt quãng và nông cạn, khi anh nhận ra mình đã ngừng thở. "Này, không ai giận anh đâu. Không ai... chúng ta chỉ nghĩ rằng..."

Dick rụt tay lại. ' Anh hét vào mặt tôi.'

"Tôi đã làm thế," Bruce nhượng bộ, hai tay lơ lửng vô ích trên ghế sofa. "Anh làm tôi sợ, tôi nghĩ-"

' Tim ghét tôi, Dick ký tên, lao vào bất cứ điều gì Bruce sắp nói. Ít nhất thì theo cách này, nói chuyện bằng tay, anh ấy không thể bị nói át đi, và Bruce đã tử tế im lặng. Anh ấy ghét tôi và mọi người khác đều tức giận và tôi không... biết mình đã làm gì nhưng tôi không thể sửa chữa được. Mọi người đều tức giận và họ ghét tôi và tôi không thể sửa chữa được.'

"Tim không ghét anh đâu," Bruce nói, ngay khi Dick dừng lại. "Không ai ghét anh cả."

' Họ làm thế!' Dick không thể hét khản giọng theo cách mà anh vô cùng muốn, nhưng anh chắc chắn sự tuyệt vọng của mình thể hiện qua cử chỉ của Bruce khi anh ngậm chặt miệng và ngả người ra sau. ' Tôi đã cố gắng rất nhiều. Tôi đã cố gắng rất nhiều, B. Kể từ khi anh trở lại, tôi chỉ cố gắng làm tốt hơn. Tôi cứ cố gắng nói chuyện với họ, tôi cứ cố gắng nói xin lỗi, nhưng họ không chịu... họ không muốn nghe tôi. Họ tức giận và tôi không biết phải làm thế nào nữa.'

"Dick... anh yêu-"

' Alfred nói rằng tôi không cố gắng,' Dick tiếp tục, tay anh run rẩy thậm chí còn tệ hơn. ' Anh ấy nói rằng tôi không cố gắng. Jason nghĩ rằng tôi chỉ cố gắng khiến mọi người cảm thấy tệ, Barbara không muốn dính líu gì đến tôi, Damian và Tim không muốn tôi ở đây, và tất cả những gì tôi làm là làm mọi người thất vọng.'

"Bạn ơi, hít thở một hơi đi."

' Tất cả những gì tôi làm là làm anh thất vọng.' Anh không thở được. Anh không thở được. ' Tôi chỉ muốn làm điều tốt. Tôi chỉ muốn trở nên tốt hơn và tất cả những gì tôi làm là khiến mọi người tức giận.'

"Không sao đâu," Bruce cố gắng, rõ ràng là bối rối, mắt mở to và hoảng loạn khi anh nhìn Dick di chuyển. Anh di chuyển để nắm lấy cổ tay Dick, để anh chậm lại, nhanh chóng thả tay xuống đùi khi Dick giật chúng ra, hoảng loạn và bị dồn vào chân tường, tuyệt vọng muốn bám vào phương thức giao tiếp duy nhất mà anh có trong nhiều tuần. "Chúng ta sẽ sửa chữa điều này, Dick. Tôi hứa với anh."

' Anh ấy nói với tôi rằng tôi còn tệ hơn cả Jack,' Dick ký tên, lờ đi lời hứa suông, lờ đi cách Bruce vẫn tiếp tục. ' Khi tôi đưa Robin đi. Anh ấy nói với tôi rằng tôi còn tệ hơn cả Jack. Tôi đã... Tôi chỉ cố gắng giữ anh ấy an toàn. Tôi chỉ muốn bảo vệ anh ấy và tôi đã mất anh ấy. Tôi đã mất đứa em trai bé bỏng của mình, tôi... Tôi không thể sửa chữa điều này. Tôi không thể sửa chữa nó.'

"Anh không giống Jack chút nào," Bruce nói, đôi mắt dịu lại khi hơi thở của Dick nghẹn lại trong tiếng nấc nghẹn ngào. "Điều đó... Tôi không biết anh ấy đã nói thế với anh."

' Anh không hỏi,' Dick ra hiệu trước khi kịp dừng lại. ' Anh thậm chí còn không hỏi xem tôi có ổn không.'

Thật không công bằng, Dick biết vậy. Bruce đã kiểm tra tất cả những đứa con của mình theo cách riêng của anh, im lặng và không nhìn thấy, phương pháp mà anh thấy thoải mái nhất. Anh đã mang trên vai gánh nặng của cả thế giới kể từ khi trở về, một cuộc sống cần xây dựng lại, một thành phố cần giành lại quyền kiểm soát.

Nhưng anh đã chuyển gánh nặng đó lên vai Dick mà không một lời cảnh báo nào khi anh ấy chết, và không ai bận tâm đến việc làm dịu nỗi đau mà nó để lại.

Thật là một phép màu khi anh ấy chỉ mất giọng nói.

"Tôi biết," Bruce nói, cam chịu thay vì tức giận, nhẹ nhàng thay vì phòng thủ. "Tôi nên làm vậy. Tôi đã lo lắng cho các người - tất cả các người, tôi chỉ là..."

Anh ta im lặng và Dick chăm chú quan sát anh ta, má vẫn còn cay xè vì nước mắt. ' Anh không giận em đâu.'

"Anh nên thế," Bruce nói. "Không ai trách anh vì đã nổi giận với tất cả chúng tôi."

' Tôi không.' Anh ấy không. Anh ấy không có năng lượng để tức giận. ' Tôi chỉ nhớ mọi người. Tôi chỉ muốn mọi thứ trở lại bình thường.'

"Sẽ thế. Mọi người chỉ cần thời gian thôi."

' Không ai muốn tôi ở đây,' anh ấy ký tên. ' Không ai muốn dính dáng gì đến tôi nữa. Họ ghét tôi, họ muốn tôi chỉ-'

"Mọi người đều lo lắng phát ốm vì anh," Bruce ngắt lời, nhẹ nhàng đặt tay lên tay Dick và thực sự đóng lại dòng suy nghĩ đó. "Anh là anh trai của họ và họ... mọi người đều cảm thấy tệ, Chum. Chúng tôi thực sự vậy."

Dick do dự, từ từ rút tay ra khỏi tay Bruce. ' Được thôi.'

Khuôn mặt Bruce sa sầm lại, nhưng anh đột nhiên di chuyển chậm rãi, từ từ bước đến mép ghế, nhìn Dick như thể con trai anh là một con thú hoang đang hoảng sợ, chỉ vài giây nữa là sẽ bỏ chạy.

"Anh có thể chạm vào em không?" anh hỏi, và Dick gật đầu nhanh hơn dự định. Nhưng điều đó không quan trọng - không quan trọng mọi người nghĩ anh cần thiết, tuyệt vọng hay đáng thương đến mức nào, trở nên bất lực vì quá ít - không phải khi đôi tay của Bruce đột nhiên ôm lấy khuôn mặt anh, ấm áp và vững chắc, giống như cách họ đã làm rất nhiều lần khi Dick còn trẻ.

"Anh không phải là nỗi thất vọng," Bruce nói, sắc bén và đột ngột đến nỗi khiến nước mắt của Dick ngừng rơi ngay lập tức, hơi thở vẫn không ngừng lại mà chỉ còn là tiếng nấc cụt. "Tôi đã để lại cho anh một nhiệm vụ bất khả thi, Dick. Tôi không... Tôi không bao giờ muốn bất kỳ ai đảm nhận vai trò Người Dơi. Tất cả những điều này, mọi thứ tôi đã làm, đều là để không ai khác phải mang gánh nặng đó. Nó không bao giờ có nghĩa là được trao cho anh. Bất kỳ ai trong số các anh. Nhưng anh đã làm, và anh đã làm tốt. Anh đã làm tốt, Dick. Bất kể anh đã đưa ra hay không đưa ra quyết định gì, bất kể anh đã mắc phải sai lầm hay tai nạn gì, anh đã làm tốt. Và tôi tự hào về anh. Anh sẽ không bao giờ mất gia đình này, và tôi sẽ không bao giờ ngừng tự hào khi gọi anh là con trai của tôi. Vì vậy, hãy loại bỏ ý nghĩ đó ra khỏi đầu anh ngay lúc này, anh có hiểu không?"

Dick lại bắt đầu khóc ở đâu đó trên đường đi, cố gắng lắng nghe lời nói của Bruce một cách tuyệt vọng nhất có thể khi tiếng nấc của chính anh sắp nhấn chìm mọi thứ.

Nhưng anh thấy mình gật đầu trước mệnh lệnh của cha, dựa vào sự đụng chạm của cha, không muốn gì hơn là tin ông mà không cần thắc mắc, tin tưởng Batman một cách mù quáng như khi anh còn là Robin của cha.

"Sẽ ổn thôi," Bruce nói, và mặc cho mọi thứ, mọi bản năng bảo anh không nên làm thế, Dick cho phép mình tin rằng anh đúng. Chỉ trong khoảnh khắc này thôi. "Sẽ ổn thôi. Chúng ta sẽ cùng nhau sửa chữa điều này, Dick. Chúng ta sẽ sửa chữa điều này."

Dick gật đầu lần nữa, không thể làm gì khác ngoài việc để Bruce kéo anh vào lòng như thể anh đã trở thành một đứa trẻ lần nữa và khóc vào ngực cha mình.

-

Dick thực sự không mong đợi bất cứ điều gì thay đổi. Mọi người vẫn sẽ tức giận - thậm chí còn tức giận hơn khi anh ấy gây ra một cảnh tượng chỉ vì anh ấy quá yếu để chịu được một chút áp lực - và anh ấy chỉ phải tiếp tục vượt qua giai đoạn không nói một mình cho đến khi mọi thứ dần trở lại trạng thái căng thẳng, miễn cưỡng bình thường.

Anh không ngờ những thành viên còn lại trong gia đình bắt đầu lần lượt đi vào sau khi Barbara và Bruce bước ra ngoài, từng người một như thể họ đang thay phiên nhau, chờ để nói chuyện với anh.

Damian là người đầu tiên, gần như đá Bruce ra ngoài với ánh mắt quyết tâm, tay cầm một đĩa thức ăn, ngồi ở đầu bên kia của ghế, bắt chéo chân.

"Nói chuyện thật ngu ngốc", anh tuyên bố, gần như muốn nói với Dick rằng không sao cả, và đưa đĩa thức ăn vào tay anh trai mình. "Nhưng anh cần phải ăn. Pennyworth đã làm cho anh món anh thích nhất. Anh đã bỏ bữa tối vì bị bắn."

Dick nhăn mặt, không mấy vui vẻ khi nghĩ đến việc lại bị chỉ trích vì vết thương của mình, nhưng Damian chỉ chăm chú nhìn Dick gắp thức ăn, nhíu mày.

"Tôi rất vui khi loại bỏ Drake cho anh," anh nói, và Dick gần như đánh rơi chiếc nĩa. "Anh ta có vẻ là nguyên nhân chính khiến anh đau khổ."

Dick lắc đầu, ép mình phải ăn một miếng mặc dù nó khiến dạ dày anh quặn lại. Anh không thể nhớ lần cuối cùng mình ăn là khi nào, anh cố gắng bỏ bữa tối gia đình nhiều nhất có thể.

' Không, cảm ơn,' anh ta ra hiệu, tay di chuyển chậm hơn, ngôn ngữ ký hiệu mới đối với Damian hơn là với Bruce và Babs. ' Không phải lỗi của Tim. Anh ấy có quyền tức giận với tôi.'

Damian khoanh tay, ánh mắt nhìn chằm chằm xuống sàn nhà. "Mọi người đều hành động cực kỳ trẻ con. Thật... vô trách nhiệm khi họ không nhận ra sự đau khổ của anh. Và là một thất bại của tôi."

' Không phải lỗi của cậu đâu, Damian,' Dick nói, nhưng Damian không ngẩng đầu lên để nhìn những chữ đó. ' Không sao đâu.'

Dick gần như có thể thấy được những bánh răng đang quay trong đầu Wayne trẻ tuổi nhất, anh cắn môi khi cân nhắc cẩn thận những lời mình nói, do dự một lúc lâu trước khi nói tiếp. "Tôi thích được làm Robin của anh, Grayson. Anh đã làm tốt lắm. Sẽ không... lý tưởng đâu, nếu anh không còn ở bên chúng tôi nữa."

Dick sẽ không để mình suy sụp thêm lần nữa, đặc biệt là trước mặt em trai út của mình, nhưng anh thấy mình phải chớp mắt để ngăn nước mắt chảy, đưa tay về phía trước để nắm chặt tay Damian.

' Cảm ơn.'

Damian quyết định đứng nguyên tại chỗ ngay cả trong sự im lặng sau đó, cau mày quan sát Dick ăn, không chịu dừng lại cho đến khi ăn hết một nửa đĩa và anh trai anh đặt nó sang một bên trên bàn cà phê với một nụ cười xin lỗi.

Tiếp theo là Cass, Damian thở dài xin lỗi khi thu dọn phần còn lại của bữa tối của Dick và biến mất qua ngưỡng cửa với cái nhìn mở to cuối cùng về phía anh trai mình, không hề che giấu sự lo lắng của mình.

Chị gái anh dường như không có gì để nói, chỉ ký một lời chào nhỏ trước khi ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh ghế sofa, ánh mắt dịu dàng khi liếc nhìn anh, tất cả những lời mà cả hai đều không thể diễn tả chỉ bằng một cái nhìn nhẹ nhàng, yên lặng.

Họ không nói gì, cả hai ngồi trong sự im lặng dễ chịu của phòng khách, và cuối cùng Dick bắt đầu cảm thấy đôi vai mình bớt căng thẳng, cảm giác tức ngực khó chịu dần tan biến.

Dick gần như chắc chắn rằng anh đang tưởng tượng khi Jason xuất hiện ở ngưỡng cửa sau khi Cass đã đi lang thang, do dự ở ngưỡng cửa, tay nhét sâu trong túi và vẻ mặt cau có hiện rõ. Bụng Dick chùng xuống khi anh ngồi dậy, chờ đợi.

"Này," Jason càu nhàu, và Dick giơ tay lên một cách lo lắng. "Anh ừm... anh đã ăn chưa? Có đồ ăn thừa trong tủ lạnh."

' Damian mang cho tôi một cái đĩa.'

"Đúng rồi," Jason nói, khoanh tay khi lê bước về phía trước. "Alfred đang lo lắng phát ốm, anh biết đấy. Anh ấy đang dọn dẹp nhà cửa."

' Ồ.' Dick do dự, cố gắng xác định xem Jason có ở đây để hét vào mặt anh hay không. ' Tôi xin lỗi.'

"Chúa ơi, đừng làm thế," Jason quát, và Dick buông tay. "Tôi đã thấy khó khăn lắm mới xin lỗi được nếu không có anh làm trước rồi."

Dick chớp mắt, liếc nhìn cánh cửa để chắc chắn Barbara không chĩa súng vào anh trai mình. Không có ích gì khi cố gắng ký bất kỳ câu hỏi nào, nhất là khi ánh mắt của Jason đang khóa chặt vào bức tường đối diện anh.

"Đừng tỏ ra ngạc nhiên thế," Jason nói, chỉ mất một giây để liếc về phía Dick. "Nghe này, tôi là một thằng khốn. Tôi... xin lỗi vì đã đẩy anh. Và hét lên. Tôi đáng lẽ phải nhận ra là anh không ổn, và tôi đã không nhận ra. Tôi xin lỗi."

Đó là lời xin lỗi cụ thể nhất mà anh nhận được từ Jason kể từ khi anh còn là một đứa trẻ, luôn mỉm cười, luôn quá tốt cho một thế giới như thế này. Anh đợi cho đến khi Jason nhìn lại anh, đôi vai căng thẳng như thể anh đang chuẩn bị bị phủi tay, trước khi cẩn thận ký vào một câu trả lời.

' Đừng xin lỗi. Anh không có nhiệm vụ phải nhận ra khi tôi cảm thấy chán nản.'

"Nếu là bất kỳ ai trong số chúng ta, anh hẳn là người đầu tiên nhận ra điều đó", Jason đáp trả, và Dick không có lý do gì để phản đối. "Rất nhiều chuyện tồi tệ đã xảy ra và tất cả chúng ta đều đã phạm sai lầm một chút, bao gồm cả anh. Đó không phải là cái cớ để đổ lỗi cho anh. Anh vẫn là anh em của chúng ta".

Dick nghịch chăn, ước gì giọng nói của mình có thể trở lại dù chỉ trong một giây, tuyệt vọng muốn nói với Jason rằng anh có ý nghĩa thế nào khi được nghe anh nói những lời đó. Cuối cùng, anh quyết định gửi một lời im lặng, ' Cảm ơn.'

"Ừ thì kệ vậy," Jason lẩm bẩm, nhưng Dick có thể thấy một số căng thẳng giảm bớt trên vai anh. "Mừng là anh... chưa chết, nhân tiện. Tôi sẽ mua kem hay gì đó cho anh khi anh thấy khỏe hơn. Không thể giận tôi sau chuyện đó được."

Dick đảo mắt, nụ cười vẫn nở trên môi bất chấp mọi chuyện. ' Anh không giận em đâu.'

"Tất nhiên là không rồi," Jason chế giễu, cười khẩy qua vai khi anh bắt đầu quay lại cửa ra vào. "Ngủ một chút đi, Goldie. Trông cậu tệ lắm."

Một lát sau, Dick lại ở một mình, nhưng lần này sự im lặng không còn ngột ngạt nữa, không khí nhẹ nhàng hơn hẳn khi anh dựa lưng vào gối và nhắm mắt lại.

Có lẽ điều này không phải là không thể cứu vãn như anh nghĩ. Có lẽ... có lẽ mọi thứ sẽ bắt đầu trở nên tốt hơn, chậm nhưng chắc. Họ không còn giận anh nữa - hầu hết bọn họ đều không giận, dù sao thì - và nỗi đau trong lồng ngực vẫn còn dai dẳng kể từ khi chiếc áo choàng Robin được truyền lại cuối cùng cũng cho phép anh được giải tỏa.

Có lẽ giọng nói của anh sẽ trở lại với anh theo thời gian, nếu anh kiên nhẫn với chính mình một chút. Có lẽ-

"Tinh ranh?"

Mắt Dick mở to, hơi thở dồn dập trong cổ họng khi anh nhìn thấy bóng người ở ngưỡng cửa, khom người trên chiếc áo hoodie mà Dick muộn màng nhận ra là của mình. Nó đã mất tích trong nhiều tuần.

Tim không nói gì trong một lúc, cả hai chìm vào sự im lặng của phòng khách. Dick nhìn thấy ánh mắt của em trai mình hướng về phía mặt anh, rồi nhanh chóng di chuyển xuống bụng anh, nơi những miếng băng mới đang thò ra từ bên dưới áo sơ mi, như thể anh cần tự trấn an mình rằng Dick không có nguy cơ chảy máu lần nữa.

"Tôi mừng là anh vẫn ổn", Tim nói, nhỏ đến nỗi Dick gần như không nghe thấy. Thật gần như không thực khi nghe Tim lại gọi anh như thể anh quan tâm đến anh vậy. "Và tôi không nên hét vào mặt anh. Anh đã cứu mạng tôi. Vậy nên... cảm ơn anh. Và tôi xin lỗi."

Dick không biết mình phải làm gì, cứng đờ, như thể chỉ cần một động tác sai sẽ phá vỡ ảo ảnh, như thể Tim sẽ lại tức giận ngay nếu anh chỉ cần di chuyển sai hướng.

Tim dường như không bận tâm đến việc không có phản ứng gì, anh gật đầu với chính mình như thể đã mong đợi điều đó.

"Tôi nghĩ chúng ta nên nói chuyện," Tim nói. "Khi nào anh có thể, ý tôi là. Hãy từ từ, chỉ là... Tôi mệt mỏi vì phải giận anh rồi, Dick. Tôi nhớ anh. Anh... ngay cả sau tất cả những chuyện này, anh vẫn là anh trai tôi. Tôi không... Tôi không muốn điều này."

Dick do dự, lặp lại những từ ngữ đó trong đầu một cách điên cuồng trước khi cẩn thận ký vào câu trả lời. ' Tôi không có ý làm tổn thương anh.'

"Anh không bao giờ làm thế," Tim lẩm bẩm, nhưng giọng anh nghe có vẻ cam chịu hơn là tức giận. "Tôi không- tôi không hiểu. Tôi không hiểu tại sao anh lại làm thế nhưng... nhưng tôi muốn làm vậy. Bất cứ khi nào anh có thể, tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu anh nói chuyện."

Dick không biết phải làm gì ngoài gật đầu không nói gì, nhanh chóng chớp mắt để xua đi cơn nóng đang tụ lại sau mắt. Tim chỉ mỉm cười, cử chỉ nhỏ và mệt mỏi, rồi quay lại hành lang.

"Nghỉ ngơi đi. Alfie và Bruce đang tranh giành xem ai sẽ mang trà cho em." Anh dừng lại, một tay đặt trên khung cửa. "Anh yêu em, em biết mà. Anh không muốn em nghĩ rằng anh không yêu em. Chúng ta sẽ nói chuyện sau vài ngày nữa."

Dick dựa lưng vào đệm ghế, thở chậm rãi khi lắng nghe tiếng bước chân của em trai mình xa dần, sự ồn ào quen thuộc, thoải mái từ nhà bếp tràn vào qua cánh cửa mở.

Có lẽ mọi chuyện sẽ ổn thôi.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com