13 - Mai mối
Cơn gió lạnh cuối đông thổi qua khu nhà mang theo hứa hẹn về một trận tuyết dày và thời tiết trở nên lạnh hơn.
Rùng mình vì lạnh, một bóng người len lén len qua bóng tối. Cẩn thận để không bị nhìn thấy cũng như không bị phát hiện.
Gạt chiếc mũ trùm kín đầu và mặt, bóng người tiếp tục đi ra ngoài lãnh địa của bá tước mà không hề hay biết rằng mình đã thu hút sự chú ý của một người hầu sắc bén.
Khi đã ra khỏi bóng tối, Cale, hãy thở ra một hơi dài mà anh đang nín từ ban đầu. Anh nhìn xung quanh để chắc chắn rằng mình không bị theo dõi, sau đó thắt chặt áo choàng quanh người trước khi đi về hướng thị trấn.
Người hầu tiếp tục đi theo mà không bị phát hiện bởi thiếu gia nhà mình. Tự nghĩ mình cần phải dạy cho thiếu gia cách hoạt động lén lút hơn trong tương lai. Anh không tệ nhưng không đủ tiêu chuẩn theo ý khiến của vị chuyên gia.
Lúc tám tuổi, Cale chưa bao giờ đến thị trấn trước đây. Đó là không bao gồm dòng thời gian trước đó của anh, nơi anh đã dành gần như toàn bộ thời gian của mình trong thị trấn để uống rượu. Trong thời gian này, đây sẽ là chuyến đi chơi đầu tiên đến thị trấn mà anh sẽ trải nghiệm. Trong bí mật. Ngay cả Cade cũng không biết anh đã lẻn ra ngoài.
Cảm thấy tự hào về bản thân vì có thể đi ra ngoài mà không bị chú ý, Cale khám phá thị trấn.
Rẽ một góc, anh thấy mình đang nhìn vào một tòa nhà nhỏ.
Cuối cùng anh cũng tìm thấy bà.
Ngay lối vào của nơi này, anh có thể nhìn thấy một người phụ nữ với mái tóc nâu được búi gọn gàng và mặc trang phục đơn giản nhưng thanh lịch, phù hợp với thời tiết. Với cái nhìn sắc sảo và nhạy bén của bà, anh ngay lập tức nhận ra người phụ nữ là mẹ kế trước đây của anh.
Trong dòng thời gian trước đó, Cale chưa bao giờ thực sự ghét bà. Anh không biết mình có yêu quý bà không vì trong tim anh chỉ có Drew là mẹ của mình nhưng anh biết rằng bản thân biết ơn bà vì đã ở bên cạnh cha. Cha anh, người đã suýt mất đi bản thân vì đau buồn. Cha anh, người chìm trong nỗi buồn mỗi giờ thức giấc. Bà đã ở đó để kéo ông ra và khiến ông đứng vững trở lại.
Anh vẫn không thích ý nghĩ thay thế mẹ mình dù chỉ một chút nhưng bây giờ anh biết rằng điều đó thực sự không phải như vậy. Cha anh sẽ không thay thế mẹ bởi ai cả, ông chỉ bước tiếp thôi. Và điều đó cũng sẽ xảy ra với anh và Cade.
Cale đi đến một bên và lén lút quan sát người phụ nữ.
Bà đang nói chuyện với một số người có vẻ là người hầu của bà. Sau đó anh nhìn thấy nó. Một bàn tay nhỏ đang nắm chặt váy của mẹ mình.
Bassen.
Em trai của anh trong dòng thời gian trước. Cậu nhóc không thuộc dòng máu của Deruth nhưng điều đó không quan trọng trong gia đình họ. Đối với Cale, Bassen là em trai của anh cho dù người khác có nói gì đi chăng nữa.
Cale nhớ lại lần đầu tiên anh nhìn thấy Bassen. Cậu đã từng nhút nhát, rụt rè và hầu như không nói chuyện. Cậu nhìn về phía anh như muốn nói điều gì đó nhưng quyết định không làm vậy khi Cale nhìn cậu.
Cale thấy nó dễ thương nhưng họ hàng của họ chỉ coi nó như một tín hiệu để bắt nạt cậu nhóc.
Sau đó Cale bắt đầu hành động như một tên rác rưởi.
Lần này, Cale tự hỏi liệu cuối cùng họ có thể gắn bó như những người anh em thực sự hay không, khác với quan hệ của họ ở dòng thời gian trước.
Sau một vài phút quan sát hai mẹ con, Cale quay đi và lê bước về khu nhà.
Ở lại thêm một giây, Ron nhìn chằm chằm vào người phụ nữ mà thiếu gia đã nhìn trước khi rời đi và đi theo thiếu gia về. Thâm tâm đã lên kế hoạch tiến hành điều tra việc này càng sớm càng tốt.
.
.
.
Cale quan sát cha mình nhiều hơn trong những tuần tiếp theo.
Ngoài những quầng thâm dưới mắt, giao tiếp xã hội và hứng thú về tình yêu của ông không hề có chút tiến triển nào. Ông không bao giờ rời bỏ nhà của họ và sẽ từ chối tiếp kiến cho bất kỳ ai càng nhiều càng tốt. Ông không yêu cầu bất kỳ thuộc hạ nào của mình tiếp quản công việc của phu nhân và chỉ thêm chúng vào đống công việc ngày càng tăng của mình.
Cale lo lắng cho sức khỏe của cha nhiều hơn. Nó chỉ khiến anh thêm quyết tâm khiến ông phải kết hôn lần nữa để có thể giảm bớt gánh nặng mà ông phải gánh vác. Deruth trông như thể sắp sụp đổ đến nơi rồi.
Và dù thiếu thời gian, Deruth vẫn cố gắng gặp họ ít nhất một lần mỗi ngày. Thời gian bên nhau của họ đã giảm xuống chỉ còn là thời gian uống trà với chỉ có hai anh em thưởng thức trà trong khi ông tiếp tục làm việc và cố gắng trò chuyện với các con nhiều nhất có thể trong khi cây bút vẫn tiếp tục cặm cụi trên đống giấy tờ chết tiệt.
Thậm chí, Cade còn lo lắng rằng cha của họ ăn không đủ no nên đã chia sẻ những chiếc bánh quy quý giá của mình với cha của họ. Thứ mà cha của họ sẽ ăn một cách biết ơn khi được đích thân đứa con út của mình đút cho ăn. Nếu không quá vùi đầu vào công việc của mình, Cale chắc chắn rằng cha của họ sẽ chết vì một cơn đau tim với một nụ cười thõa mãn vì Cade sẽ không bao giờ làm điều đó trong những trường hợp bình thường. (Bánh quy của Cade quý lắm mà :))
Cale thở dài thườn thượt thả mình trên chiếc ghế dài trong phòng và nhìn chằm chằm lên trần nhà.
Bây giờ anh đã biết nơi để tìm Violan nhưng anh lại không biết làm thế nào để tiếp cận bà cũng như khiến bà và cha phải lòng nhau.
Anh không thể đến gặp bà và nói bà kết hôn với cha khi mà mẹ anh mất chỉ vài tháng trước đó. Anh chắc rằng bà sẽ nghĩ anh có bệnh trong đầu. Anh cũng không thể nói với cha mình rằng ông nên kết hôn với một người phụ nữ mà ông thậm chí chưa gặp trước đây. Ông sẽ hiểu nhầm rằng Cale đã lo lắng quá mức nên mới kéo một người phụ nữ ngẫu nhiên tới.
Cale sắp hết lựa chọn để sử dụng. Anh không biết mai mối lại khó đến thế này. Đặc biệt là khi anh không thể thực sự đưa nó ra. Bây giờ anh đã có sự tôn trọng mới đối với tất cả những người mai mối ngoài kia. Trước đây Cale nghĩ rằng họ chỉ là những kẻ tọc mạch khó chịu được trả tiền để khiến những người xa lạ kết hôn với nhau.
Anh lại một lần nữa thở dài thườn thượt.
Cade cuối cùng cũng nhìn Cale. Tự hỏi anh đang thở dài vì điều gì trong một giờ qua.
Cảm thương trước hình dáng thảm hại của người anh trai, cậu đóng quyển sách đang cầm trong tích tắc. Thu hút sự chú ý của vị anh trai đang chán nản.
"Lần này lại là gì thế?" Cade bắt đầu, trông có vẻ mệt mỏi.
Cale nhìn chằm chằm vào đứa em trai bé bỏng của mình, người thực sự đã trưởng thành từ bên trong và bắt đầu suy nghĩ.
"Em đã có người yêu bao giờ chưa?" Cale thốt lên.
Suýt thì sắc bởi ly nước chanh đang uống, may mắn là không cho anh trai mình một khuôn mặt toàn nước chanh, Cade tròn mắt nhìn Cale.
"Cái thứ vớ vẩn gì-" Cade lắp bắp, không biết phải tiếp tục như thế nào. Trong tất cả những điều mà người anh trai tám tuổi có thể có trong đầu, Cade chắc chắn chưa bao giờ nghĩ đến điều đó.
"Không, chỉ là..." Cale nói nhỏ. "Làm thế nào mà một cặp đôi có thể yêu nhau thế?" anh tiếp tục xấu hổ nhìn xuống.
Cade chắc chắn rằng có điều gì đó rất không ổn ở người anh trai này của mình. Nãy giờ anh có vẻ đang chìm trong suy nghĩ rất lâu và đây là điều mà anh đang rất nghiêm túc suy nghĩ sao?
Cậu bé bốn tuổi không biết nên cười hay nên đập vào đầu anh trai mình với hy vọng bằng cách nào đó điều chỉnh lại tâm trí đang rối bời của mình.
"Anh đang nói cái quái gì vậy? Không phải anh là người lớn tuổi hơn ở đây sao?"
"Nhưng anh thậm chí chưa bao giờ có suy nghĩ về người khác giới được chưa! Anh bận mà!" Cale phẫn nộ bảo vệ mình.
"Và điều gì khiến anh nghĩ rằng em cũng có thời gian thế hả?" Cade cạn lời.
Cale dừng lại, "Vậy là, em cũng không có bất kỳ ý tưởng nào về cách mấy người yêu nhau đến với nhau à?"
"Nói chung thì em có. Ít nhất em đã đọc một cuốn sách tình cảm trước đây ngoài việc xem một số bộ phim tình cảm sến sẩm, bởi một số vị đồng nghiệp cưỡng ép xem." (Ở Hàn thì đúng là không thiếu phim tình cảm để xem thật :D)
"Phim- cái gì cơ?" Cale bối rối hỏi.
"Đừng bận tâm. Điều gì đã khiến anh nghĩ tới điều đó thế? Anh định tán một cô gái à? Anh chỉ mới tám tuổi thôi ấy."
"Dĩ nhiên là không!" Cale lại một lần nữa, phản bác. "Anh chỉ đang nghĩ vì cha thôi!"
Thở hắt, anh nói rõ với đứa trẻ bốn tuổi nãy giờ vẫn nhìn anh một cách kỳ lạ.
"Ồ." Vẻ mặt của Cade trở lại vẻ mặt vô cảm bình thường. "Anh nên nói như vậy sớm hơn."
Cade nghiêm túc nghĩ trong một giây rằng anh trai tám tuổi của mình đang có kế hoạch thành lập gia đình của riêng mình. Thật đáng kinh ngạc, anh thực sự rất ngây thơ mặc dù trong dòng thời gian trước đó anh sống như một người đàn ông trưởng thành bốn mươi tuổi. Nó thật dễ thương và sảng khoái một cách đáng ngạc nhiên. Nhưng bây giờ cậu đang lo lắng cho tương lai của Cale.
"Anh đang cố nghĩ cách để cha và quý cô Violan gặp nhau."
"Đó là tất cả à?" Cade nhìn Cale một cách trịch thượng. "Nếu đó là vấn đề duy nhất thì nó khá đơn giản."
Đôi mắt của Cale sáng lên. "Em có một ý tưởng hả?"
Cade nhếch mép cười với anh. "Kỹ năng diễn xuất của anh thế nào?"
.
.
.
Tản bộ qua con đường rải sỏi của thị trấn, Cale vui vẻ nhìn xung quanh.
Lần này, anh không lẻn ra ngoài. Anh đã xin phép cha mình một cách đàng hoàng. Ban đầu anh muốn đi một mình nhưng cha đã kiên quyết với việc anh phải có một người đi kèm nên họ đã thỏa hiệp để gắn chặt anh với một cái đuôi. Cái đuôi là vị đầy tớ đáng sợ của hai anh em.
Cade được giao cho Beacrox chăm sóc khiến cậu bé 4 tuổi cảm thấy lo lắng cho cái mạng nhỏ của bản thân. Cale chúc cậu may mắn trong khi anh cầu nguyện cũng cho sự an toàn của chính mình. (Hai anh em hành động cứ như cha con nhà Molan muốn lấy mạng cả hai lắm hay sao á chời :))
Đi dạo quanh thị trấn với mái tóc đỏ rực của anh sẽ quá bắt mắt nên Deruth đã cung cấp cho anh một chiếc vòng cổ có chức năng thay đổi màu tóc. Đó là một thiết bị rất đắt tiền nhưng không là giờ cả so với gia tộc Henituses.
Cale ngắm nhìn như một người bình thường để không làm dấy lên sự nghi ngờ của người hầu sát thủ trong khi thực sự tìm kiếm khuôn mặt quen thuộc của một đứa trẻ.
Đi qua một con ngõ nhỏ, anh nghe thấy tiếng trẻ con. Cale dừng lại khi nghe một giọng nói quen thuộc.
"Xin hãy trả lại."
"Tại sao tao phải làm? Để mày có thể tiếp tục cái hoạt động mọt sách của mày à?"
Một số tiếng cười đã được nghe thấy.
Cale lén nhìn vào bên trong con hẻm chỉ để thấy một đám nhóc cùng tuổi đang bắt nạt một đứa trẻ nhỏ hơn họ rất nhiều.
Đứa trẻ có tóc và mắt màu nâu. Cậu bé trông như năm tuổi với đôi chân ngắn và cố gắng với lấy cuốn sách của mình mà một trong những cậu bé lớn tuổi đã cầm lên. Vừa tầm với của trẻ nhỏ.
Cale ngay lập tức chuyển sang chế độ phòng thủ. Kinh nghiệm nhiều năm được mài dũa trong việc bảo vệ em trai mình khỏi những người thân của họ không thể chấp nhận việc này, anh lập tức xen vào khi anh bước vào con hẻm.
Mấy đứa nhóc đã bị sốc khi phát hiện một đứa trẻ bằng tuổi họ đột nhiên tiến đến phía này với một luồng khí đe dọa. Họ không biết tại sao, nhưng họ có thể cảm thấy rằng họ không nên gây rối với đứa trẻ trông nguy hiểm này.
"T-Tốt nhất đừng để bọn tao nhìn thấy mày nữa. Đừng đụng vào bọn tao nữa đấy thứ mọt sách!" với một lời xúc phạm cuối cùng, mấy đứa nhóc quay đầu bỏ chạy mà không thèm nhìn lại, vô tình cầm theo cuốn sách.
"Ah!" Bassen cố gắng đuổi theo nhưng cậu đã giẫm phải dây giày của chính mình và vấp ngã, trầy xước đầu gối trên con đường rải sỏi cứng của con hẻm.
Cale vội vàng bước đến chỗ đứa trẻ và đỡ nó đứng dậy. Anh phủi bụi bẩn bám trên quần áo của đứa nhỏ rồi mới để ý đến vết thương.
"Em có đau không?"
Bassen lơ đãng gật đầu, mắt vẫn hướng về nơi nhóm người biến mất, lầm bầm, "Mình thậm chí còn chưa đọc xong cái đó." cậu lặng lẽ nói với giọng chán nản.
Cale nhìn cậu một cách kỳ lạ. Đứa trẻ này có một ưu tiên lạ lùng thật. Cũng giống như Cade.
"Này nhóc?"
Bassen bối rối và cuối cùng nhìn lên người đã gọi mình. Đứa trẻ trước mặt cậu lớn hơn và do đó, cao hơn cậu nhiều. Cậu nhóc nhìn thấy mái tóc nâu nhạt và một đôi mắt nâu đỏ lo lắng.
Nhận ra những gì đã xảy ra, cậu cúi đầu biết ơn. "Ồ, cảm ơn, ưm, thưa ngài?" cậu gọi, không chắc.
Gia sư của cậu chưa từng nói với cậu cách để xưng hộ với một người chỉ lớn hơn cậu một chút. Sách của cậu nói rằng có thể là 'hyung' nhưng Bassen quá lịch sự để có thể sử dụng thuật ngữ đó cho một người lạ mà cậu mới gặp.
Cale nhướng mày trước cách xưng hô và đột nhiên muốn cười. Nhưng cười mà không có lý do sẽ khiến đứa trẻ đã xù lông này trở nên báo động nên anh kiềm chế lại.
"Chúng ta nên làm sạch vết thương của em."
Bassen lại gật đầu, lần này, nhìn Cale nhưng tâm trí cậu vẫn hướng về cuốn sách bị đánh cắp của mình.
Thấy đứa trẻ lơ đãng, anh lên tiếng.
"Quên quyển sách đó đi. Anh sẽ mua cho em một quyển mới. Bây giờ chúng ta đi rửa vết thương cho em đi." Cale dắt đứa trẻ ra khỏi con hẻm, trước sự nhộn nhịp và hối hả của những người đang đi.
Họ đến một tiệm thuốc gần đó để mua thuốc trị vết thương cho Bassen, nơi người chủ tiệm đã tốt bụng băng bó đầu gối cho cậu và thậm chí không tính tiền bất cứ thứ gì. Cale thực sự ngạc nhiên trước lòng tốt của người dân thành phố của họ.
Cale và Bassen ghé qua hiệu sách để mua cho cậu một cuốn sách mới. Ban đầu, Bassen tỏ ra e ngại và cố gắng từ chối lời đề nghị của Cale để mua cho cậu nhóc một cuốn sách mới nhưng nhanh chóng bị mê hoặc bởi hàng loạt lựa chọn trong cửa hàng. Cuối cùng họ đã mua đúng cuốn sách mà cậu đã đánh mất.
"Em có chắc đó là tất cả những gì em muốn chứ?" Cale hỏi cậu bé.
Bassen bẽn lẽn gật đầu với một chút ửng hồng trang điểm cho đôi má phúng phính của mình. Cale ước gì Cade cũng sẽ hành động nhút nhát này, cậu chắc chắn sẽ trông dễ thương chết người, nhưng điều đó là không thể. (Bình thường đã đủ dễ thương chết người rồi anh, thêm nữa thì mọi người sao sống nổi ( ̄▽ ̄))
"Thế thì, chúng ta sẽ đưa em trở lại nhà của mình vậy." Cale đặt tay lên vai nhóc con và bắt đầu đi về hướng tòa nhà.
Hiệp hội Thương gia Pallas.
Một hội thương nhân nhỏ do Violan Pallas, mẹ của Bassen, lãnh đạo.
Thật ấn tượng làm thế nào mà một guild nhỏ thế này có thể cạnh tranh trong thế giới hỗn loạn của các thương nhân. Điều đó chỉ chứng tỏ rằng kỹ năng lãnh đạo của Violan là đỉnh cao mặc dù những người khác nghĩ rằng bà sẽ không phù hợp vì là phụ nữ. Bà đã tát vào mặt họ với kết quả thậm chí còn tốt hơn.
Một người phụ nữ đang đứng bên ngoài lối vào cố gắng không để lộ rằng bà đang lo lắng. Khi ánh mắt của bà tìm thấy chúng, bà đã trở nên thoải mái rõ rệt. Chắc hẳn bà đã rất lo lắng cho con trai mình.
Bassen mắt sáng lên, chạy đến bên mẹ, vui sướng gọi một tiếng, "Mẹ!"
Nắm lấy váy của mẹ, cậu đưa cho mẹ xem cuốn sách. "Q-quý ngài ở đó đã cho con cái này!"
Violan hơi bối rối vì bà là người đã mua cuốn sách cho cậu nhưng khi kiểm tra kỹ hơn, cuốn sách trông như mới. Bà đoán rằng cậu chắc chắn đã làm mất cuốn sách của mình và cậu bé lớn hơn đã mua cho cậu một cuốn sách mới.
"Tôi xin lỗi nếu con trai tôi làm phiền cậu. Tôi sẽ trả tiền cho cuốn sách." bà lịch sự xưng hô với cậu bé.
Cale không ngạc nhiên khi thấy bà nói chuyện trang trọng với anh mặc dù anh chỉ là một đứa trẻ. Điều tương tự với việc đề nghị trả tiền cho cuốn sách. Thực sự nói lên hình tượng một người phụ nữ độc lập mà bà đang có.
Cale nở một nụ cười sảng khoái. "Không cần đâu, thưa bà! Thật sự mà nói, con có một em trai nhỏ hơn cậu ấy một tuổi và em ấy cũng rất thích sách. Vì vậy, cậu ấy đã làm con nhớ đến em trai của mình một chút."
"Ồ, tôi hiểu rồi. Nhưng không trả ơn cậu vì đã đi cùng con trai tôi là không đúng."
Bà không nói điều đó nhưng có lẽ bà đã biết Bassen bị bắt nạt vì bị băng bó ở đầu gối. Dù dao thì bà luôn rất tinh ý.
Cale giả vờ suy nghĩ một chút trước khi tươi tỉnh trở lại.
"À vậy thì đến chơi với em trai của con thì sao?"
Violan suy nghĩ trong một giây. "Ý cậu là một buổi hẹn sao?"
"Đúng vậy ạ!" Cale đút tay vào túi và dựa vào những quả bóng dưới chân. Nảy nhẹ. Anh đã hành động như một đứa trẻ hào hứng và vui mừng khi tìm thấy cho em trai của mình một người bạn để chơi. "Em thấy sao về việc đến nhà gặp em trai của anh? Em ấy cũng rất thích sách nên chắc chắn hai người sẽ rất hợp nhau đó." anh bắn câu hỏi cho Bassen.
Bassen tròn mắt nhìn mẹ. Cậu không có bất kỳ người bạn nào và tất cả những người xung quanh cậu đều là người lớn nên có thể hiểu được rằng cậu hào hứng với viễn cảnh có một người bạn cùng tuổi như thế nào.
Violan nhận cái nhìn và mỉm cười nhẹ trước khi quay lại nhìn Cale.
"Được thôi. Nghe có vẻ ổn. Chúng tôi sẽ đến nhà cậu."
"Tuyệt vời! Vậy con sẽ cử người đến tìm cả hai! Con sẽ đi ngay đây. Hẹn gặp lại vào ngày mai!" anh hào hứng quay đầu chạy đi vẫy chào họ một cách nhiệt tình.
Violan mỉm cười trước bóng dáng đang chạy đi của anh, thấy thân thiết bởi hành động vui vẻ của đứa trẻ. Chỉ sau khi anh rời đi, bà mới nhận ra mình đã quên hỏi tên anh. Bà tự trách mình vì đã quên cách cư xử của mình và tự hứa sẽ hỏi lần sau. Bà dẫn con trai vào trong.
Hạnh phúc trong khi không biết rằng bà đã rơi vào kế hoạch của một đứa trẻ bốn tuổi.
--
Hakik: Cade tỏ vẻ không có gì là anh đây không làm được kể cả mai mối nhé :))
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com