Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,094 Truyện
[Dramione|Dịch] The Disappearances of Draco Malfoy

[Dramione|Dịch] The Disappearances of Draco Malfoy

22,364 1,707 35

Sự biến mất của Draco MalfoyAuthor: speechwriterTranslator: MelanieRated: Fiction MOriginal Story: https://archiveofourown.org/works/23296162/chapters/55794568Summary: Cái đêm mà Harry và Dumbledore trở về từ hang động, lũ Tử thần Thực tử đã tới đỉnh Tòa tháp Thiên văn chậm một phút. Draco Malfoy đã hạ đũa thần của mình xuống.Một phiên bản khác của cuốn Bảo bối Tử thần, với bước ngoặt là khi Draco chấp nhận giả chết và bỏ trốn cùng với Hội Phượng hoàng.Note: Hi guys. Chào mừng cả nhà đã đến fic dịch đầu tay của mình.Phải nói là mình đã mất rất nhiều thời gian để chọn lựa fic dịch, vừa phải mất thời gian đọc trước vừa mất thời gian tìm hiểu xem đã có ai dịch chưa. Vì là fic đầu tay của mình nên mình muốn dịch một bộ nào đó thật sự hay mà chưa có ai dịch cả. Có nhiều bộ kinh điển hay quá mà các bạn dịch hết rồi nên đã phải dành khá nhiều thời gian để tìm hiểu.Anyway, cảm ơn tất cả mọi người đã đặt chân đến tận đây để đọc. Mong mọi người có thời gian đọc truyện vui vẻ nha. Thank you so much!…

Tóm tắt Đại Tội của Ác Ma: Chủ nhân Thiên Giới

Tóm tắt Đại Tội của Ác Ma: Chủ nhân Thiên Giới

8,362 388 14

Bản dịch phi thương mại từ tóm tắt của Price (http://pricechecktranslations.tumblr.com) về LN Đại Tội của Ác Ma: Chủ nhân Thiên Giới - mothy.…

[Trans] [Thiên Tôi] Viên Đạn

[Trans] [Thiên Tôi] Viên Đạn

1,602 63 6

Tên gốc: 【千我】子弹Tác giả: MaritTrans: QT + GG Translate || Edit: IvyTình trạng bản gốc: Hoàn (28C)Tình trạng bản dịch: Đang tiến hànhBản dịch không đảm bảo chính xác 100% và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!…

[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

[EDIT] [FAKEDEFT] Kẹo chanh

10,261 772 6

Tác giả: 🦊崽小元 (zaixiaoyuan via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[FIC DỊCH][NYONGTORY][TOPRI] RIDE WITH ME

[FIC DỊCH][NYONGTORY][TOPRI] RIDE WITH ME

1,768 81 5

Author: blinking_postTranslator: meobeo_1510Rating: MGenre: OneshotPairing: G-Ri, TOP-RiSummary: Ở một điểm nào đó, cậu đã biết trước kết cục cho câu chuyện của hai ngườiThis fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please do not take this translation out without my permission and support the author if you can at the original work.Original Link: http://archiveofourown.org/works/7964359/chapters/18215947?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#commentsFic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Nếu có thể vui lòng ủng hộ tác giả tại link gốc của fic…

[trans | kookmin] time slip

[trans | kookmin] time slip

61,165 3,475 5

belongs to namakemono | translated by moonplumporiginal work: https://archiveofourown.org/works/12349359?view_full_work=trueBẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…

[Fanfic BnHA] (Làm Thế Nào Để) Tha Thứ và Quên Đi

[Fanfic BnHA] (Làm Thế Nào Để) Tha Thứ và Quên Đi

80,330 10,865 80

Nếu như nạn phân biệt đối xử với vô năng tệ hơn một chút, và nếu Izuku tha thứ ít đi một chút...(Đặc biệt có sự góp mặt của: Sự Chỉ Dạy Hết Sức Tồi Tệ Của All MightTM, một Izuku có thể tự nhận thức hơn một chút, Liên minh Tội phạm, rất ít sự khoan dung, và một đám trẻ bị sang chấn tâm lý.)Cre fanfic: https://archiveofourown.org/works/30363315/chapters/74852280Official art belongs to Horikoshi-sensei.Ps: vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác…

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

2,453 205 8

author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…

beomtyun | between you and me

beomtyun | between you and me

10,298 1,022 10

engfic by @ttaegyuwumột câu chuyện ngắn kể về choi beomgyu luôn âu yếm và bám lấy cậu bạn thân của mình - kang taehyun. cho đến khi taehyun đem lòng yêu chàng trai lớn hơn mình thì cậu nhận ra điều gì đó ... cậu và beomgyu là như thế nào? họ có quan hệ gì?…

Trích Dẫn! 二

Trích Dẫn! 二

5,082 127 36

𝚀 𝚄 𝙾 𝚃 𝙴 𝚂 𝚊 𝚗 𝚍 𝙴 𝙳 𝙸 𝚃 𝚂「 Trích Dẫn 」・s. sibling! Cám ơn đã ghé qua góc này. Mang ra ngoài xin kèm nguồn cho tác giả/dịch giả!…

Trans | Chờ ngày hoa nở | ViperxTarzanxLehends

Trans | Chờ ngày hoa nở | ViperxTarzanxLehends

2,875 130 2

"Có lẽ Lee Seungyong cũng chẳng phải người có thể bên cậu cả đời. Nhưng không sao, đó là điều cậu muốn."Park Dohyeon x Lee Seungyong x Son Siwooslice of life, out of characters, cheaters, pg-13.© i own neither characters nor the story. translation belongs to me.PLS DON'T TAKE OUT.…

[NejiTen Translated Shortfic] When it's all over

[NejiTen Translated Shortfic] When it's all over

7,267 369 6

Disclaimer: Nhân vật của KishimotoWarning: Anti NejitenAuthor: NovissimaTranslator: NejitenismyOTPFanfic này mình đã xin phép tác giả rồi.Nếu được, các bạn vui lòng vote cho tác phẩm gốc của tác giả.https://www.wattpad.com/user/novissimaBản dịch còn thiếu sót, đôi chỗ hơi khó hiểu, mong các bạn thông cảm. Nhưng mình đang cố gắng dịch tốt nhất có thể.Hi vọng các bạn sẽ ủng hộ! ^=^--------------Summary: Khi tôi năm tuổi, tôi chưa bao giờ đoán trước mình sẽ yêu làn da nhợt nhạt, mái tóc dài, nâu đậm của cậu ấy.Vâng...Tôi đoán là tôi nên nói với cậu ấy sớm hơn.…

[TRANSLATE] Soukoku Collections

[TRANSLATE] Soukoku Collections

998 98 7

The permission to translate has been granted by the author. Please don't bring this work anywhere without asking me first.Truyện đã được tác giả cho phép dịch sang Tiếng Việt. Vui lòng hỏi mình trước khi mang đi nơi khác.Original work: https://archiveofourown.org/works/7285558?view_full_work=trueAuthor: https://archiveofourown.org/users/setosdarkness/pseuds/setosdarkness…

[allAether] Home

[allAether] Home

28,267 1,817 28

Những câu chuyện be bé "dễ thương" giữa Aether với các người yêu của mìnhWarn: Ý tưởng tôi tự nghĩ khi sầu đời, nếu có trùng ai xin nhắc tôi để tôi xem lại-(-(Đây là AllAether, All nghĩa là tất cả. Miễn là có nhận thức đều sẽ có ship với Aether, Aether là cái rốn vũ trụ. Trừ LumiAe ra thôi, những cặp cậu không ngờ tới nhất sẽ có.)-)-***Fic đã bất ổn mà tác giả cũng bất ổn nốt***…

Nevermind | BTS OT7 Mafia AU [Transfic]

Nevermind | BTS OT7 Mafia AU [Transfic]

4,826 425 10

Jungkook là tay bắn tỉa trẻ nhất phá kỉ lục thủ tiêu.Jimin và Taehyung là cặp bài trùng hoàn hảo.Hoseok là chuyên gia thẩm vấn hơi lộn xộn.Yoongi là bóng ma nguy hiểm trầm lặng.Namjoon là người chỉ huy hoạt động.Seokjin mới thực sự là trùm cuối.---Tác giả: kookie-timeNgười dịch: YanniOriginal work: https://kookie-time.tumblr.com/assassinau---Ghi chú: Tác giả gốc đã không hoạt động trên Tumblr 3 năm và mình không thể liên lạc với họ, nên hiện tại mình đang dịch truyện này khi chưa xin phép tác giả. Nếu có ai liên lạc được với tác giả thì vui lòng cho mình biết ạ. Nếu tác giả không đồng ý, mình sẽ lập tức xóa bản dịch nhé.Note: The author of this fanfic hasn't been active on Tumblr for 3 years and I couldn't contact them, so this story is being translated without author's approval. If anyone can contact them, please kindly let me know. If the author doesn't approve, I'll remove the translation immediately.Sincerely,Yanni.…

Nhi và cuộc sống

Nhi và cuộc sống

3,654 336 96

Một số chuyện mà tôi muốn chia sẻ và đặt câu hỏi cho các bạn,nếu trả lời câu hỏi thì các bạn phải trả lời thật lòng đó nha!Nói dối là không có tốt đâu,thiện cảm của tôi có thể giảm nếu như các bạn không trả lời thành thật đó nha-...…

Accomplice - Translation

Accomplice - Translation

1,851 217 40

Tác giả: SammyGinSummary:[Nếu một ngày nào đó em gặp được con người thật của anh, thì... buổi diễn ảo thuật này cũng nên khép lại rồi.]Khi con người ta cuối cùng cũng vượt qua lớp ngụy trang để thật sự nhìn thấy nhau, liệu đó có phải là dấu chấm hết cho câu chuyện?Hay chính vào khoảnh khắc những đường thẳng song song của hai kẻ đối đầu rốt cuộc cũng giao nhau, khi chiếc hộp Pandora bị mở ra bởi vị thám tử lừng danh - Meitantei Conan, hay Kudo Shinichi - thì một huyền thoại mới thực sự bắt đầu.Notes:Inspired by [新快] 共犯 Accomplice by SammyGinWarning:Đây là bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Link truyện gốc cho bạn nào cần: https://archiveofourown.org/works/58441699/chapters/148866175…

Mắt em [Sanegiyuu]

Mắt em [Sanegiyuu]

3,534 230 18

mau cản ngài Tomioka với ngài Shinazugawa lại đi !! 2 ngài ấy sắp tranh giành địa bàn nữa rồi kìa !!!…

[Drarry] [Translation] Circumpolar - LowerEastSide

[Drarry] [Translation] Circumpolar - LowerEastSide

15,154 1,387 8

Tên gốc: Circumpolar (tạm dịch: Vì sao không lặn)Tác giả: LowerEastSideNgười dịch: NanaTata (quathithom)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự xin phép người dịch/tác giả.Ghé thăm blog nhỏ của mình để đọc thêm mấy thứ nhỏ nhỏ mình thích làm: https://gleamingcorner.wixsite.com/vietchoquathithom…