Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:
5 Truyện
| Good Omens | Góc Nhỏ Yêu Thương

| Good Omens | Góc Nhỏ Yêu Thương

8,385 1,245 23

Ở đây có một vài mẫu chuyện nhỏ để sưởi ấm tâm hồn cụa bạn , thân ái!Ban đầu mình định đặt tên truyện là / Ở đây có 2 gã iu nhau / nhm thấy nó cứ sao sao nên quyết định là Góc Nhỏ Yêu Thương nơi chửa lành tâm hồn bạn Đây là một số tình huống , câu chuyện nhỏ mà mình tự nghĩ ra, và tất nhiên cũng sẽ có một số mẫu lấy từ nơi khác, mình sẽ cố cre hết những đoạn trích mà mình nhớ !! Nếu bạn đọc thấy quen mà ko thấy mình cre thì đừng trách mình nha 🥹________________Fanfiction_OneshotTác giả: HaoVit ( Zui )…

[Vtrans/Good Omens] I Forgive You

[Vtrans/Good Omens] I Forgive You

1,306 206 6

Tác giả: Nayeliq1Wattpad của tác giả: Nayeliq1Dịch: OrphicSummary: Tôi tha thứ cho anh.Aziraphale nhìn Crowley bước ra khỏi cửa. Anh đã nhìn thấy ác quỷ bước ra khỏi hiệu sách hàng triệu lần, biết rằng ngày mai hắn sẽ luôn quay lại ngay cánh cửa đó.Lần này, cánh cửa đóng lại với cảm giác ngột ngạt không thể thay đổi.Lần này, Crowley không chỉ bước ra khỏi hiệu sách của anh.Lần này, Crowley bước ra khỏi cuộc đời anh.Tôi tha thứ cho anh.Khờ dại. Ngốc nghếch. Tàn nhẫn.Đó không phải là những từ anh muốn nói. Còn lâu mới...Nhưng nó không còn là vấn đề. Đó là những lời anh đã nói, và anh không thể rút lại chúng.~oOo~Hoặc, lần này Aziraphale nhận ra rằng anh cần xin Crowley tha thứ. Trong khi đó, Crowley chỉ đang cố gắng khiến chiếc Bentley ngừng chơi nhạc Taylor Swift.----------------------------------------------------Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…

[Vtrans/Good Omens] Are You Sleeping in Your Car?

[Vtrans/Good Omens] Are You Sleeping in Your Car?

373 41 1

Tác giả: CalipsanDịch: OrphicSummary: Aziraphale và Crowley đấu tranh để tìm lại sự cân bằng trong mối quan hệ của họ sau Armageddon.----------------------------------------------------Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…

[FanficBossNoeul]-Chí Ái Mệnh Quang (至愛命光)

[FanficBossNoeul]-Chí Ái Mệnh Quang (至愛命光)

82 5 10

Có một bầu trời đêm rộng lớn nhưng bầu trời đêm này chỉ có bóng tối mù mịt, tuy rộng lớn nhưng chẳng một tia sáng, bỗng ngày nọ có một ngôi sao mạnh mẽ len lỏi vào bầu trời đêm rộng lớn ấy, liệu bầu trời đêm ấy có chấp nhận vì sao ấy không và liệu vì sao nhỏ nhoi ấy có đủ mạnh mẽ để đứng vững và thắp sáng cả bầu trời ấy không? Truyện về thế giới khác trong một phân cảnh của "TBNW", tớ lấy ý tưởng từ cảnh đó và viết. ❈ Lưu ý : đây là tưởng tượng và suy nghĩ riêng để viết nên câu chuyện này, nếu không vừa ý hay không hợp gu có thể ngừng đọc, xin đừng báo cáo truyện. Đây cũng là lần đầu tớ viết truyện dài chương, xin hãy đọc truyện tớ viết với tinh thần thoải mái, xin đừng quá khắt khe khi đọc truyện, nếu có sai sót ở chi tiết nào xin vui lòng bỏ qua. • Tên truyện : "Chí ái mệnh quang" có nghĩa là ánh sáng duy nhất mà tôi yêu. • Bìa truyện do tớ tìm ý tưởng và tự làm.…

[Vtrans/Good Omens] Anything For You

[Vtrans/Good Omens] Anything For You

189 33 2

Tác giả: AleakimDịch: OrphicSummary:Aziraphale cố gắng cảm thấy hài lòng khi tạo ra sự khác biệt trên Thiên đàng.Anh thực sự rất cố gắng.Sự thật là anh đã vô cùng đau khổ và không thể ngừng suy nghĩ về tất cả những gì mình đã đánh mất để có thể ở đây. Tuy nhiên, anh quyết tâm thực hiện điều này, làm điều tốt và có thể ở đâu đó trên đường đi, mọi người (quan trọng là con ác quỷ ấy) sẽ ghi nhận nỗ lực của anh.Nhưng bỗng một ngày khi tin tức về cái chết được cho là của Crowley đến với anh, Aziraphale hoàn toàn mất bình tĩnh và đột nhiên không còn điều gì còn quan trọng nữa.----------------------------------------------------Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc chuyển ver.Vì không giỏi tiếng Anh lắm nên khi dịch sẽ có sai sót và không đúng 100% mong mọi người góp ý và bỏ qua.…