Chapter 4: In Grave Danger
Một phù thủy trẻ mặc áo choàng hầu gái đẩy xe đẩy xuống hành lang. Athena ra khỏi phòng đúng lúc phù thủy gõ cửa.
Phù thủy trẻ: Dọn dẹp.
Khi cô mở cửa, cô được chào đón bởi một tiếng gầm như sấm và một cơn gió mạnh.
Phù thủy trẻ: (không hề bối rối) Tôi sẽ quay lại sau.
Những phù sinh nghịch ngợm cười đùa, trong khi những phù sinh khác khúc khích.
Một vật gì đó nhỏ xíu và nhanh nhẹn lao qua chân Athena. Nhìn lại, cô thấy một con CHUỘT trông khá tả tơi (SCABBERS), bị một con mèo cam xấu xí (CROOKSHANKS) đuổi theo.
Khi Athena bước xuống cầu thang, có TIẾNG NÓI vọng lên từ bên dưới.
Ron (O.S.): Mình cảnh cáo bồ, Hermione! Tránh xa con quái vật chết tiệt đó ra khỏi Scabbers, nếu không mình sẽ biến nó thành ấm ủ trà.
Hermione (O.S.): Nó là mèo đấy, Ronald! Bồ mong đợi gì chứ? Bản chất của nó là vậy rồi.
Khi Athena xuống đến dưới cùng, cô thấy RON WEASLEY đang ôm Scabbers một cách bảo vệ, trong khi HERMIONE GRANDER cố gắng hết sức để giữ con Crookshanks đang RÒ RỈ.
Ron: Một con mèo! Đó là những gì họ nói với bồ ư? Trông giống một con lợn có lông hơn, nếu bồ hỏi mình.
Hermione: Thật tuyệt vời khi nghe chủ nhân của cái bàn chải giày cũ kỹ bốc mùi đó nói (xì xào với con mèo). Không sao đâu, Crookshanks. Cậu cứ mặc kệ thằng nhóc xấu tính đó đi... [Rồi, cảm nhận được sự hiện diện của một người khác trong phòng, cả hai quay lại]
Hermione/Ron: Athena!
Mọi người đều cười hai người và cuộc tranh cãi lố bịch của họ, hai người kia ngồi đó xấu hổ.
CẬN CẢNH - MỘT TỜ BÁO CẮT TAI CHÓC từ Nhật báo Tiên tri. TIÊU ĐỀ GẦN GỌI: "NGƯỜI CHIẾN THẮNG GIẢI THƯỞNG ĐẾN AI CẬP!"
Trong bức ảnh đi kèm, cả GIA ĐÌNH WEASLEY đứng trước KIM TỰ THÁP VĨ ĐẠI, vẫy tay chào. Ngay chính giữa là Ron, Scabbers đậu trên vai cậu. Khi Ron vuốt phẳng tờ báo cắt tai chó xuống bàn, Athena chăm chú xem xét. Hermione phớt lờ nó, vuốt ve Crookshanks.
Athena: Ai Cập! Nó như thế nào?
Ron: Tuyệt vời. Nó có rất nhiều đồ cổ. Xác ướp. Mặt nạ tử thần. Lăng mộ --
Hermione: Mấy bồ biết đấy, người Ai Cập cổ đại ở vùng đồng bằng sông Nile tôn thờ nữ thần mèo Bast.
Ron trừng mắt nhìn Hermione, rồi quay lại nhìn Athena.
Ron: Mình cũng có một cây đũa phép mới.
Ngay lúc đó, một TIẾNG ỒN LẶNG vang lên. Nhà Weasley -- Percy, Fred, George, Ginny, Arthur và Molly -- ùa đến, tay xách nách mang những món đồ mua từ Hẻm Xéo, theo sau là Neville và bà của cậu. Neville mỉm cười vẫy tay chào Athena, và cô vui vẻ đáp lại.
George: Em lại khoe cái mẩu báo đó nữa đấy chứ, Ron?
Ron: Em chưa cho ai xem cả!
Fred: Không, không một ai cả. Trừ khi em tính cả Tom. Người giúp việc ban ngày. Người giúp việc ban đêm. Người đầu bếp. Anh chàng đến sửa bồn cầu. Anh chàng phù thủy đến từ Bỉ... [Athena cười họ, Fred mỉm cười và nháy mắt với cô gái, anh bước về phía cô]
Cả hội trường cười cặp song sinh và Ron.
Athena: Đừng có mà trêu Ron nữa, bồ ấy chỉ đang phấn khích thôi.
Fred: Ôi trời, chẳng chào hỏi gì cả [anh nhướn mày trêu chọc]
Athena: [lắc mắt chế giễu] Chào anh Fredrick Weasley, mùa hè của anh thế nào?
Fred: Thật vui, Athena Potter, sẽ tuyệt hơn nếu em ở đó.
Athena: Em sẽ ghi nhớ điều đó [cô mỉm cười với anh trong khi anh mỉm cười với cô, họ bắt gặp ánh mắt nhìn nhau, dần dần khuôn mặt họ xích lại gần nhau hơn]
Tất cả các cô gái và phụ nữ trong hội trường bắt đầu hét lên trong khi gia đình Athena trừng mắt nhìn màn hình.
Bà Weasley chạy đến chỗ Athena, không hề nhận ra mình đã phá hỏng khoảnh khắc của họ. Fred tránh đường cho mẹ. Quay lại chỗ các anh chị em với vẻ mặt cau có. Molly nắm lấy mặt Athena và mỉm cười.
"Khônggggggg"
"Molly!"
"Sao chị lại phá hỏng khoảnh khắc này chứ?"
Molly nguyền rủa bản thân trong tương lai vì đã phá hỏng khoảnh khắc giữa hai người.
Bà Weasley: Rất vui được gặp con, Athena.
Athena: Rất vui được gặp bác, bác Weasley.
Arthur Weasley: Athena. Không biết bác có thể nói đôi lời được không.
Athena: Tất nhiên rồi, bác Weasley.
Khi ông Weasley kéo Athena đi, những người khác vẫn tiếp tục nhìn chằm chằm vào mẩu báo cắt ra từ bìa tạp chí.
Fred: Mũi của George trông to đùng trong bức ảnh đó.
Ginny: Đó là mũi của anh mà, Fred.
Fred: Trời ạ. Phải không? Giống họ hàng nhà mẹ quá, phải không mẹ?
Mọi người cười Fred trong khi Athena hôn má anh. "Anh nghĩ mũi em hoàn toàn ổn, tình yêu của anh." Fred cười méo xệch với Athena. Hai anh em sinh đôi nhà Prewett quay lại nhìn nhau rồi trừng mắt nhìn cháu trai. "Mũi chúng ta hoàn toàn bình thường." Fred chỉ khịt mũi và quay đi.
Athena nhận thấy ông Weasley liếc nhìn một cách lo lắng vào tấm poster "Kẻ đào tẩu" dán trên tường. Trên đó, SIRIUS BLACK trừng mắt nhìn dòng chữ "Bác đã thấy người đàn ông này chưa?"
Sirius ném bỏng ngô vào màn hình rồi hét lên
"Nhìn tóc mình kìa! Mọi người có thấy không? Mình trông kinh khủng như bà mẹ già đáng kính kia" rồi chỉ tay về phía Walburga, người đang cau mày, một dấu tay đỏ trên má. Cả nhà Black và Potter đều cười phá lên trước lời bình luận của Sirius.
Arthur Weasley: Athena. Có một số người trong Bộ rất muốn ta không tiết lộ những gì ta sắp nói với cháu. Nhưng ta nghĩ cháu cần biết sự thật. Bởi vì cháu đang gặp nguy hiểm. Nguy hiểm cực kỳ.
"Có lúc nào là con bé không như vậy đâu?" Lily thở dài và lấy tay ôm đầu.
Ánh mắt Athena hướng về tấm áp phích của kẻ đào tẩu.
Athena: Chuyện này có liên quan gì đến hắn không vậy bác?
Arthur Weasley: Athena, cháu biết gì về Sirius Black?
Athena: Rằng hắn đã trốn thoát khỏi Azkaban. Rằng hắn đã giết ai đó...
Arthur Weasley: Athena, mười ba năm trước, khi hắn dừng lại...
Ông Weasley ngập ngừng, không thể tiếp tục.
Athena: Voldemort....?
Arthur Weasley: [gật đầu lo lắng] Black đã mất tất cả. Nhưng cho đến ngày nay hắn vẫn là một đầy tớ trung thành. Trong tâm trí hắn, chỉ có cháu là người cản đường...
Một lần nữa, ông Weasley lại ngập ngừng.
Athena: Giết cháu ư?
Ông Weasley gật đầu. Lo lắng.
Arthur Weasley: Athena. Ta muốn cháu thề rằng -- dù cháu có nghe thấy gì đi nữa -- cháu cũng không nên đi tìm Black.
Athena: Với tất cả sự tôn trọng, thưa bác Weasley, tại sao cháu lại phải đi tìm một kẻ muốn giết cháu chứ?
"Bởi vì đó là nhóc" đại sảnh nói một cách vô cảm
Ông Weasley gật đầu, rồi vỗ vai Athena. Ông rời Athena và Neville chạy đến ôm chầm lấy cô.
Neville: Chào Athena, dạo này em thế nào?
Athena: Chào anh trai yêu quý của em, em khỏe, em có rất nhiều điều muốn kể cho anh nghe. Dạo này anh thế nào?
Neville: [háo hức] Anh rất tuyệt! Bà đã tặng anh một cuốn sách về thực vật mới! Anh nóng lòng muốn đọc nó quá, toàn là về những loài thực vật quý hiếm và nguy hiểm.
Athena: Tốt nhất là anh nên kể cho em nghe tất cả về chúng! Em không muốn đụng phải một loài thực vật mà không biết nó nguy hiểm.
Neville: Tất nhiên rồi, anh sẽ nói cho em biết ai sẽ đảm bảoêm không bị thương [lật mắt] nào, nào, anh muốn giới thiệu em với Bà của anh.
Mọi người đều mỉm cười trước mối quan hệ giữa Athena và Neville.
Neville nắm lấy tay Athena và kéo tay kia của cô đến nơi bà Longbottom đang ngồi.
————————————————————————————————————
A/N:
Chào các tình yêu!
Chương này thế nào?
Mình muốn Neville xuất hiện nhiều hơn trong phim này, cậu ấy sẽ xuất hiện rất nhiều trong phim này, Fred cũng vậy!
Chúc mọi người một ngày/đêm vui vẻ
Nhớ uống đủ nước và uống thuốc đầy đủ nhé, nếu không Crookshanks sẽ cắn các bạn đấy🤍
Mình yêu các bạn!
⚡️Quản lý sự hỗn loạn⚡️
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com