Tác giả: 早早早早早啊 (guzixi058 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
🔞Fandom: Harry Potter (J. K. Rowling)Couple: Draco Malfoy - Harry PotterTên gốc: 【德哈】狼狈Lofter ID: Yi Xun🔕*ABO, anh em nuôi, tình yêu AO, bối cảnh riêng tư * Không có mánh khóe cũ, không có cốt truyện* Chỉ có tình yêu * Cực kỳ OOC * ID Lofter: Yixunhttps://archive.transformativeworks.org/works/24837064/chapters/60079387…
Tên gốc: 超直感的性转路飞完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: hoàn thành Tình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu là Al và chém gió, truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên truyện: Hè sau gặp lại.Tên gốc: 下个夏天见/See You Next Summer.Tác giả: FVer (ID Lofter: fverrr).Pairing: Draco Malfoy x Harry Potter (DMHP).Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành.Tình trạng edit: Đã hoàn thành.Summary: "Nếu có cơ hội, chúng ta sẽ gặp lại vào mùa hè năm sau."Note: HE, AU Muggle/Chuyện kể về mối tình đầu của hai thiếu niên ngây ngô tại một thị trấn nhỏ vào mùa hạ/Được lấy cảm hứng từ Call Me By Your Name/Khuyến khích đọc cùng BGM Mystery of Love và Visions of Gideon.Link bản gốc trên Lofter: https://fverrr.lofter(.)com/post/30cae7ab_2b5918223?incantation=rzd7mCW6vccPEditor: Liang.Beta: Duật Hoàng.---✨ Bản quyền thuộc về tác giả FVer, bản edit và đăng lại (hoàn toàn phi lợi nhuận) chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác giúp mình, mình cảm ơn ạ.✨ Bản edit không hoàn toàn chính xác 100%! Nếu có sai sót mong mọi người hoan hỉ bỏ qua ạ 🥹🤲🏻.…
Tên gốc: 海贼王观影之五档原理完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: CompletedTình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió , truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tác giả: Yusinim / SoftiServeLink gốc: keriyusi(.)lofter(.)com/post/746c84b9_2bb7153fdBeta: @shamare0210Ngày hôm đó em mất lý trí nói, Lee Minhyeong, dù sao em cũng không thích anh nhiều đến vậy.-giảm nhẹ tình yêu, để vơi bớt nỗi đau chia ly bất ngờ ập đến.Minhyeong à, Minhyeong à, Minhyeongie, Lee Minhyeong.…
Summary:Takasugi đưa cho Gintoki chiếc nhẫn kết hôn và sau đó Gintoki đã vô tình làm mất nó....Nguyên tác hướng, Takasugi hồi sinh, giả thiết TakaGin đã kết hônLink gốc: shengmuyu.lofter .com/post/1e80e2c2_2b85e7c3cAuthor: 白日沉浮 (Bạch Nhật Trầm Phù)Trans: darlinhling*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả*…
Tên gốc: 【完结】谁说海贼王不能是女孩Tác giả: Mi圈儿Nguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: Completed Tình trạng edit: Hoàn thành _Tóm tắt: Bối cảnh: Luffy bị thay đổi giới tính bẩm sinh + cuộc chiến trên đỉnh cao bắt đầu_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, bản edit này chỉ nhằm mục đích chia sẻ, phi thương mại. Mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…