Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

39. Banryeo

Okay, có một số người nói rằng "banryeo" không mang ý nghĩa gì lãng mạn nhưng sự thật thì nó đúng là như vậy đấy. Đó là lý do tại sao các shipper Hàn đang phát điên với từ "banryeo" lol. Tôi không nói thẳng ra JM gọi JK là chồng của mình. Tôi nói rằng JM nói từ đó theo cách mà các Jikook shippers có thể hype về nó.

Khi ai đó nói 'Cậu ấy là banryeo của tôi' thì 100% có nghĩa là vợ/chồng hoặc ít nhất là một người có mối quan hệ lãng mạn sâu sắc. Bạn có thể hỏi bất kỳ người Hàn ngẫu nhiên nào trên đường phố. Bạn sẽ nhận được câu trả lời tương tự. Nó có thể được giải thích khác như 'bạn đồng hành trong cuộc sống theo hướng lãng mạn'.

Và tôi không cần ai xác minh điều đó cả vì tôi là người Hàn Quốc, tôi viết fanfics Jikook bằng tiếng Hàn, vì vậy hãy ngừng sửa lỗi/chữa lại cho tôi đi. Đây là lý do tại sao tôi không bao giờ dịch bất cứ điều gì D: Và xin vui lòng không gắn thẻ tài khoản chính thức của BTS hoặc vote bằng tweet này. Đây là một shippy tweet mọi người à.

Tôi không thể tin rằng tôi phải nói điều này... thở dài...
Quan điểm của tôi: Jimin lẽ ra có thể nói 'banryeo animal' (thú cưng đồng hành) nhưng thay vào đó cậu ấy chọn nói 'banryeo JK' (JK đồng hành nhưng 'banryeo' đồng thời lại mang nghĩa là vợ/chồng). Thật buồn cười và lạ lùng khi mà Kookmin luôn chơi đùa với ngôn từ thế này.

Lý do tại sao tôi phải thêm twt giải thích chi tiết về ý nghĩa của 'banryeo': bởi vì có người tấn công tôi & nói rằng 'banryeo' không hề mang nghĩa là vợ/chồng và không có romantice vibe (tình cảm lãng mạn) trong đó.

Còn đây là những gì mà tôi làm: nếu như ai đó nói "Anh ấy là banryeo của tôi", điều đó có nghĩa là vợ/chồng, và đồng thời giải thích cho thuật ngữ 'banryeo' được sử dụng theo hướng lãng mạn đó.

Tôi viết bài này vì tôi cảm thấy nản với các bình luận và để tránh cho bất kì cuộc tranh luận tương tự với những người khác trong tương lai 😕 Tôi cảm thấy rất tệ cho I-jikookers nếu các bạn luôn phải đối phó với điều này. 😅 Dù sao thì tôi cũng đang tắt tiếng bài đăng rồi. Hy vọng các bạn có một ngày tốt lành 💓

Mọi người có thể đọc chi tiết về 'Dangshin' ở đây, t cũng đã trans lại từ 1 dịch giả người Hàn giải thích về nó rồi nhé: https://www.facebook.com/225703844750831/posts/306470223340859?sfns=xmwa 🥰🥰🥰
__________________________
«Source: peony_kookmin
https://twitter.com/peony_kookmin/status/1121432056376860672?s=21

«Vtrans by #Xu
«Pic via Laundry13_

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com

Tags: #jikook