Shatou | Chờ Đến Ngày Nghỉ Rồi Ly Hôn
Truyện dịch Shatou.…
Truyện dịch Shatou.…
Truyện là trí tưởng tượng của mình, không áp đặt lên người thậtTruyện sẽ được updat vào 20h30 mỗi tối - tiêu chuẩn: 2 chap/ngày.Chúng ta là thật hay giả?Chúng ta là chúng ta…
Truyện dịch.…
Quân y x Bộ đội Lực lượng gìn giữ hòa bìnhName: 无烟区(AU向,已完结)Writer: 杀青747_讨厌催更版…
nói về chuyện tình của shatou…
Bắt đầu là TiramisuKết thúc vẫn là Tiramisu…
Truyện dịch.…
AU thế giới song songNgười trở về x ông chủ doanh nghiệpDịch fic với mong muốn lưu trữ, bản dịch không chuẩn xác.Tên fic gốc : 5114 | 春日见Tác giả : Wiyyyy (AO3)…
Fanfic Shatou. Đói truyện tự dịch, bản dịch có thể không chuẩn.…
"Tôn Dĩnh Sa, rõ ràng em là mặt trời nhỏ, tại sao đôi mắt luôn ngấn lệ vì cậu ta?""Bởi vì anh ấy không hiểu ạ"Cô yêu hắn, nhưng cô chưa từng một lần nói ra.Cô yêu hắn, nhưng cô luôn giữ nó trong lòng như một bí mật.Cô yêu hắn, nhưng cô thà chọn câm lặng, còn hơn là phải thốt lên những lời khiến mình trở nên thảm hại.*Truyện của Cimor, vui lòng không bê đi đâu hay chuyển ver*…
cre: Asianfanficsauthor: dundun-tên gốc: 藤树"Một câu chuyện điển hình về cưới trước, yêu sau""Bạn học Vương đã ấp ủ kế hoạch từ lâu, biến tình yêu thầm thành hiện thực x Đồng chí Tôn nhìn thấu nhưng không vạch trần"Lần đầu tiên chạm phải ánh mắt cô, anh bỗng có linh cảm rằng giữa họ nhất định sẽ có những sợi dây liên kết vô hình, tạo nên một mối lương duyên khó lòng tách rời.…
Truyện tưởng tượng dịch không chuẩn mình lưu lại để đọc .…
Everything happens for a reason.Truyện là trí tưởng tượng của mình, vui lòng không áp đặt lên người thậtUpdate: 2 chap/ngày - Lúc: 20:30…
Fanfic Shatou. Truyện dịch không sát nghĩa chủ yếu lưu lại để đọc…
Truyện dịch fanfic Shatou…
Truyện dịch không chuẩn. Lưu lại để đọc liền mạch.…
Tên gốc: 布莱顿之海Tác giả: 零号笔记本Nguồn: B trạm• Họa sĩ minh họa x Tiến sĩ công nghệ sinh học• Bối cảnh: London & Brighton• Cốt truyện không quá cao cấp, chủ yếu kể về những khoảnh khắc đời thường rời rạc, không logic, có OOC (nhân vật không giống nguyên mẫu)• Thể loại melodrama*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
"Em muốn chơi một trò chơi."Tên: Game overTác giả: 咸鱼要有咸鱼的自觉 (LOFTER)Bản dịch không chuẩn xác, dịch fic với ý định lưu trữ.…
Truyện hoàn toàn là trí tưởng tượng của mình, vui lòng không áp đặt lên người thật.Nếu mỗi ngày thấy tên mình trên HOT SEARCH, bạn sẽ thấy như thế nào?…