Tố năm tình sự
Tác giả: 枕禅Nguồn: Lofter…
Tác giả: 枕禅Nguồn: Lofter…
Tác giả: 豆橛子Nguồn: LofterBáo động trước:Cấm đại nhập chân nhân cpCải biến nguyên tác cùng phim truyền hình tình tiếtĐạm Đài tẫn trọng sinh truy thê…
Toàn viên hiện đại AU hướng, trọng độ tư thiết, OOC thuộc về ta.…
Tên gốc: 金风玉露一相逢Tác giả: 李清欢Nguồn: Lofter…
Tác giả: 欲念Nguồn: LofterTa rất thích áng văn này giả thiết!Này mất trí nhớ xoay ngược lại cốt truyện cắn cũng quá sung sướng điTrung gian mấy chương ngược đến gan đau cuối cùng phiên ngoại ngọt xấu hổ ngọt xấu hổĐộ dài không dài cốt truyện ngắn gọn nhưng rất có sức dãn quan cảm cực độ vui sướng…
Tên gốc: 锁寒阙Tác giả: 银河系小花Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 女主最近很奇怪Tác giả: 禾乾Nguồn: Lofter…
Tác giả: 小阑花韵Nguồn: Lofter…
[Edit] | ShinKai - Mr. KTác giả: TrậpEdit: seryllith/One-shot, 30k./Song phương thầm mến./FBI, thế giới ngầm, điều tra.Summary: Sau khi bị tàn dư của tổ chức áo đen nhắm đến, FBI cử đặc vụ bí ẩn Mr. K làm vệ sĩ cho Kudo Shinichi.…
Nguồn: Lofter…
Tác giả: gg0v0Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ( https://archiveofourown.org/works/70175761 )…
Tác giả: 忱邪Nguồn: LofterQuảng lộ mất trí nhớĐổi mới không chừng…
Tên gốc: 【玉露】小姑娘Tác giả: 元芳桑Nguồn: LofterTân hố, truy thê hỏa táng tràng.Nỗ lực đem giai đoạn trước viết đến hợp lý hoá, đừng mắng đại long, muốn mắng mắng ta, cảm ơn cảm ơn.…
[ShinKai] - Tình Địch Hóa Ra Là Chính Tôi Tác giả: Cầm Tuyết MạtEdit: seryllithCP: Only ShinKai, Alpha Kudo Shinichi (bạch lan tuyết tùng) × Omega Kuroba Kaito (dâu tây kem ngọt). Dựa theo nguyên tác, phần giữa, truy thê hỏa táng tràng, HE. BO đã diệt nhưng sở thú vẫn còn.…
[Edit] | ShinKai - Ngày Thiêu ĐốtTác giả: Hối Hận ĐiệnEdit: seryllith/Only ShinKai/Cảnh báo OOCTên gốc là "Bạch Trú Như Phần", vậy nên "Ngày" ở đây ý chỉ "Ban ngày". Summary: Linh hồn vĩnh hằng của ta, mãi mãi dõi theo trái tim người, dẫu cho màn đêm cô tịch, ngày như thiêu đốt.Toàn bộ bản dịch của các đoạn trích đều thuộc về mình.…
[Manhua] Không được bỏ lỡ Trương Gia NguyênTên gốc: 不可不遇张嘉元Tác giả: 俐俐温Tác giả manhua: 你老攻喻哥Edit + Trans: Cheryl "Định mệnh an bài, Châu Kha Vũ không được bỏ lỡ Trương Gia Nguyên."Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả gốc và tác giả manhua, vui lòng KHÔNG RE-UP dưới mọi hình thức.…
Tên gốc: 【冥欢】珠玑不御Tác giả: 揽江雪Nguồn: Lofter…
Tác giả: 余额不足Nguồn: Lofter…
Nguồn: khôm có biếtTác giả: Khôm biết nốtTruyện này trong file nén tui được gửi, giải nén ra lỗi font chữ tên file nên không có dịch được tên tác giả…