Kết quả tìm kiếm: "clownzit_"
Tìm thấy 11 truyện tương tự
trans | kaliplan | how to live as the enemy prince
Chuyện tình của "Người bảo vệ những vì sao" và "Người dẫn đường cho mặt trăng cao quý". CP: Kalian Rain Cyries (Bern Secritia) x Plants Lune Cyries (Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Cha Seo Hyeon) Thể loại: transfic, nam x nam, tạp nham... Bìa: Pinterest Translator: @zit_katsu Warning: - Những tên riêng/biệt danh/danh hiệu/ký tự đặc biệt được dịch trong chuyện này là từ chưa được dịch chính thức. Bản dịch này hoàn toàn dựa vào google translate nên sẽ có những sai sót hoặc khác biệt so với cách dịch của các bản dịch khác. - Với một số người, CP có thể khiến bạn cảm thấy không thoải mái hoặc đồng tình (theo cách nhìn nào đó thì đây là loan luan). Nhưng ở đây chúng tôi vẫn mong muốn nhận được sự tôn trọng nhất định dành cho CP này. Nếu không thích, bạn có thể bỏ qua! - Hầu hết bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả, xin các bạn đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện, chúng tôi tôn trọng và thu hồi lại bài đăng này....
[𝕸𝖊𝖓𝖘𝖔𝖌𝖊 | 11:11] Chuyện mất, đêm mong
Lá bài thứ sáu được chia ra bởi @Dzit_luoi đến từ Mensoge. Liệu rằng đây là lời nói dối, hay sự thật lòng? "Tình yêu của nó và Choi Hyeonjoon, từ đầu đã được định sẵn là phải chia xa." beta: TNguyet...
trans | jumartin | the first day we broke up
Tittle: 우리가 처음 헤어지던 날 CP: Kim Juhoon x Martin Edwards Park Author: 심교분 Link gốc: *đầu chương Translator: zit_katsu Warning: - Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, xin đừng reup hay đem ra ngoài dưới bất cứ hình thức nào. - Tất cả tình tiết trong chuyện đều giả tưởng, không gán ghép lên người thật....
trans | guiheng | blueways
Tittle: 布鲁威斯号 CP: Trương Quế Nguyên x Trần Dịch Hằng Author: 33-sheepra Translator: zit_katsu Warning: - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng tự ý đem ra ngoài. - nhân vật, tình tiết câu chuyện đều là giả tưởng, không hề liên quan đến người thật....
trans | guiheng | mưa trùng khánh
Tittle: 重庆局部落雨 CP: Trương Quế Nguyên x Trần Dịch Hằng Author: 33-sheepra Translator: zit_katsu Warning: - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng tự ý đem ra ngoài. - nhân vật, tình tiết câu chuyện đều là giả tưởng, không hề liên quan đến người thật....
trans | jumartin | đồng đội cứ bị tán thì làm sao?
Title: 队友总被撩?那我先下手为强 CP: Kim Juhoon x Martin Edwards Park Author: 盐伽 Link: *đầu chương Translator: zit_katsu Note: - Acc Lofter của mình bay màu rồi(T_T) nên mình không xin được per. Vậy bản dịch này sẽ là bản dịch lậu nhe cả nhà :'( mong mọi người thông cảm giúp mình. - Mình cam kết bản dịch này chỉ mang mục đích chia sẻ, không lợi nhuận, cũng không cướp đi chất xám của tác giả gốc. Nếu mọi người tò mò về bản gốc thì ấn link ở đầu chương nhe, hãy ủng hộ tác giả 盐伽('▽'ʃ♡ƪ) . Warning: - Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng reup hay đem ra ngoài dưới bất cứ hình thức nào. - Tất cả tình tiết trong chuyện đều giả tưởng, không gán ghép lên người thật....
Bệnh Viện Bí Ẩn?!
lưu ý: những điều kỳ bí trên đều là bịa chuyện và không có thật. Những hình ảnh bỏ hoang đáng sợ trên cũng chỉ được lấy về từ mxh, nên mọi người cũng đừng quá tin tưởng về những truyện hư cấu này! Và tên của những nhân vật trên, cũng chỉ là Ryn đặt theo tên của bạn Ryn. Và Xin Cảm ơn💗...
Lời Thề!
Lưu ý: Đây chỉ là truyện hư cấu không có thật. Và những sự việc u ám hoặc đáng sợ trên cũng là hư cấu, không làm hại bất kì ai. Ryn dùng việc tâm linh, tuyên truyền để làm truyện, đây cũng không phải một điều gì có thật. Những mô phỏng trên chỉ dựa theo những phim kinh dị, nên đây chỉ là mẩu truyện hư cấu! Những việc tâm linh trên đều là bịa chuyện, không bắt buộc mọi người phải nghe theo. Xin Cảm Ơn! À mà mọi người đừng thắc mắc tại sao không có part 1 mà đã có part 2 rồi nha, tại vì lỗi nên part 1 thành part 2. Nên mọi người đọc bth ha, r part 3 thì là part 2 cứ vậy a mọi người, rồi cứ tiếp tiếp chứ Ryn không biết sửa bằng cách nào hết ạ, Cảm ơn ạ...
MY CRAZY PIRATE
"Kẻ cô đơn ghì chặt hoài bão Tên hải tặc ấp ủ trong tim... " Gã cứ mải đuổi theo những mảng hình kí ức buồn đau đáu ấy, để rồi khi tôi đến gần... hóa ra đứa trẻ từng bị gió tuyết thế gian phủ mờ bước chân đi đã không còn là âm vang lạc lõng giữa bản hòa tấu của của cuộc đời.... Vung mạnh đôi cánh mà người ấy ban cho mình, gã giờ đã tự do như chim trời không ai vơi tới. Gói gọn tất cả những điều mà gã quí, Law nói chính là "trái tim" "CHÚNG TA LÀ BĂNG HẢI TẶC HAERT!" . . . . . "Lại đây nào chúng ta cùng đi... là một phần trong chúng tôi, là một phần của tôi, Vero-ya"...

![[𝕸𝖊𝖓𝖘𝖔𝖌𝖊 | 11:11] Chuyện mất, đêm mong](https://truyen2u.com/images/cover/392137284-256-k455518.jpg)




![Hào Quang Trong Mắt [TaeKook]](https://truyen2u.com/images/cover/292163021-256-k377749.jpg)



