Tiếng Cười Trong Bóng Tối - Vladimir Nabokov
Truyện của tác giả Vladimir Nabokov, nhà xuất bản Văn Học.…
Truyện của tác giả Vladimir Nabokov, nhà xuất bản Văn Học.…
Đây không phải fanfic thuộc về mình. Đường link dẫn đến bài viết gốc sẽ được gắn trong chương truyện. XIN LƯU Ý RẰNG FANFIC ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP DỊCH VÀ ĐĂNG TẢI BỞI TÁC GIẢ, LÀM ƠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU. ((PLEASE NOTE THAT THIS FANFIC HAS BEEN TRANSLATED AND POSTED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION - DO NOT REPOST.)).Trước tiên, tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn đến Snowfoxer - tác giả của fanfic tuyệt vời này, tôi vô cùng biết ơn khi đã gặp và được dịch lại fanfic của bạn. Và cảm ơn bạn đã đọc đến đây, hãy ủng hộ tác giả gốc đầy tài năng này nhé..Và cuối cùng, fic này được dịch bằng tình yêu dành cho hugolyca, nên nếu có sai sót xin hãy trực tiếp để lại bình luận, tôi đều sẽ dành thời gian đọc.…
Mấy fic nhỏ lẻ mà tớ nghĩ dc về họ=)…
Một đống fic ngẫu hứng healing tôi viết về con chó với con quạ Warning. OOC, được viết bởi 1 con bỏ game từ 1.0 và mới chơi lại, vã là chính, không có pỏn (tại 9 tháng nữa tôi mới đủ tuổi đi tù) nên Healing without plot…
Fic bị oocT bi ngu🖐🥀…
Tớ không chắc đây là một câu chuyện vui. Cân nhắc nhé, bạn tác giả không bình thường:))…
Kaiser luôn có 1 giấc mơ...Ở giấc mơ đó gã sẽ chết bên cạnh tất cả những người gã từng yêu.Gã gọi người ở trong giấc mơ là Michael.Chỉ là Michael chứ không phải là Kaiser, sự sợ hãi với Michael luôn nằm trong tâm thức của gã.Tỉnh dậy rồi nhìn vào trong gương, gã gọi đó là Camilla. Camilla chính là nhân cách hoàn hảo nhất, đẹp đẽ, tinh khiết nhất, là thứ tươi đẹp cuối cùng còn xót lại trong gã.Còn gã - được gọi là Kaiser thì lại đơn giản hơn nhiều, đơn thuần chỉ là kẻ điên vì tình. Là bản thể nhơ nhuốc nhất nhưng lại có tất cả.Văn án được lấy cảm hứng từ tác phẩm Lolita của Vladimir Vladimirovich Nabokov.…
Couple: Jaki 014 x Violet 013"Tôi là kẻ nhầy nhụa tội lỗi Ẩn mình dưới lớp vỏ bọc lộng lẫy như những con chiên, lặng lẽ bước qua đôi mắt Chúa, mà chạm lấy những ngón tay em dịu dàng.Là người hồ như những thiên sứ đẹp đẽ, của bức tranh bích họa cao thanh vĩnh hằng."Truyện lấy cảm hứng từ tác phẩm Lolita của cố nhà văn Vladimir Nabokov.…
Toska (n.) (Russian)Vladmir Nabokov từng miêu tả ý nghĩa của từ này như sau: "Không một từ ngữ nào trong tiếng Anh lại có thể nói hết mọi sắc thái ý nghĩa của Toska. Ở mức độ nặng nề nhất, nó là nỗi đau đớn trong sâu thẳm của một chấn thương về tinh thần mà không biết nguyên nhân cụ thể. Ở mức độ nhẹ hơn, thì nó là một sự âm ỉ bên trong, của khát khao không được đền đáp, sự hao mòn vì chờ đợi, nỗi bồn chồn, mơ hồ. Trong trường hợp đặc biệt, nó còn mô tả nỗi nhớ một người đến mê mải. Và ở mức độ nhẹ nhất, nó chỉ nói lên sự buồn chán mà thôi."Cre Chuyện.…