Tác phẩm: Đã là thời đại nào rồi (都什么年代了啊)Tác giả: Thất Tiểu Hoàng Thúc (七小皇叔)Nhân vật chính: Kỷ Minh Tranh (纪鸣橙), Bành Hướng Chi (彭姠之)Thể loại: hỗ công, ngọt sủng, HEEdit: phuong_bchii…
Tên truyện: Đơn xin ly hôn.Tác giả: Viễn Thượng Bạch Vân GianEdit: JunghoonCBsTình trạng bản gốc: Hoàn104 chương + 17 PNThể loại: Nguyên sang, đam mỹ, tương lai, có H, chính kịch, ngược tâm, sinh tử vănVăn ánBảy năm trước, Trình Cẩn mạnh mẽ ép buộc Lục Đào kết hôn với mình.Sau hôn nhân lại nhận hết lạnh nhạt, chán ghét, sau khi phá sản, cậu rốt cuộc cũng quyết định buông tay.Nhưng mà chồng cậu đột nhiên mất đi ký ức, hơn nữa còn yêu cậu.Lúc này Trình Cẩn vô cùng hạnh phúc, lại vô cùng thống khổ, bởi vì cậu biết, phần tình cảm này là có "thời hạn".Lục Đào X Trình Cẩn, 1V1, bối cảnh tương lai, nam nam có thể kết hôn_____________Truyện này em edit vào lúc không có nhà nào làm cả, em edit vì em thích và để em đọc, nếu không thích mọi người có thể bỏ qua ạ :>‼️Chỉ đăng tại Wattpad ‼️…
Tác giả: Mạn Mạn Hà Kỳ Đa Tình trạng bản gốc : Hoàn Tình trạng edit : Hoàn. Editor : Lee + Sky Beta : Candy + Lee Thể loại : Xuyên việt, cung đình, chủ công, công sủng thụ, đế vương thụ, dưỡng thành, tình hữu độc chung, ấm áp, 1×1, HE Nhân vật chính: Lăng Tiêu x Chử Dịch Phong Phối hợp diễn: Chử Dịch Cẩn, Chử Dịch Diễm, Lăng Trĩ, Vi Thanh Lam Khác : Không ngược, không rối rắm, thoải mái…
Tác giả: Trường Câu Lạc NguyệtTên khác: Ta chỉ là cái nữ tamThể loại: xuyên sách, nữ phụ, ngôn tình hiện đại, duyên trời tác hợp, sủng, sạch, ngọt, HETình trạng: 48 chương + PN (HOÀN edit)Bìa: SâmVăn Án.Chu Tư Đồng xuyên không rồi. Số mệnh thật đen đủi, lại xuyên thành nữ phụ bi thảm trong tiểu thuyết ngôn tình Mary Sue*.Gia cảnh không tốt nhưng lòng tự trọng cao ngất trời. Nguyên chủ yêu thầm nam chính đã lâu nhưng bản thân suốt ngày bày ra bộ mặt khó ở chẳng ai yêu quý, lại còn xen vào giữa nam nữ chính phá hoại tình cảm**.....Chu Tư Đồng: Thời gian này liệu có thể yên ổn trôi qua hay không đây? o(╯□╰)o (*) Mary Sue - là tên chung cho bất kỳ nhân vật hư cấu nào có năng lực hoặc hoàn hảo đến mức điều này có vẻ vô lý, ngay cả trong bối cảnh của bối cảnh giả tưởng. Mary Sues thường là một tác giả tự chèn hoặc thực hiện mong muốn. Nguồn Wikipedia.(**) 风箱里的老鼠 - "The mouse in the bellows-Both sides are inflated-Get angry at both ends" - chuột trong ống bễ, là kẻ đâm chọt ở giữa để ly gián, chia rẽ nội bộ, chia rẽ tình cảm, ý nghĩa giống với chọc gậy bánh xe, đâm bị thóc chọc bị gạo.Editor. Shpdarn*Notice: Truyện đọc giải trí, mong mọi người đừng quá kỳ vọng vào vấn đề logic. KHÔNG YÊU XIN ĐỪNG NÓI LỜI CAY ĐẮNG! Cảm ơn ❤…