Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,351 Truyện
《BokuAka》 Final Toss《Fic dịch》

《BokuAka》 Final Toss《Fic dịch》

1,719 178 1

Author: Raiju BlueTranslator: GaryCategory: hurt/comfort, angst, HE,...Rating: GAPairing: Bokuto Koutarou x Akaashi KeijiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpadSummary: Akaashi biết ngày này sẽ đến khi Bokuto sẽ tốt nghiệp và rời xa cậu. Điều đó không có nghĩa là cậu đã sẵn sàng để chấp nhận nó.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/8310853…

𝗦𝗹𝗲𝗲𝗽𝗶𝗻𝗴 𝗕𝗲𝗮𝘂𝘁𝘆

𝗦𝗹𝗲𝗲𝗽𝗶𝗻𝗴 𝗕𝗲𝗮𝘂𝘁𝘆

71 7 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙎𝙡𝙚𝙚𝙥𝙞𝙣𝙜 𝘽𝙚𝙖𝙪𝙩𝙮https://www.fanfiction.net/s/12279362/0/• Author: Acain Keyrosehttps://www.fanfiction.net/u/5149078/Acain-Keyrose• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 13+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/23Dc5gZUM…

[TRANSFIC][VIXX][HAKEN] The Least I Can Do - Điều tối thiểu em có thể làm

[TRANSFIC][VIXX][HAKEN] The Least I Can Do - Điều tối thiểu em có thể làm

222 24 1

Author: jjellyrocket Translator: Hải Nghiên Link gốc: http://jjellyrocket.tumblr.com/post/119403851576/the-least-i-can-do Pairing: Jaehwan/Hakyeon Rating: General BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT! Summary: Hakyeon đã cảm thấy "có chút mệt mỏi" trong suốt một thời gian dài, và Jaehwan quyết định rằng anh cần được cậu ôm ấp.…

[ShinSher - Oneshot] Repression

[ShinSher - Oneshot] Repression

1,725 94 1

Author: Eeveebeth FejvuTranslator: GracePairing: Shinichi Kudo x SherryLink: https://m.fanfiction.net/s/3607925/10/Summary: "Sao em có thể làm vậy?" Cậu ngước lên nhìn cô, vẻ không thể hiểu nỗi, nhìn sâu vào trong đôi mắt xanh trong như nước hồ thu. "Sao em có thể...hôn tôi như vậy, sau đó lại lạnh lùng giết chết tôi?""Bởi vì...tôi không phải là Shiho Miyano."…

《Spideypool》 Aches and Pains 《Fic dịch》

《Spideypool》 Aches and Pains 《Fic dịch》

3,732 323 1

Author: Mystery_NameTranslator: GaryCategory: fluffRating: TPairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Spiderman trở về nhà sau một ngày dài, và Deadpool khiến anh cảm thấy tốt hơn bằng vòng ôm của hắn.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/4484852…

《KuroTsuki》 Put a Little Sunshine in Your Life《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Put a Little Sunshine in Your Life《Fic dịch》

1,830 149 1

Author: berriroseTranslator: GaryCategory: romance, comedy,...Rating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Đó là một ngày buồn chán ở tiệm hoa khi Kei bắt gặp một vị khách hàng mới đầy thú vị.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6836875…

[Trans||Taeyong x NCT] White Dwarf - Sao lùn trắng

[Trans||Taeyong x NCT] White Dwarf - Sao lùn trắng

507 63 26

Đó không phải là sự thật. Chắc chắn đã có sai sót ở đâu đó. Và ngay khi Johnny chở anh về nhà, anh sẽ nấu hàng nghìn gói ramen cho tất cả 18 người anh em của mình, anh sẽ gọi cho bác sĩ và nói với ông ta biết sai lầm tồi tệ mà ông ta đã mắc phải. Nó không phải thật."Vậy là, nó không nghiêm trọng đúng không?" Johnny hỏi, niềm hy vọng len lỏi trong giọng nói anh và ánh mắt anh sáng lấp lánh - thứ đặc trưng chỉ có ở anh."Chỉ là đau nửa đầu thôi"Nhưng trong tâm trí anh, cái từ đó cứ lặp đi lặp lại, đâm sâu vào não anh, chạm đến cái khối u đã nằm ngay đó.Ung thư ... Ung thư ... Ung thư ... Ung thưAuthor: Anonymous_Introvert78Translator/Editor: HyHyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vì vậy không reup, không chuyển ver và không mang ra ngoài. Xin cảm ơn.Mọi tình tiết, nhân vật chỉ là hư cấu. Vui lòng không áp đặt lên người thật.Cre: White Dwarf - AO3…

Kagerou Daze - over the dimension

Kagerou Daze - over the dimension

1,378 69 6

Sau bao nhiêu năm, cuối cùng cũng có trans :VVV. Mong các chế thông cảm cái tài dịch ngữ như shit của tuôi :'vPermission to translate this was given by the main translator…

Fic dịch: Trepidation ( Bakugo x Reader )

Fic dịch: Trepidation ( Bakugo x Reader )

751 31 3

Ai cũng có soulmate của riêng mình.-------Y/N là con gái của Aizawa Shota M/N luôn sống trong nỗi sợ hãi của cô. Vết đỏ trên mặt của Y/N luôn thu hút sự chú ý của mọi người và cũng là nơi mà soulmate của cô sẽ chạm vào đầu tiên.Bakugo chưa từng quan tâm đến soulmate của mình là ai.Khi Y/N yên lặng gặp Bakugo bùng nổ, cả hai không mong đợi điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.Buổi hẹn hò đầu tiên của hai người rất khó xử. Thậm chí buổi hẹn hò thứ 2 của hai người rất kì lạ khi họ gây lộn với nhau từ lần này tới lần khác!-----------Cảnh báo: ooc-----------Đây là fic đầu tiên mà mình dịch. Nên nếu mình dịch có sai sót xin hãy góp ý với mình nha!Cảm ơn mọi người đã ủng hộ fic dịch đầu tiên của mỉnh-----------Thank you author Atolla for allowing me to translate this fic…

[SasoDei] Khoảnh khắc này là trường cửu.

[SasoDei] Khoảnh khắc này là trường cửu.

635 34 3

"Một loạt tản văn. Bên nhau, chia đôi ngả, li biệt, tái ngộ, và rồi lần nữa sống lại bên nhau."Authour/Tác giả: Serymn (fanfiction.net)Rating/Độ tuổi: KCharacters/Nhân vật: Deidara, SasoriTranslator/Người dịch: @HuckleberryEllaThis work of literature DOES NOT belong to me. The characters were produced by Kishimoto Masashi and this story belongs to Serymn. I created this non-profit translation because of my adoration for the characters. I asked the authour for permission and have received it, so please respect the copyright and the authour's work.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về tác giả Kishimoto Masashi và câu chuyện thuộc về tác giả Serymn. Bản dịch phi lợi nhuận này được tạo ra vì sự yêu thích của tôi đối với các nhân vật, tôi đã xin phép tác giả và nhận được sự chấp thuận của bạn ấy, nên hãy tôn trọng điều đó nhé.Source/Nguồn: https://m.fanfiction.net/s/8968838/1/This-Moment-is-Endless_@dịch…

[TRANS] [JiKook/KookMin] Giọt mưa & cỏ ướt

[TRANS] [JiKook/KookMin] Giọt mưa & cỏ ướt

168 11 1

Pairing: Jikook (Jeon Jungkook & Park Jimin)Author: TennouuuWord count: 2870Rating: PGSummary : Khi hoàng tử trẻ tuổi cuối cùng cũng gặp được đối thủ của mình Genre : Fluff , Historical Warning : Đây có thể sẽ là spoiler của một bộ phim P.S : Đây là " Mây họa ánh trăng " jikook ver http://tennouuu.tumblr.com/post/150584708660/raindrop-and-wet-grassP/s from translator : sau khi dịch bạn đã bị lừa TvT hình như là KookMin các bạn ợ TvT huhu bản dịch đầu tiên của tui TvT tui theo thể chế Đảng AllKook cơ mà .…

[AkaKuro] Welcome Home

[AkaKuro] Welcome Home

861 66 1

Author: Nickirem.Tetsuya.ZoldyckFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Rating: KCategory: Romance, AngstTranslator: AconiteBeta: Kuro no GingaSummary: Người đó luôn ngồi trên quả đồi vào mỗi ngày mười bốn tháng hai hằng năm. Trên tay cậu là một hộp nhung đỏ, những cánh hoa dập dìu rơi xuống xung quanh như một lời chúc phúc từ thiên đàng. Cậu đang đợi, người ta nói rằng, cậu đang đợi một câu nói "Tớ đã trở về".Got Permission…

[Transfic|SA][KaiSoo] Jealous Wolf

[Transfic|SA][KaiSoo] Jealous Wolf

190 16 1

"Em nghĩ các chị nhân viên sẽ giận đấy nếu anh không buông áo em ra." Jongin nói. "Nhưng em thì thật sự chả phiền đâu. Điều đó làm cho nó có vẻ như anh đã làm việc xấu với em vậy."------Repost lại transfic đầu tiên mình dịch :) Vì lần đầu mình trans fic nên chỉ dám trans oneshot thôi. Có sai sót mong mọi người góp ý. Cảm ơn nhé.Fic đã có sự đồng ý của tác giảPlease take out with full credit…

[JunHao] Artwork

[JunHao] Artwork

377 24 1

Author: SleepyLuna_angstyRating: 16+Pairing: Mun JunHwi X Seo MyunghoSummary:"Em đã muốn anh đưa em đến bảo tàng và rồi âu yếm em"."Nhưng em à, họ bảo không được chạm vào các kiệt tác ở đây.""Chà, phải có ai đó đặt các tác phẩm nghệ thuật lên tường chứ nhỉ?"Đúng vậy, chúng ta sẽ thử kịch bản này.Translator: HêuBeta reader: #menotreal & ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3mhfXUe…

Translated • Phòng 111 | Kookrose

Translated • Phòng 111 | Kookrose

9,878 727 15

Một cuộc gặp gỡ bất ngờ giữa một chàng trai và một cô gái tốt. Liệu chuyện có tốt đẹp khi họ nhận ra họ là bạn cùng phòng? Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. ❣author: @bomira…

[Trans] Call off the search for your soul - Bobbin

[Trans] Call off the search for your soul - Bobbin

2,481 116 5

"Đừng tìm kiếm bản thân nữa" Author: asterevens Translator: Chee •Đây là bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả vì Chi đã có liên hệ nhưng không thấy tác giả phản hồi lại. Vui lòng không mang ra khỏi nơi này.…

[TRANS] I like me better when i'm with you | jaerosé |

[TRANS] I like me better when i'm with you | jaerosé |

877 51 3

You may only be one person to the world, but you may be the world to one person ♡đây không phải ý tưởng của mình, mình chỉ là người dịch thôi. truyện chưa được tác giả gốc đồng ý đăng nên mong mọi người không bê em nó đi lung tung.translated by pearlhni.edited by pearlhni.- drop -…

Hôm nay đằng ấy cũng đẹp ghê

Hôm nay đằng ấy cũng đẹp ghê

1,702 117 6

Tương tư.…

[Vtrans] | Silence |  Jin x BTS

[Vtrans] | Silence | Jin x BTS

8,776 624 17

Author: @jindddaTranslator: @G_minsoo🐭: "Bản này tớ đã hỏi xin phép bạn au để trans nhưng bạn í chưa rep, cơ mà do thích bộ này quá nên đăng luôn. Nếu mà au không đồng ý thì tớ sẽ gỡ bộ này xuống ạ."Vụ tai nạn xảy ra khiến họ nhận ra điều gì đó; tình yêu. Nơi Jin mất đi giọng nói và có sáu người bạn trai tiềm năng.…