Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,235 Truyện
vtrans | SeungSeok | Not

vtrans | SeungSeok | Not "A or B," But Infinity.

534 75 1

Tên truyện: Not "A or B," But Infinity.Tác giả: Maki_JssNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokTình trạng: Hoàn | OneshotNguồn: https://archiveofourown.org/works/21475420Người dịch: hydrangeaanBeta: LeonieBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Kim Wooseok thầm thương trộm nhớ Cho Seungyoun, nhưng cậu nghĩ Seungyoun đối xử tốt với tất cả mọi người, cậu sẽ không bao giờ trở thành người đặc biệt trong lòng hắn. Hoá ra...Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

vtrans | SeungSeok | Just Like Us

vtrans | SeungSeok | Just Like Us

364 48 1

Tên truyện: Just Like UsTác giả: lovesikNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU- giáo viên, ngọt ngào, bí mật yêu đương, đang yêu, thầy Seungyoun dạy thể dục, thầy Wooseok dạy ngữ văn, nhớ lại truyện xưa, phòng thể dụcTình trạng: HoànNguồn: https://archiveofourown.org/works/22852645Người dịch: hydrangeaanBeta: LeonieBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Trong lúc Seungyoun đứng lớp thể dục thì phát hiện một cặp học sinh làm anh nhớ tới hai người khác rất giống họ. Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

vtrans | SeungSeok | Paging Doctor Wooseok

vtrans | SeungSeok | Paging Doctor Wooseok

270 59 1

Tên truyện: Paging Doctor WooseokTác giả: lovesikNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU-bệnh viện, bác sĩ Wooseok, bệnh nhân bị bệnh, hài, chăm sóc, tác giả cũng không biết nên để thêm tag nàoTình trạng: HoànNguồn: https://archiveofourown.org/works/20497607Người dịch: hydrangeaanBeta: LeonieBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt: Wooseok là bác sĩ thực tập tại một bệnh viện ngày ngày chăm chỉ làm việc. Một ngày nọ cậu gặp phải bệnh nhân khó chiều nhất trên đời. Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[Transfic Hảo Đa Vũ] The Perfect Height

[Transfic Hảo Đa Vũ] The Perfect Height

642 81 1

[Transfic] CHIỀU CAO HOÀN HẢONgười dịch: LeiaLưu ý: FIC DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. BẢN DỊCH LÀ CỦA MÌNH, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU HẾT.Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/30787628/chapters/75995792I do not own this fanfiction, I do own the translation.Tóm tắt: Santa bối rối đưa tay vò loạn mái tóc của mình. Dường như vẫn chưa đủ, anh nắm chặt tay, xoa xoa nắm đấm vào lòng bàn tay còn lại, cố gắng tìm cách để diễn tả suy nghĩ của chính mình. Lưu Vũ đứng thẳng người, hồi hộp chờ đợi hành động tiếp theo của Santa; và rồi bỗng nhiên, cả người cậu bị kéo về phía trước.…

[ COPY TRÊN MẠNG ] ONE PIECE : I hate Him and I hate Her

[ COPY TRÊN MẠNG ] ONE PIECE : I hate Him and I hate Her

2,987 190 2

FANFIC MÌNH COPY TRÊN MẠNGMình không phải là tác giả của fic này ........... "Tôi ghét cậu ấy - Tôi ghét cô ấy"--------------------------------------Nguồn : http://vn-sharing.net/forum/showthread.php?t=85054&s=78a043d48531983773a8640d0edb0bb4_______________________Fandom: One PieceAuthor: Yasaonna-ChanTranslator: Despise_girl (người đăng ko sở hữu bản dịch)Category: Romance/FriendshipRating: KPairings: LuNaStatus: Đã hoànNote: Lá chỉ là người đăng lại, không phải tác giả hay dịch giả.…

[sasusaku][translate oneshort] Sword Stealing

[sasusaku][translate oneshort] Sword Stealing

1,616 94 1

Disclaimer: Tất cả các nhân vật thuộc sở hữu của thánh KishiAuthor: Boriqua-chanSource: https://www.fanfiction.net/s/8385267/1/Sword-StealingPermission: Tác giả đã off khỏi fandom http://i.imgur.com/jPG8T70.pngCategory: hài, lãng mạn.Rating: TWarnings: AUPairings: SasusakuStatus: Hoàn thànhNotes: Mình chỉ là dịch giả, bản dịch còn nhiều thiếu sót, chúc các bạn một ngày vui vẻ.Không mang bản dịch đi nơi khác nếu chưa có sự đồng ý của mình.Summary: Cô có lẽ sẽ phải chết vì hành động này, nhưng ê. Tại sao cô lại phải quan tâm chứ? Cô đang tận hưởng cuộc sống của mình đây.…

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Can You Spare Some Sugar?

[FANFIC|TRANSLATE|MARKHYUCK] Can You Spare Some Sugar?

2,047 183 4

Tên gốc: Can You Spare Some Sugar?Tác giả: hannerdulsetThể loại: Học đường, Sugar DaddyTrans: YiiBeta: ElnathDesign: YiiPermission: ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂYTình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản dịch: HoànLưu Ý: Bản gốc là oneshot, fic được chia ra thành 4 chap và đã có sự đồng ý của tác giảSummary: Donghyuck biết là nó hơi rối rắm và có phần chiếm hữu, nhưng thấy cảnh Mark đi quanh trường với bộ đồ và ly cà phê mà cậu chắc chắn rằng nó được mua bằng tiền của mình thì đâu đó cảm giác tự hào xuất hiện. Bây giờ cậu mới hiểu được tại sao mọi người thích làm Sugar Daddy như vậy - đặc biệt là nuôi một người đẹp trai mà còn đáng yêu như Mark…

Bao la tựa đại dương, bất diệt tựa bầu trời

Bao la tựa đại dương, bất diệt tựa bầu trời

712 75 1

Cảm thấy có lỗi vì muộn tận 3 ngày, nhưng đây là quà mừng sinh nhật Bossu và cũng là fic dài nhất tui dịch cho tới hiện tại. (*ノ▽ノ)Bossu sinh nhật vui vẻ. (づ ̄ ³ ̄)づ ❤Characters/Pairings: All27 Link: https://m.fanfiction.net/s/10282321/1/ Source fanart: https://mobile.twitter.com/etoileim_re?fbclid=IwAR2dRVHGAOIsHDSnDW88MoXWK2FXkJ-9YCQD1rB4BbANqAPjLC1tTkYKoS0 Permission: Chưa có sự cho phép nên cảm phiền đừng có mang đi lung tung. Translator: Beanie 🌱…

[HyunLix] Em, mây, và mưa (transfic)

[HyunLix] Em, mây, và mưa (transfic)

547 64 1

Author: nanamilksTranslator: Lé-chanTags: hybrid, hurt/comfort, cat hybrid! Felix, human! HyunjinSummary:Gần một tiếng trôi qua mà Felix vẫn không trả lời. Hyunjin biết những lời của anh không thể sánh bằng một cái ôm được, cũng như không thể bảo vệ Felix về mặt thể chất khỏi bất cứ điều gì có thể làm tổn thương em ấy, và sự im lặng của Felix khiến anh cảm thấy tội lỗi vô cùng. Anh hy vọng em vẫn ổn. Anh nhắn tin cho em rất nhiều, và gửi thêm một vài trái tim, nhưng Felix vẫn không trả lời. Thậm chí em còn không đọc tin nhắn.(bé mèo hybrid Felix cảm thấy bất an khi cơn bão đến).…

[Najun] I'll love you until the sturdiest spaceship reaches the farthest galaxy

[Najun] I'll love you until the sturdiest spaceship reaches the farthest galaxy

254 29 1

Tác giả: tsonlu (undenanable)Translator: Bơ 🥑 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và không hoàn toàn chính xác 100% so với bản gốc.(Bản dịch chỉ được đăng ở Wattpad và Blog Mintchocoball. Vui lòng không re-up, không sao chép bản dịch)Summary: Renjun và Jaemin đã cùng nhau trải qua biết bao nhiêu thăng trầm của cuộc sống và đều đã sẵn sàng để thắt chặt lại các nút thắt của họ. Cả hai đứng trước mặt nhau để đọc lại lời thề của tình yêu và lời cam kết của họ dưới sự chứng kiến của gia đình và bạn bè.Cả hai chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc hơn giây phút này.…

[TR卍/MiTake/Transfic] 2033

[TR卍/MiTake/Transfic] 2033

3,377 375 3

Summary:- "Cậu đang nói với tôi rằng cậu là con trai của họ á, đừng có bốc phét!"- "Đương nhiên là tôi chắc chắn rồi, bộ cậu cho rằng tôi còn không biết cha mẹ mình là ai à?"- "Chậc! Vậy thì... cậu ở đây để làm gì?"Thiếu niên trước mặt Chifuyu năng cằm một cách ngạo nghễ và cười đầy ranh mãnh: "..."Ôi mẫu thân ơi! Nhìn cái đống rắc rối chết tiệt mà anh bị kéo vào nè.Thuộc phần II của series 'What If' (Chuyện gì sẽ xảy ra nếu...)Tiến độ bản gốc: 1/1Tiến độ bản dịch: 1/1Lưu ý: Bản gốc được tác giả viết bằng tiếng Tây Ban Nha nên khi mình dịch bằng gg translator sẽ chỉ đảm bảo 60% nội dung, còn lại là mình chế =))Ngày đăng: ?/?/2021…

Transfic | UshiAka | Ngoại Lệ Của Chúa

Transfic | UshiAka | Ngoại Lệ Của Chúa

74 6 1

Original name: Kamisama no Ai Author: EithranTranslator: YokoBeta: PicesieChapter: 1/1 - CompleteRating: TFandom: Kamisama no Iutoori - As the God's WillCouple: UshiAka (Ushimitsu Kiyoshiro / Akashi Yasuto)Summary: Đây là những gì tui nghĩ sẽ xảy ra nếu Ushimitsu không tham gia trò chơi và thay thế vị trí của Kamimaro. Các bạn cũng có thể viết tiếp phần sau! :D Nhưng hãy báo tui trước nha! Tại tui cũng muốn đọc á! (Author's note)Original work: https://archiveofourown.org/works/14432454Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ đăng ở wattpad. Vui lòng không đem đi nơi khác nhe <3…

[Trans][completed] Kookmin - We've got chemistree

[Trans][completed] Kookmin - We've got chemistree

25,858 1,924 3

Credit: https://archiveofourown.org/works/13226172Author: cygnus (sunsprite)Translator: RainbowSummary: "Từ từ, nghe anh nói này," Jimin giơ tay miêu tả, "Em trai anh mở tiệc vào tuần tới và mời anh đến, và bằng một cách nào đó anh đã nói với nó rằng em là bạn trai của anh dù em không phải bạn trai của anh cuối cùng thì điều đó đã khiến anh đưa em, bạn trai của anh, tới bữa tiệc để chấm dứt những tràng ca thán về việc chưa có người yêu đáng ghét đó."Cả hai cùng im lặng. Jungkook nheo mắt vẻ hoài nghi, "Vậy là anh nói với em trai, em là người yêu anh? Em? Trong khi có bao nhiêu người khác?"-Đã có sự cho phép của tác giả!-…

[ShinShi - Oneshot] Không từ mà biệt

[ShinShi - Oneshot] Không từ mà biệt

1,616 100 1

Author: EEEdith Hựu Diên/又延Translator: GraceArtist: 养修勾的喵小姐Pairing: Kudo Shinichi x Miyano ShihoCategory: Slice of life, romanceSummary: Shinichi vốn tưởng bản thân có thể khắc cốt ghi tâm những ngày tháng kinh thiên động địa đó, nhưng sau rốt tất cả đều chỉ như cát bụi thoáng qua, đã bay đi là không còn vết tích. Mà anh sau này, sẽ chán ngán cuộc sống tầm thường, sẽ gục ngã trước những ê chề vụn vặt, sẽ kiệt quệ tâm can trước những chất vấn cùng im lặng dai dẳng. Và hơn hết, còn có sự hổ thẹn của lương tri. Dù đã tự mình vượt qua không ít sóng gió, thì Kudo Shinichi của những tháng năm ấy, rốt cuộc, vẫn chỉ là một thiếu niên vừa chạm ngưỡng đôi mươi.…

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

[Vtrans - Skz 2min] Lilies and Fireflies

891 56 2

It's the end of spring, and Seungmin (Persephone) returns to Minho (Hades)----Title: lilies and firefliesAuthor: yangandfreeOriginal work: Link in PermissionAll credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…

HaiKaveh Angst by @jieqlin ( dịch bởi @tliadelulu )

HaiKaveh Angst by @jieqlin ( dịch bởi @tliadelulu )

963 28 3

Artist @jieqlin cho phép translate và repost với điều kiện kèm credit.• Ủng hộ artist tại kênh Tik Tok : https://www.tiktok.com/@jieqlin?_t=8e9knbCObz7&_r=1Instagram : @jieqlin• Bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình - @tliadelulu, giọng văn mình cũng dở nữa nên đừng bưng bản dịch mình đi nơi khác.Truyện được dịch dựa trên serie này : https://vt.tiktok.com/ZSLmh6TCw/Truyện được dịch từ caption của tác giả, bản dịch cũng 1 phần dịch theo ý hiểu và giọng văn của mình.Chân thành cảm ơn artist siucapcutehotme đã cho mình per để trans & repost 😋💕…

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

[Dramione - Oneshot] Lake of mirrors

1,076 108 1

Author: TrinkismeTranslator: LiaRated: TSummary: "Khi tâm trí chìm vào giấc ngủ, những cảm xúc chân thật nơi trái tim sẽ lộ ra." Vận mệnh không phải lúc nào cũng được khắc ghi trên những vì sao. Đôi lúc, ta có thể tìm thấy ở dưới những tầng sâu thăm thẳm. Original story: https://www.fanfiction.net/s/12832814/1/Lake-of-MirrorsMy note: Trời ơi Draco cute gì đâu. Mở miệng ra là 'Tình yêu của anh' với cả 'Em yêu', haizz. Fic này là quà sinh nhật dành cho chị Ngân yêu dấu, ra chương mới Tảng sáng nhanh nha chị!…

[Trans-fic][Meanie] những ngày rất rỗng

[Trans-fic][Meanie] những ngày rất rỗng

2,048 195 1

Title: hollow Author: huihannie@AO3Link tới tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/12687969Translator: bongcchiiiDisclaimer: không có gì thuộc về mình ngoài bản dịchPairing: Kim Mingyu/Jeon WonwooRating: TGenre: AU; fluff; có tổn thương, có chữa lành; CỰC KÌ SOFT; Wonwoo soft, Mingyu còn soft hơnSummary: Wonwoo có những ngày rất rỗng...BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Vui lòng trùm chăn cắn gối đọc, không mang đi nơi khác, không chuyển ver, cảm ơn."giờ thì ngủ thôi baby, còn thức nữa mai sẽ mệt lắm đấy."…

【Fanfic dịch】the book of my first love - cuốn sách về mối tình đầu. 【TodoBaku】

【Fanfic dịch】the book of my first love - cuốn sách về mối tình đầu. 【TodoBaku】

6,701 335 3

"Đưa cho tao tất thảy mọi thứ của mày." 【ĐÃ XIN PER】Original fiction: http://archiveofourown.org/works/12184929/chapters/27662346Original fanart: https://twitter.com/hskr_mha/status/921028318622760961If you're the author of this fic or the artist of the artwork and dont want me to translate it or use it, please let me know.…