thorki (❁) with his tail in the air
"Sau lần Loki biến thành con rắn và đâm Thor, Thor còn phát hiện ra Loki còn có thể hóa thân thành nhiều hơn là chỉ một con rắn."…
"Sau lần Loki biến thành con rắn và đâm Thor, Thor còn phát hiện ra Loki còn có thể hóa thân thành nhiều hơn là chỉ một con rắn."…
Đồ ngốc, tớ trả tự do cậu, không phải để cậu làm điều đau lòng như thế.…
tương tác của nguyễn hoàng ly và lâm bảo ngọc ở livestage1 là vô giá.…
+truyện có lẽ nhảm+mọi thứ trong truyện chỉ là giả thuyết của mik dc chuyển thành truyện thoi :vCó j qua kênh Yt ủng hộ tui nhe :3- @Wia_neh…
Văn ánMột người là nữ giả nam trang lang trung (thầy thuốc) phiêu bạt giang hồ.Một người là thiên kim quận chúa khuynh quốc khuynh thành. Gặp nhau trong hoạn nạn, rồi yêu nhau. Trải qua bao nhiêu khó khăn trắc trở để cuối cùng không thể tách rời….…
Fanfic: Một tuần làm con gáiTác giả: Lampe MercuryNhân vật toàn bộ thuộc quyền sở hữu của tác giả Tadatoshi Fujimaki.Warning: Mấy cũng được, chỉ mong người ta không nói mình quá lộ liễu :VFic này tương tự, ta thiên vị 120% Kise Ryota nhé :3 Ai không thích, hãy click Back hoặc nhấn Wattpad nhé! :))Chuyện gì sẽ xảy ra khi Kise Ryota là một cô gái?…
Author: 嘿哈⠀⠀⠀⠀Editor: Vạn Diện Vô TâmNghiêm Vi x Hứa Ấu Di#Gương_vỡ_lại_lành; #HE…
sống phải lỏ…
Bưng lên đây cho dễ đọc, cũng để cho những người tìm truyện đồng nhân Quỷ bí đọc luôn.Toàn dịch máy thôi, chưa edit nhưng dễ hiểu. Có nhiều tên Hán Việt, nếu đọc không ra người đó là ai thì comment, mình sẽ giúp.Cái nào hoàn rồi sẽ ghi hoàn, chưa hoàn sẽ vòng lại xem tác giả có đăng chương mới hay không.…
Editor: GusBeta: MeiiBản dịch chỉ đúng 70% so với tác phẩm gốc. Tác phẩm chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up đi bất cứ trang nào khác.Bản dịch được đăng tải duy nhất trên wattpad @diphdadela…
| a way to a man's heart is through his stomach |🐈⬛ Jay lúc nào cũng đi với Sunoo nhưng cũng lại hay cho Jungwon những chiếc túi giấy với những món ăn yêu thích của em ở bên trong và điều đó khiến tâm trí Jungwon rối tung hết cả lên.🐈 phần đầu câu chuyện được kể dưới góc nhìn của Jungwon và phần hai là của Sunoo.🦊 bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả ✨ bản gốc của @worldofmeowz (ao3)✨ được dịch bởi @MOAdorable…
✮ - summary: nếu họ biết trước được tương lai thì trông sẽ như thế nào?✮ - timeline: second-year at teikou middle school.✮ - series: kuroko's basketball.✮ - status: 40/?✮ - categories: non-couple, teammate relationships.✮ - characters mentioned: generation of miracles, momoi, haizaki, nijimura & shirogane coach.…
Nhạt, hơi thiếu muối😗rank: #10 allhwi…
Nguồn: Lofter.…
không sửa sang gì cả, nghĩ gì viết đó.…
Tác giả: Lam_TịchThể loại: Hiện đạiCó vài người , đã qua , liền quên , lưu với đáy lòng ấn ký , muốn xua đi mà không được . Có vài người , ở bên người , không để ý , trong phút chốc xoay người , phát giác không có ngươi lại không thể . Có vài người , tương kính như tân , tình ý liên tục tựa nước Trường Giang tiễn mà không ngừng.Có vài người , oan gia hẹp lộ , đang lúc châm phong tương đối nhưng lau không được chút tình ý chớp lên. Hai con người nhìn nhau không vừa mắt,như thế nào cùng nhau đi tới hết con đường tình yêu? Lộ Lộ nói: nữ nhân là độc dược , dính vào giới không hết . Lăng Gia nói: ta trúng độc , ngươi là giải dược . Nữ nhân giống như trong bông hoa chập chờn trong gió, rực rỡ nở rộ , phong tư trác tuyệt . Tình yêu giống như lá xanh yên lặng kề bên, bỗng nhiên quay đầu , nguyên lai là ngươi .…
Trong cơn thủy triều của máy móc và hơi nước, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử và tăm tối, là ai đang thì thầm?Ta tỉnh lại trong bức màn bí ẩn, mở mắt ra trông thấy thế giới này: Súng ống, đại bác, tàu chiến, khinh khí cầu, máy vi sai; ma dược, bói toán, thần chú, Người Treo Ngược, vật phong ấn...Mặt trời vẫn rạng rỡ mỗi ngày, những điều huyền bí chưa bao giờ vắng bóng.Đây là một truyền thuyết về "Kẻ Khờ".___________Quyển 7: Người Treo NgượcQuyển 8: Kẻ KhờNgoại truyện: 1. Một ngày thường của người phàm2. Tại hiện đại…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…