Tên khác: Đánh chết thời khắcTác giả: 一觉睡过两顿饭 (Ngủ Một Giấc Qua Hai Bữa Cơm:)Couple: Shu Yamino x Mysta RiasGiới thiệu vắn tắt: Mysta, nhiệm vụ lần này của ngươi là đi giết Shu Yamino.Note: Bối cảnh chiến tranh, quan hệ đối địch, gián điệp, OE- - -Nguồn bản gốc: https://www.ihuaben.com/book/8551801.htmlẢnh bìa: Edit bằng Canva nên hơi kém chất lượng ;-; (https://www.canva.com)Được dịch và edit dưới sự hỗ trợ của translate google và QTBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG BÊ ĐI NƠI KHÁC!…
Tác giả: Sook-imTên khác: Third Wheel Strikes Back, When The Second Male Lead Powers Up, When the Third Wheel Strikes BackNgười dịch:+ Từ chương 1-57: Evelyn trên Eat Apple Pie https://eatapplepies.com/twsb/twsb-foreign-translations/khi/+ Từ chương 58 trở đi: cleo_cloudieGiới thiệu nội dung:Trong quyển tiểu thuyết lãng mạn kỳ ảo (Romance Fantasy) mà em gái tôi đọc,Tôi đã xuyên vào nhân vật nam thứ mà không phải nam chính.Nếu tôi nhớ không lầm, tên này sẽ bước vào chiến trường trong tương lai,Ngay từ đầu, đây là nhân vật được định sẵn sẽ chết thay cho nam chính.Tôi đã quyết định rồi. Tôi sẽ tránh xa các nhân vật chính,Sống yên ổn, để sau này được về nhà.Hai người cứ việc diễn lãng mạn (Romance) đi nhé!Tôi sẽ chỉ xin chút kỳ ảo (Fantasy) thôi!Truyện dịch không đảm bảo đúng 100%!Mình dịch vì sở thích, không hề có bản quyền!Mình có đăng lại chương 1-57 và mượn phần giới thiệu của dịch giả Evelyn, nếu có chuyện gì bất trắc xảy ra thì mình sẽ xóa những chương này hoặc xóa luôn cả truyện!Vì dịch vẫn chưa chắc tay lắm nên nếu có sai sót gì, mong các bạn nhắn để mình không lặp lại lỗi sai nữa!Cảm ơn các bạn rất nhiều! Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!…
author: svtsail trans: islaroserlink: https://archiveofourown.org/works/29822058genre: fluff, ngọt ngào, cặp đôi đã thành (và sắp cưới)pairing: idol kwon x nhạc sĩ lee♪♪♪Sau 8 năm yêu nhau, chẳng phải bây giờ đã là lúc để họ cùng nhau tiến thêm bước nữa hay sao?Vấn đề là, Soonyoung không biết phải cầu hôn Jihoon như nào cả. Một kì nghỉ tới vùng nhiệt đới? Check. Bữa tối lãng mạn dưới ánh nến? Cũng đã thực hiện. Pháo hoa? Có luôn rồi.Vậy giờ hắn có thể làm gì cho một lời cầu hôn hoàn hảo đây?☆☆☆truyện gốc là oneshot hơn 10k chữ nên mình tách thành 3 chap nhỏ hơn, mỗi chap sẽ được đặt tên theo một bài hát theo nội dung chap nhe (* ' ▽ ' *)***translated with permissiontruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.bản gốc thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về mình. vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép.…
普吉记事 - Ký sự PhuketAuthor: 满月的满满月的月Source: https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404807786059137246Translate & edit by: Nyo CP: JeffBarcode (Jeff Satur & Barcode Tinnasit) Summary:"Em có từng nghe qua câu này chưa, nam sinh tại thời điểm nhắm mắt, tức là, đang chờ được hôn." Lưu ý: BẢN DỊCH KHÔNG ĐẢM BẢO 100% NGUYÊN TÁC⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌…
FIC ĐƯỢC DỊCHBị sốt rất mệt.Với tất cả người bình thường thì sốt đều khiến ta nhức mỏi, bực bội và uể oải, và thường thì họ đều xin nghỉ phép bất cứ khi nào họ cần. Đối với thần tượng - những người như Taeyong - sốt là một điều họ lờ đi cho tới khi chẳng thể lờ nổi nữa.Cơn sốt gần đây của Taeyong quyết tâm rằng nó không thể bị phớt lờ. (Hay, Taeyong Ốm Nặng Đến Mức Bật Khóc Vì Trò Animal Crossing.)~~~~~~~ Xem Giới Thiệu để biết thêm thông tin.…
Tên gốc: When the hourglass turns.Author: ctrlbskTranslators: Choài & NấmSummary:Một người nào đó sẽ được thiết lập để trở thành soulmate của bạn trong kiếp sống hiện tại. Nhưng đối với Jihoon, soulmate của cậu chỉ có duy nhất một người trong suốt cả cuộc đời, dù có là kiếp nào đi chăng nữa.…
Tác giả: sazamin (AO3)Quà sinh nhật bạn Aoyagi Touya (25/5/22) BẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/329069428-touaki-you-and-me…
➤ Author: kiyjjjstarx➤ Translator: blauwelavendel➤ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/46966747➤ Summary: Buổi livestream trên Instagram của Jongwoo bị gián đoạn bởi người bạn-trai-không-còn-quá-bí-mật của anh ấy, Jay.➤ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Hi mọi người, đây là một chuyên mục khác của Hil về RikkaxIra. Tại đây mình sẽ dịch những fanfiction của các tác giả trên thế giới về couple này, chủ yếu là tiếng Anh với Nhật vì Hil chỉ biết mỗi 2 thứ tiếng đấy thôi 😂 tiếng Trung Hil cũng có học tới HSK4 rồi cơ mà chắc chưa đủ để translate, với lại nguồn fanfic cũng khó tìm nữa. Nhưng điều kiện quan trọng nhất là Hil phải xin được permission của tác giả, nên là Hil ko biết liệu sẽ xin được bao nhiêu per đâu 🥺 Còn về chất lượng fanfic thì các bạn cứ yên tâm, Hil sẽ chọn lọc những truyện hay nhất 💜💙TÓM LẠI, ở đây Hil sẽ đóng vai trò là một dịch giả, hông phải tác giả nha 💜💙 Và Hil sẽ phải biến tấu từ ngữ một chút cho phù hợp với cách hành văn của tiếng Việt, không thể dịch kiểu word by word được, yên tâm là cốt truyện 100% không thay đổi nha.…
author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…
Author : HyukaScreamDolphinTranslated by neyugnimChỉ là ở đây có một Beomgyu về nhà trong trạng thái say khuớt, yêu cầu muốn chơi "threesome" và biết cách làm toán như nào cho đúngBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả ( https://archiveofourown.org/works/35026969)…
Jaemin và Jisung là bạn cùng phòng, nhưng Jaemin có vẻ ghét cậu? Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài wattpad. Translation was permitted by the author, please do not take out.cre: goldenboys (https://archiveofourown.org/works/26615299)…
"Phá tan năm xưa ám muội nguyện cảnh, ngươi ta nhưng cần đá mài tiến lên."Đường cát hướng về. Gương vỡ lại lành.Tràn ngập gần cầu cùng cười lạnh thoại.…
Tác giả: SealgardenTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…