Kết quả tìm kiếm: "alisonslies"

Tìm thấy 6,642 truyện tương tự

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

munboy113

Truyện gốc: Homesick Xuất thân từ gia đình giàu có, Jennie và Jisoo bỏ trốn khỏi cuộc hôn nhân được sắp đặt cho mình. Cả hai vô tình biết nhau trong lúc trốn chạy, để rồi đùm bọc lẫn nhau, không hề biết rằng chính đối phương là người sẽ cùng mình kết hôn. Written by ©jensooffs Translated by munboy113 Editing: Feb 9th, 2024...

58,105 Chương: 40Full
[Trans][Jensoo] Câu chuyện tình yêu cảm động

[Trans][Jensoo] Câu chuyện tình yêu cảm động

JinviTran

Author: 管宝 Translator: JinviTr Ngọt văn...

2,549 Chương: 6Full
[Trans] Cô ấy nói - Jensoo

[Trans] Cô ấy nói - Jensoo

JinviTran

她说 - Cô ấy nói Author: 管宝 Translator: JinviTr --- Ôn nhu, hiền lành biến chất thành phúc hắc Kim Jisoo x Đáng yêu ngạo kiều trở thành bệnh kiều Kim Jennie...

14,527 Chương: 21Full
[BHTT] [COVER - LICHAENG] Ôn Lương

[BHTT] [COVER - LICHAENG] Ôn Lương

milktea_jasmine

Tác giả: Mễ Nháo Nháo Thể loại: Ngọt văn, đồng tính có thể kết hôn Nhân vật chính: Phác Thái Anh, Lạp Lệ Sa. Raw: 65 chương + 2 phiên ngoại. Translate: QT + Google. Edit: Sun....

256,781 Chương: 68Full
[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

JulietteHGarcia

Author: mitchkat1 Translator: Juliette Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir. Status: Completed. Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác. Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_ Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh....

36,778 Chương: 12Full
chaelisa | lock&key

chaelisa | lock&key

rslv2117

[v-trans] Người con gái được theo đuổi bởi khắp thị trấn nói rằng nàng sẽ kết hôn với bất kỳ ai, miễn là họ có thể mở cánh cửa trước nhà nàng bằng cái chìa khóa đeo trên cổ một con mèo. ________ orginal author: @Dreamofshadows with her collaborator @StanThinMints I do not own this, I just translate this, all rights belong to orginal authors I've had permission of orginal authors to translate this...

6,208 Chương: 22Full
chaelisa | always you

chaelisa | always you

rslv2117

[v-trans] câu chuyện của bà mẹ đơn thân và cô giữ trẻ xinh đẹp ;) ___________ I do not own this work, I just translate it. Converted version was made by (@unholysanji_). Thank (@jislxts) for updating this again and allowing me to translate it....

11,739 Chương: 43Full
[ LiChaeng ] Trọng Sinh Chi Cưng Chiều Thành Nghiện

[ LiChaeng ] Trọng Sinh Chi Cưng Chiều Thành Nghiện

AliceWiliam

Tóm tắt: Quận chúa Lạp Lệ Sa kiếp trước là "tra nữ", kiếp này ăn năn sủng thê. Song song với tình cảm ngọt như mía lùi của 2 nv chính sẽ là những mưu toan chính trị tranh đoạt vương quyền. Thể loại: Trọng Sinh, Cổ Đại, Chủ Công, HE, Ngọt như mía lùi, Sủng, 1×1, Thanh thủy văn Nhân vật: Lạp Lệ Sa × Phác Thái Anh Tác Giả: Bổn Điểu Tiên Phi Editor: Lạc Translator: QT Cover: Alice WIliam...

266,062 Chương: 102Full
[Trans][Jensoo] Sweetest Felony

[Trans][Jensoo] Sweetest Felony

JinviTran

Author: _blinkdeukie_ Translator: JinviTr Nguồn: https://www.wattpad.com/784844798-sweetest-felony-jensoo ---------------- bộ này là phần tiếp theo của Bittersweet á, mọi người có thể đọc Bittersweet nếu muốn =)) còn không thì, enjoy~...

69,402 Chương: 29Full
[Trans][Jensoo] out of the closet; (and into the light)

[Trans][Jensoo] out of the closet; (and into the light)

JinviTran

Author: explaininfinity Translator: JinviTr Source: AO3...

14,163 Chương: 31Full
[Trans][Jensoo][Longfic] Bittersweet

[Trans][Jensoo][Longfic] Bittersweet

JinviTran

Author: _blinkdeukie_ Translator: JinviTr Nguồn: https://www.wattpad.com/story/189673173-bittersweet-jensoo ------------ Cause love with you is bittersweet....

84,625 Chương: 38Full
trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

nott_midz

Chuyện tình của "Người bảo vệ những vì sao" và "Người dẫn đường cho mặt trăng cao quý". CP: Kalian Rain Cyries (Bern Secritia) x Plants Lune Cyries (Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Cha Seo Hyeon) Thể loại: transfic, nam x nam, tạp nham... Bìa: Pinterest Translator: @zit_katsu Warning: - Những tên riêng/biệt danh/danh hiệu/ký tự đặc biệt được dịch trong chuyện này là từ chưa được dịch chính thức. Bản dịch này hoàn toàn dựa vào google translate nên sẽ có những sai sót hoặc khác biệt so với cách dịch của các bản dịch khác. - Với một số người, CP có thể khiến bạn cảm thấy không thoải mái hoặc đồng tình (theo cách nhìn nào đó thì đây là loan luan). Nhưng ở đây chúng tôi vẫn mong muốn nhận được sự tôn trọng nhất định dành cho CP này. Nếu không thích, bạn có thể bỏ qua! - Hầu hết bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả, xin các bạn đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện, chúng tôi tôn trọng và thu hồi lại bài đăng này....

3,767 Chương: 8Full
Trans | Chờ ngày hoa nở | ViperxTarzanxLehends

Trans | Chờ ngày hoa nở | ViperxTarzanxLehends

dearhyeon

"Có lẽ Lee Seungyong cũng chẳng phải người có thể bên cậu cả đời. Nhưng không sao, đó là điều cậu muốn." Park Dohyeon x Lee Seungyong x Son Siwoo slice of life, out of characters, cheaters, pg-13. © i own neither characters nor the story. translation belongs to me. PLS DON'T TAKE OUT....

3,012 Chương: 2Full
#askjeongguk, pt.2 | kookmin

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

vanhdid

Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies) - Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21 Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by the author. 🚫 Vui lòng không copy/mang đi nơi khác....

366,047 Chương: 46Full
[Transfic - OiKage] late presentation

[Transfic - OiKage] late presentation

muse383

"Kageyama xuất trình muộn và cậu không vui với tư cách là một omega." ____________ Author: Slice_of_Apple Pairing: Oikawa Tooru x Kageyama Tobio Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đăng đi đâu khác khi chưa có sự cho phép. The translation has a consent of the author, please do not post anywhere else without permission....

31,636 Chương: 17Full
Xưng tội (Trans_Chaelisa)

Xưng tội (Trans_Chaelisa)

duonggiaphong123

Truyện gốc: Confessions Tác giả: chaelisakage Park Chaeyoung có mặt tại nhà thờ mỗi Chủ nhật với một bí mật to bự đầy cảm xúc. Lalisa Manoban pónk lộ đến đó cùng nỗi niềm tương tư thầm kín tuổi hồng. Thật là cảm giác :v (Nghe cái tên vậy thôi chứ truyện nhẹ nhàng HE nha mọi người :v)...

7,705 Chương: 15Full
[KNY] Douma x Akaza ficlets

[KNY] Douma x Akaza ficlets

l__htotheh___h

Đây là nơi t lưu dăm con fic Douaka, vã chết nên fic có thể là dịch lại, có thể là tự viết, hổ lốn hầm bà lằng ngang nồi thắng cố. Văn vở làng nhàng mng bỏ quá cho chứ tầm này đói lắm rồi 🤣🤣 Lưu ý: Dịch không permisson, bản dịch phi lợi nhuận, mong mọi người có đọc đừng mang đi đâu, cũng đừng share. Chỉ đọc và giữ tư tưởng thoáng nhất có thể nhé. Sẽ xoá ngay lập tức nếu tác giả của ảnh hay fic yêu cầu. Xin cám ơn!! Ảnh bìa: Twitter @24_suzuri (tác giả này vẽ Douma siêu cấp đáng yêu luôn, sìn giáo chủ hãy qua hẳn Twitter của bạn ấy mà ngó nhé nhé ❤️❤️)...

296,713 Chương: 50
Hoạ Nhân [Fanfic Muichiro x Reader - Kimetsu no Yaiba]

Hoạ Nhân [Fanfic Muichiro x Reader - Kimetsu no Yaiba]

haan0712

Màu đỏ của sợi tơ duyên nối liền không thời gian, tượng trưng cho duyên mệnh. Nếu toàn tâm toàn ý hoàn thành bức hoạ, liệu cố nhân có một lần nữa quay về?...

1,230 Chương: 9Full
The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

Alph16

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"." 🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name. ©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad. ©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn. Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese) 💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends....

1,552 Chương: 4Full
Không tựa | DainLumi

Không tựa | DainLumi

_solitrude

"Và đó là lần đầu tiên Dainsleif kể cho Lumine nghe về quê nhà của mình. Ngày xưa khi anh đeo nó lên, ấy là dấu ấn rõ ràng nhất cho một tay kiếm hoàng gia tuyệt đỉnh, song cũng là bằng chứng mãnh liệt nhất để chứng minh lời nói rằng, anh sẽ là vệ sĩ bảo hộ em muôn kiếp. Chừng nào anh còn thở, và em còn trên đời."...

1,911 Chương: 5Full