[Trans fic - AC] Class File
Fic dịch về các cặp đôi trong AC.Author: Dr_J33Nguồn: Archive of our own (AO3)----TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP BẢN DỊCH XIN VUI LÒNG BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
Fic dịch về các cặp đôi trong AC.Author: Dr_J33Nguồn: Archive of our own (AO3)----TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP BẢN DỊCH XIN VUI LÒNG BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
"Loki," Odin nói, từ ngữ nặng trĩu bởi sự thất vọng cùng nuối tiếc khi ông nâng giọng, "Odinson. Ta lưu đày ngươi."…
Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
And I'll be waiting in the shadow of the sun.Seizing time when no one has been before.Close the curtains, what you waiting for?And I'll be keeping secrets till I'm in the ground. _Shadow of the sun_Warning: OOC, BL. Fanfiction bao gồm nhưng mẫu chuyện tớ viết về NagiReo, thường là những mẫu chuyện ngắn. Fanfiction do tớ viết, vui lòng không mang đi bất cứ đâu khi chưa có sự cho phép.…
thằng này tán trai ngu như con bò…
Soonyoung hỏi Jihoon về chiếc son dưỡng vị dâu của cậu.Roomate! AUBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Author: Galaxy_ManiacTranslator: I am the translator!:3…
Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
Lưu ý: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Không đem ra ngoài dưới mọi hình thức. Tác giả: Cassisluna Link: https://archiveofourown.org/works/61986406 Preview: Đã một năm trôi qua từ lúc Reo dừng chân ở Blue Lock sau khi bị loại ở vòng hai, cũng là một năm từ lần cuối cậu gặp Nagi trước khi sang Anh du học. Giờ cậu đã về Nhật nhân dịp được nghỉ, và bởi vì Nagi hiện là cầu thủ chuyên nghiệp đang chơi cho Manshine City, nên hẳn là sẽ không bao giờ có chuyện họ chạm mặt ở Nhật đâu nhỉ? Hay đó chỉ là suy nghĩ đơn phương của Reo?…
Author: MyungjinĐộ dài: 7 chươngTình trạng bản gốc: đã hoànDescription:Yixing và Yifan, bằng một cách nào đó bước vào thế giới của nhau. Hai người cứ đinh ninh rằng tình yêu đó không dành cho mình nhưng sẽ ra sao nếu họ không thuyết phục nổi bản thân.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả!…
Tên: Một Thoáng Mơ⚠️Chủ đề nhạy cảm, thận trọng trước khi đọc⚠️Kudo Shinichi(27)x Haibara Ai(17)Author: TakumiCP: Kudo Shinichi x Haibara AiArtist: @quella956Translator: VyiiivyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ…
"Giao hàng đặc biệt cho cậu Jung ạ. Một đứa bé đang chờ cậu."Author: @hnymooonTranslator: @anbanhuongtra-----Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Cấm reup hay đem ra ngoài dưới bất kỳ hình thức nào.…
Tên: Vượt sôngAuthor: HedgingCommission by: Kúm OrieTranslator: Arrebol; & Editor: LinieCP: ShinAi (Kudo Shinichi x Haibara Ai)Số chương: 15Tình trạng: Hoàn thành.Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả, chỉ đăng duy nhất tại wattpad. Vui lòng không reup, không chuyển ver và quan trọng không đạo văn!…
Title: When You Use Your Lips (They Better Be On Me) - Khi Môi Chạm MôiTác giả: @legozaiTranslation by MeLink truyện gốc: https://bottomsehun.livejournal.com/20912.html|KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|…
Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Bản gốc được đăng tại: https://archiveofourown.org/works/32218012/chapters/79840750…
Author: lordmediatorTranslator: sweetie Đã có sự cho phép của tác giả https://archiveofourown.org/works/30418950?view_adult=true…
🌸Author: 摘星小熊Bản dịch chỉ đảm bảo 80% - 90% bản gốc.Bản dịch thuộc về blog 𝑺𝒆𝒓𝒆𝒏𝒅𝒊𝒑𝒊𝒕𝒚 文轩 Văn Hiên - Tình đầu Bát Chậu, bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.🌿Trans: Bông🌿Beta: Iris_________(Không liên quan đến người thật)…
"em chỉ muốn hai ta làm thêm đứa nữa"…
🌸Author: 番茄炒西红柿🌸Số chương: 32Bản dịch chỉ đảm bảo 80% - 90% bản gốc.Bản dịch thuộc về blog 𝑺𝒆𝒓𝒆𝒏𝒅𝒊𝒑𝒊𝒕𝒚 文轩 Văn Hiên - Tình đầu Bát Chậu, bản dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, vui lòng không re-up khi chưa có sự cho phép của blog.🌿Trans: Bông🌿Beta: Iris_________(Không liên quan đến người thật)…