Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,102 Truyện
Hoạ |【猫花/chonut】The silent song

Hoạ |【猫花/chonut】The silent song

2,163 276 10

Tác phẩm thứ tư thuộc phân khu Munch - triển lãm Họa "Mãi mãi là bao lâu?"Tác giả: 衾暖鸩酒寒Chuyển ngữ: Wally…

【猫花/chonut】Zootopia ʕ◉ᴥ◉ʔ

【猫花/chonut】Zootopia ʕ◉ᴥ◉ʔ

5,073 497 8

Tác giả: 大菠萝Chuyển ngữ: Wally…

Hoạ |【猫花/chonut】Cliché

Hoạ |【猫花/chonut】Cliché

1,808 190 5

Tác phẩm thứ ba thuộc phân khu Delacroix - triển lãm Họa "A love that grows after marriage without realizing it + a miscarriage without the birth - it's a cliché story just like the title suggests."Tác giả: abcdefgChuyển ngữ: Wally…

【猫花/chonut】Lưỡi dao của anh

【猫花/chonut】Lưỡi dao của anh

5,178 371 6

Tác giả: 洛樱樱Chuyển ngữ: Wally…

pubg /kookmin/

pubg /kookmin/

13,210 1,736 18

em ơi đừng tin nó lừa đấy…

love you; ksj

love you; ksj

136 27 1

chàng trai của em hãy sống một đời hạnh phúc nhé…

too waste ; myg

too waste ; myg

138 26 1

tôi và cậu, hai ta đã bỏ lỡ nhau…

Meet but don't stay

Meet but don't stay

39 4 1

thích cậu, gặp lại thì chợt nhận ra...…

G-Friend đối mặt thử thách mới.

G-Friend đối mặt thử thách mới.

4,798 86 8

ko cố ý xúc phạm (TT 3 TT)…

Hạ Chí Chưa Đến

Hạ Chí Chưa Đến

22,566 173 11

HẠ CHÍ CHƯA ĐẾNTên gốc: Hạ Chí vị chíTác giả: Quách Kính MinhRaw: Tặc GiaChuyển ngữ: Tặc GiaBiên tập: Tặc GiaNguồn chuyển ngữ: Thư Viện Ngôn TìnhGiới thiệuThế giới mà chúng ta nhìn thấy - lá cây nhãn lồng xanh biếc đung đưa, ánh mặt trời sau giữa trưa càng trở nên trong vắt, uốn lượn len lỏi đến những nơi mình muốn, trạm xe buýt cách đó không xa vang lên từng tiếng vang nhộn nhịp, có người buồn ngủ gật gù, chiếc bóng nghiêng nghiêng động đậy, mạng nhện trong góc tường thấp thoáng ảo mờ. Không gian nhẹ nhàng mà thoải mái, như thể vĩnh viễn sẽ dừng lại ở khoảnh khắc này đây, đến mức không cần bận tâm tương lai sẽ thay đổi thế nào.Thế giới chúng ta đang nhìn thấy này, nếu không có những cuộc gặp gỡ bất ngờ không định trước, nếu không gặp phải những lúc chệch đường ray, nếu không có những lần được cháy lên cùng kiệt, cuối cùng cũng giống như đống tro tàn rơi xuống, thổi tan trong không khí, không còn gì nữa cả... Cứ thế, có lẽ nó sẽ mãi mãi mang theo mùi hương thơm ngát lành lạnh của gốc cây nhãn lồng, một lát cắt hoàn mỹ, dừng lại ở một nơi khi mùa hè gần tới.…

【猫花/chonut】Cơn đói của mèo Schrödinger

【猫花/chonut】Cơn đói của mèo Schrödinger

1,143 132 3

Tác giả: 衾暖鸩酒寒Chuyển ngữ: Wally…

【猫花/chonut】Chưa nhận được hướng dẫn đã phải làm bố rồi!
【猫花/chonut】Bí kíp luyện rồng  ✎ 𓇼

【猫花/chonut】Bí kíp luyện rồng ✎ 𓇼

987 143 3

"Làm sao để nuôi dạy một con rồng thật tốt?"Tác giả: 马尔济斯小狗勾Chuyển ngữ: WallyEdit: Nminh…

【猫花/chonut】Yêu là phép màu giữa đời thường °❀⋆.ೃ

【猫花/chonut】Yêu là phép màu giữa đời thường °❀⋆.ೃ

1,566 176 4

Tác giả: 悲情土狗Chuyển ngữ: WallyChấm và chữa bài: chị Fang…

【猫花/chonut】Giới hạn trong 6 giờ     ོ༘₊⁺☀︎

【猫花/chonut】Giới hạn trong 6 giờ ོ༘₊⁺☀︎

1,488 150 3

"Han Wangho không chắc mình đang nói cho Jihoon của hiện tại hay Jihoon của tương lai nghe. Anh chỉ biết sau tất cả, anh đã nói ra những điều thầm kín giấu trong lòng bấy lâu. Ai quan tâm trước mặt là người của tương lai hay hiện tại nữa chứ, bởi dù là Jihoon nào, thì đó vẫn là Jihoon của anh thôi. "Tác giả: 山岛胡椒Chuyển ngữ: Wally…

/kookmin/ người ta bỏ tôi đi mất rồi

/kookmin/ người ta bỏ tôi đi mất rồi

1,783 240 4

nếu em biết trân trọng. em đã không làm như vậy» lowercase…

{Allisagi} Chữa lành

{Allisagi} Chữa lành

444 49 5

Như tiêu đề :D…

[Dịch] AtsuHina | I Need Memories.

[Dịch] AtsuHina | I Need Memories.

24,083 2,374 10

- Nè, Samu? Em có bao giờ yêu không vậy?- Sao em hỏi vậy Tsumu?- Vì em có cảm giác như em đã từng, nhưng chẳng thể nhớ rõ là khi nào.Dịch thuật: Dali.Author gốc: sallyhopewrites.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác.Tranh: The Coast at Sainte-Adresse, Claude Monet.…

tonbin; vô tình ca

tonbin; vô tình ca

2,137 281 5

"Летом грешим, а зимою казнимся.""Chúng ta phạm tội vào ngày hạ và bị trừng phạt vào đêm đông." Trích "Giá rét" - Anton Chekhov.--Tựa gốc: 无情歌 Tác giả: JiCeAllm Chuyển ngữ: youronlydopamine Lớn lên cùng nhau.CHUYỂN NGỮ CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂY DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác khoảng 80%.…

[Ly Dực] Kế Hoạch Bắt Giữ Đại Yêu