[Dịch] [BHTT] [Ngọc Mộng CP] 《MỘNG》 - 不可回收艺术家
*Đã xin phép tác giả*Tên truyện do tui đặt và sau khi đọc hết mấy bạn sẽ biết tại sao tui lại đặt cái tên này =))Số chương: 25Cre ảnh: 尘埃也_y…
*Đã xin phép tác giả*Tên truyện do tui đặt và sau khi đọc hết mấy bạn sẽ biết tại sao tui lại đặt cái tên này =))Số chương: 25Cre ảnh: 尘埃也_y…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
bản quyền thuộc về mình, vui lòng không đem ra khỏi W…
bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Nguồn: gắn ở từng chươngTác giả: CestletempsBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢTác giả: 花海mTuyến thời gian của truyện: bắt đầu từ khoảng tháng 3 năm 1941.Số chương: 22 chương + 1 phiên ngoại__________________"Bởi vì cách sông, cách núi, cách vận mệnh.""Chị Ngọc, chị là bóng tối, cũng là ánh sáng.""Hiểu Mộng, chị cũng yêu em."__________________…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Đây là truyện có cảnh HVì sự lạnh nhạt của Lý Ninh Ngọc khiến cho Cố Hiểu Mộng quyết tâm thu dọn đồ đạc, chuyển về nhà mẹ đẻ. Sau đó là hành trình dỗ vợ đầy khó khăn của sếp Lý với của ải lớn nhất là ba vợ đại nhân =))Thể loại: SẾP LÝ CÔNG, SẾP LÝ CÔNG, SẾP LÝ CÔNG, chuyện quan trọng phải nói 3 lần =))PS: Có H, bạn nào không thích có thể bỏ qua ^^…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
nguồn: Gắn ở từng chươngtác giả: Ampersand__girlBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢTên gốc: 暗涌Tác giả: 云梦泽神 (https://weibo.com/u/7568061759)Thể loại: Trinh thám, pháp y x cảnh sát, nhân vật chính có ký ức của kiếp trướcSố chương: 93 chương + 4 phiên ngoại------------------"Bởi vì có bóng tối cho nên mới cần ánh sáng. Bởi vì có tội phạm cho nên mới cần có cảnh sát. Bởi vì có người chết cho nên mới cần đến pháp y." "Vì quyền lợi của người sống, thay người chết lên tiếng" chính là chức trách của pháp y.------------------…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…
Ai biết,đọc rồi để lại cái bình luận…
*Đã xin phép tác giả*Câu chuyện này bắt đầu từ sau khi Cố Hiểu Mộng ra khỏi Cầu trang, giết được Tatsukawa Hihara, tìm được kẻ thế thân cho Cô Châu và thuận lợi lên làm Sở trưởng. Vào một ngày, cô thông qua cha mình - Lão Thương, biết được sắp có một gián điệp mới được cài cắm vào Bộ Tư lệnh, trùng hợp, người này cũng có khả năng giải mã rất xuất sắc dù chỉ là sinh viên vừa mới tốt nghiệp. Cô ấy có mối liên hệ gì với "người đó" của Sở trưởng Cố? Cre ảnh: DXCWNDL__________________"Nguyện hữu lai sinh."__________________…
Đây là tác phẩm đầu tay Lời lẽ chắc không được hay lắm nên thông cảmCó H nhưng loại trung bình thoi…