Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Time Machine

" con??" trước khi đến lễ trao giải cậu đã đến thử cửa hàng Bucherer, ban đầu cậu cũng không rõ câu nói bằng tiếng Pháp kia có nghĩa gì, sau đó thì mang đến thợ sửa ở Hàn mới biết.

Ngoài trừ một tiếng " con" mẹ cậu cũng chẳng thể nói thêm từ gì, bên tai truyền đến tiếng thở dài, Jimin bên này hắng giọng " mẹ đợi con nhé, ngài mai con về" rồi cúp máy luôn, cất điện thoại vào túi, vừa lúc thấy một chiếc taxi, cậu bèn vẫy lại rồi đến cửa hàng Bucherer.

Bucherer là một trong những nhà bán lẻ đồng hồ và trang sức cao cấp hàng đầu thế giới với hơn 100 cửa hàng và chi nhánh trên toàn cầu. Bucherer tại Pari là một cửa hàng lớn, được trang hoàng đẹp đẽ nằm trên đại lộ Champs-Élysées, là một nơi hco những tín đồ của những " cỗ máy thời gian" từ những thương hiệu xa xỉ như Rolex, Omega, Cartier và nhiều thương hiệu nổi tiếng khác. 

Điểm thu hút của cửa hàng chính là dịch vụ đặt riêng, cửa hàng sẽ cung cấp dịch vụ đặt riêng cho các mẫu đồng hồ, giúp khách hàng có thể tùy chỉnh theo sở thích cá nhân. Với lịch sử lâu đời và uy tín trong ngành, Bucherer luôn mang đến những sản phẩm chất lượng cao và dịch vụ chuyên nghiệp.

"Je suis un passionné de manteaux. (anh là đồ lật áo khoác)" Jimin bước vào cửa hàng, bàn tay đang phủi qua chiếc áo khoác bị mưa tạt ướt mất một góc thì nghe được một câu nói như thế.

Jimin hoang mang ngẩng đầu, nhân viên thấy cậu như vậy thì vội vàng tỏ vẻ xin lỗi rồi dẫn cậu sang một hướng khác. Jimin gật đầu bước theo cô ấy, ánh mắt liếc nhanh sang nơi đang ồn ào đằng kia. Cách cậu hai mét là một cặp đôi đang xảy ra tranh cãi, câu nói kia là do cô gái xinh đẹp đang tức giận mà mắng chàng trai. Nhân viên cửa hàng đang cố gắng điều hòa không khí giữa đôi bên.

Jimin ngồi trên sofa tiếp khách nghe cô nhân viên tư vấn, đôi mắt vẫn đang lướt đọc một cuốn sách nói về dịch vụ cửa hàng mà nhíu mày, tiếng Pháp nhanh quá cậu nghe không kịp " Je suis tellement gêné, peux-tu utiliser l'anglais ? Il y a des mots ici que je ne sais pas lire (thật ngại quá, cô có thể dùng tiếng Anh được không, có mấy từ trong đây tôi không biết đọc)"

" Of course"

Sau khi trình bày rằng mình đến để lấy chiếc đồng hồ đã để lại hôm qua, nhân viên bèn lấy máy tra tên tuổi Jimin " Certainly, Mr. Park, kindly give us a moment." Cô nhân viên cúi đầu định rời đi thì cậu gọi lại, Jimin ngập ngừng nhưng vẫn nói ra thắc mắc của mình " What does the saying 'Je suis un flipper de manteau' mean? (câu nói, anh là đồ lật áo khoác, có nghĩa là gì vậy??)"

Cô nhân viên bật cười rồi giải thích cho Jimin hiểu, "Je suis un flipper de manteau" hay "Il a retourné sa veste" là một câu nói tiếng Pháp đùng dể ám chỉ một người thay đổi lập trường hoặc phản bội.

" thank you"

Cô nhân viên gật đầu rồi rời đi.

Jimin cầm cuốn tạp chí trên bàn lật ra xem, bản nhạc nhẹ nhàng mà cậu không biết du dương bên tai, thi thoảng cậu lại nhịp chân theo tiếng nhạc.

" excuse me Mr.Park" Jimin nghe tiếng gọi thì ngẩng đầu, là một chàng trai người Pháp đứng bên cạnh đang mỉm cười với cậu " Are you the owner of the Omega 321 watch? (anh là chủ nhân của chiếc đồng hồ Omega 321 đứng không??)"

"Yes, it is. What seems to be the issue with it? ( đúng vậy, có vấn đề gì với nó ư??)"

" I am honored to be your watchmaker's apprentice. (Thật là một vinh dự lớn cho tôi. Tôi là học trò của người thợ sửa đồng hồ của ngài.)" Anh nhân viên đặt tay lên ngực, hơi cúi người nói chuyện với cậu " Would it be an issue if my master wished to meet with you, Mr. Park? (Ngài có phiền không, nếu thầy của tôi muốn gặp ngài??)"

" No, please, go ahead(Đừng lo, bạn cứ thoải mái đi)" Jimin vui vẻ lắc đầu.

" Great, please follow me." Anh ta làm động tác mời, Jimin đứng dạy theo sau, đằng sau quầy tiếp khách có một cánh cửa gỗ. Đằng sau cánh cửa đó là văn phòng làm việc của các bộ phận cho chi nhánh cửa hàng, đi sâu vào bên trong, có hai đường đi, một là bên là dây chuyền sản xuất thủ công của những chiếc đồng hồ đặt riêng và một bên là phòng của quản lý cửa hàng.

Anh nhân viên dẫn cậu vào phòng của quản lý. Jimin ngẩng đầu nhìn người đàn ông có phần lớn tuổi đeo kính lão đang ngắm nghía chiếc đồng hồ của mẹ cậu dưới ánh đèn bàn màu vàng.

Người trong phòng có vẻ ngạc nhiên " Are you Mr.Park??"

"I am the current owner of this watch.( chủ nhân hiện tại của chiếc đồng hồ này)" cậu híp mắt cười "Actually, it's temporary; it belongs to my mom. ( thật ra là tạm thời, nó là của mẹ tôi)

" You are Park Jimin??" người quản lý già nua nhấc mắt kính nhìn cậu rõ hơn.

" how do you know my name??" lần này đến Jimin kinh ngạc.

" time flies so fast, we will grow old (thời gian trôi qua thật nhanh, chúng ta rồi sẽ già đi thôi)" Người quản lý bật cười "  Suddenly, in just a moment, you've grown up so much.  ( không ngờ mới chớp mắt một cái, cậu đã trưởng thành như vậy rồi)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com