[Song Tính] Block người yêu trên mạng và cái kết lật xe
Tác giả: Dĩ Nhiên Chi LiễuTình trạng: Hoàn thànhEdit: Tôy chứ aiThể loại: Đam mỹ, nguyên sang, hiện đại, cao h, ⚠️ Vẫn như cũ caoh, thô tục 🙂…

![[Song Tính] Block người yêu trên mạng và cái kết lật xe](https://truyen2u.com/images/song-tinh-block-nguoi-yeu-tren-mang-va-cai-ket-lat-xe-350553731.webp)
Tác giả: Dĩ Nhiên Chi LiễuTình trạng: Hoàn thànhEdit: Tôy chứ aiThể loại: Đam mỹ, nguyên sang, hiện đại, cao h, ⚠️ Vẫn như cũ caoh, thô tục 🙂…
![[BH] [Edit] [Hoàn] Ban mã tuyến](https://truyen2u.com/images/bh-edit-hoan-ban-ma-tuyen-18159136.webp)
*** Thông tin ***Tác giả: Dịch Bạch ThủCouple chính: Kiều Hiểu Kiều, Cận Ngữ CaCouple phụ: Hoan Nhan, Âu Dương ThôngChính văn: 70 chươngPhiên ngoại: 30 chươngThể loại: Hiện đại, hình cảnh x tổng giám đốc, cường công x nữ vương thụ, nữ nữ sinh tử, HE.*** Văn án ***Một tổng giám đốc quanh năm suốt tháng lạnh lùng, cao ngạoMột nữ cảnh sát hiếm hoi trực thuộc đội trọng ánMặt ngoài lén lút là tình nhân của nhauNhưng ai biết được tình yêu khi nào đã phát sinh*** Lời editor *******************Theo mình thì truyện hay nhưng đã lâu và hầu như không ai edit tiếp. Vì vậy, mình edit chỉ nhằm mục đích thỏa mãn sở thích cá nhân là chính.Ở vnsharing có 1 bạn đã dịch 1 số chương của truyện này và mình cũng dùng để tham khảo, chỉnh sửa lại 1 chút và edit đến hết truyện.Văn án mình copy từ đó.Lần đầu edit nếu đọc ẹ quá mong xí xóa..*********************************** Lời nhắn nhủ từ Editor ***1. Yêu cầu không chuyển ver, không rinh về nhà bạn dưới mọi hình thức.2. Tương tự yêu cầu 1, mình không đồng ý, chấp nhận bất kỳ ai, bất kỳ tổ chức phi lợi nhuận hay có lợi nhuận sao chép, chuyển ver, hay bưng về nhà làm của riêng dưới mọi hình thức.…

“Look up, laugh loud, talk big, keep the color in your cheek and the fire in your eye, adorn your person, maintain your health, your beauty and your animal spirits.”_____Source: weibo/baidu/tianya/360doc/doubanTrans: Yingie (@YunJaeDB5K)…
![[ĐM|End] Hướng dẫn giả ngoan của bé điên - Lý Ôn Tửu](https://truyen2u.com/images/dm-end-huong-dan-gia-ngoan-cua-be-dien-ly-on-tuu-362837909.webp)
Tên truyện: Hướng dẫn giả ngoan của bé điên Tác giả: Lý Ôn Tửu Độ dài: 112 chương - 25 ngoại truyện Thể loại: Cường cường, duyên trời tác hợp, sống lại, thương chiến, nhẹ nhàng…

Tác giả: Đào Tử TôSơn Trà vừa tỉnh dậy thì phát hiện rằng mình đã trở thành "cô gái an phận dưới sự kiểm soát của gia đình" trong những mô típ văn truyện về mẹ kế.Chị kế của cô "cần mẫn chăm chỉ" bao nhiêu thì cũng "đạo đức giả và lười biếng" bấy nhiêu. Sau đó chị kế dựa vào danh tiếng tốt của nguyên chủ mà lấy được quan quân như nguyện, làm mẹ kế của ba đứa nhỏ. Còn Sơn Trà thì bị hứa gả cho một tên một nghèo hai trắng tay, lại không cha không mẹ sát vách nhà nam chính Tạ Tri Viễn.Mọi người đều cho rằng nhất định Sơn Trà sẽ không bằng lòng, nhưng cô đã kết hôn mà không nói một lời nào.Từ đó, cô đã sống những ngày tháng khác hoàn toàn với chị kế:Khi chị kế của cô dậy trước bình minh để đưa con riêng của cô ta đến trường, cô vẫn còn chưa dậy.Khi chị kế thức khuya hầu hạ mẹ chồng liệt không nhắm mắt được thì cô đã ngủ mất rồi.Mùa đông sợ lạnh, mùa hè sợ nóng, rửa bát sợ ngón tay thô ráp, chưa kể đi làm đồng còn cực khổ, mệt mỏi.Nghe nói buổi tối rửa chân cho Sơn Trà, Tạ Tri Viễn còn phải múc nước, ngồi xổm trước mặt cô.Chị kế mắt đỏ hoe, đây đâu phải là cưới về làm vợ, rõ ràng là cưới về làm tiểu tổ tông mà! Cô ta cướp được danh tiếng tốt của Sơn Trà rồi cắt đứt họ hàng với Sơn Trà, nhưng ngươc lại lại khiến Sơn Trà trở thành một người xinh đẹp hạnh phúc!Tạ Tri Viễn nghèo, Sơn Trà thì xinh đẹp, không chịu làm ruộng, cứ dăm ba hôm lại chạy lên thành phố, có chỗ nào giống nông dân chứ. Cứ chờ xem! Hai người bọn họ sớm muộn rồi sẽ ly hôn. Sơn Trà nghe t…

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…

By Rim…