ONSRA - cảm giác cay đắng khi biết rằng tình yêu này sẽ không kéo dài mãi mãi.Truyện hơi nhiều H.Chuyện được CV đã có sự cho phép của tác giả.❗Bản gốc thuộc về tác giả @Sga_shmily (Hunnielike)❗Link gốc câu chuyện : https://www.wattpad.com/story/264860844-vkook-onsra…
Lần đầu tiên tôi biết thích một người. Lần đầu tiên tôi biết đau lòng vì một người.***Title: OnsraAuthor: TrmNgc204Edit + Beta: StarmArtist: @troistron | TwitterStatus: Going-onMain character: Miyano ShihoNumber of chapters: 4 chaptersAuthor's note: Onsra trong tiếng Boro của Ấn Độ có nghĩa là "Cảm giác cay đắng khi nhận ra, rồi tình yêu này sẽ chẳng thể kéo dài mãi mãi". Ngoài ra, nó còn có nghĩa là "Yêu như thể đây là lần cuối cùng". Tớ đặt tên truyện là vì nghĩa đầu tiên.My note:#01. Vì đã "hứa lèo" với @Saraanguyen26 quá nhiều, lần này tui đăng fic này cho bạn đọc đỡ buồn nha. Xin lỗi nhưng bạn cũng có thể cho đây là fic mà mình đã nói, này là "hành" Shi, còn fic kia mình tính để sau đăng, báo trước là "hành" ông Shin đó=)))#02. Không dính dáng gì tới mạch truyện chính của DC. Miyano Shiho là một học sinh bình thường, tính cách có thể coi là giống trong DC một chút, nhưng hẳn một số nhân vật (bao gồm chị bé) có một chút thứ gọi là OCC.#03. Không có tổ chức, không mùi thuốc súng, không bom đạn. Chỉ là những ngày tháng thanh xuân êm đềm của Miyano Shiho khi còn tuổi cắp sách đến trường.…
Các chị đẹp giúp Jaewon với ạ! Giờ nhà có bé người yêu xinh quá, dễ bị mất lắm, Jaewon phải làm sao???||Ai đi ngang qua xin để lại góp ý ạa 💗 Thankiuu 💋💋💋||…
Đã bao giờ bạn cảm thấy vừa ngọt ngào vừa cay đắng khi nghĩ đến sự thật rằng tình yêu sẽ không kéo dài mãi mãi. Cảm xúc này được mô tả bằng từ "Onsra" trong ngôn ngữ Boro của người Ghana, Ethiopia._ducwsahnn…
"kết hôn 2 năm rồi...sao em vẫn chưa quên đi nỗi đau ấy và mở lòng với anh một chút? chỉ là một chút thôi mà...phuwin..""anh phải chờ em đến khi nào nữa đây phuwin?""anh kiệt sức rồi..."27/07/2022_24/08/2022.…
Trang nhật ký số 03 của 【 𝐀𝐦𝐨𝐮𝐫 𝐇𝐞𝐮𝐫𝐞𝐮𝐱 】Biển trời rộng lớn bao la, ôm từng con sóng vỗ mỗi chiều tà, để rồi một sớm mưa ngâu, nhấn chìm tình ta trong giấc mộng xa.…
Lần đầu tiên tôi biết thích một người. Lần đầu tiên tôi biết đau lòng vì một người.P.s: Onsra trong tiếng Boro của Ấn Độ nghĩa là "cảm giác cay đắng khi nhận ra, rồi tình yêu này sẽ chẳng thể kéo dài mãi mãi", ngoài ra còn có nghĩa là "yêu như thể đây là lần cuối cùng". Tớ đặt tên truyện là vì nghĩa đầu tiên.…