tên gốc : water through the brooktác giả : anonymouscouple : martin x juhoontranslator/ editor : swstufftình trạng edit : hoàn ✅bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.không gán ghép lên người thật.…
Lưu ý: Khả năng Tiếng Anh của mình có hạn, vốn từ Tiếng Việt không phong phú nên mong mọi người thong cảm.Author: @NatashaHannanTranslator: @mannhi0809BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG.Nội dung: Đọc rồi sẽ biết…
Author: roo17Translator: GiangCategory: Family & Hurt/ComfortRatings: TSummary: Cái chết của Ace sẽ ám ảnh Marco suốt phần đời còn lại. Mất đi người bạn thân thiết nhất gần như đau đớn hơn cả nỗi đau mất đi Bố Già. Nhưng nếu anh vẫn chưa mất Ace thì sao? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như anh đã vô tình cứu sống cậu ấy?Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/8311473/1/Disclaimer: As always, không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch ;). Klq nhưng tớ có thằng bạn, kiểu thấy tớ cày One Piece với đọc fic MarAce cứ tỏ vẻ khinh bỉ các kiểu =)))) Ai dè mới bị tớ đầu độc có 3 tập One Piece (ep 481, 482, 483 - ep Ace mất) mà đã không những trở thành fan OP, fan Ace mà lập tức đã trở thành shipper của cp AceLu =)))) Mấy hôm liền nó lảm nhảm đúng một câu "Ace chết rồi~~~" nghe mà ngứa =)))). Fic dịch tặng Huy Đức - as promised. Cái này MarAce có vẻ mạnh hơn, nhưng sau này cũng có moment với Lu, nhưng thực chất nó là no pairings =)))) Enjoy!…
• Những mẩu chuyện nhỏ dành tặng Lebeo.• Tóm tắt: (?)Jiwon từng nói đùa là với khối lượng tài sản kếch sù mà cô đang có thì không nuôi vài em trai xinh tươi chạy quanh quả thực rất phí.Ấy là nói trêu thôi, chứ cô cũng đ*o ngờ là gã tiền bối già U70 đang ở đợ nhà cô làm thật.Lão ta chẳng biết làm cách nào mà dụ dỗ (bắt) được một bé trai ngây thơ trẻ trung về nhà mới hay.Hoang mang không? Có chứ. Hoảng loạn không? Tất nhiên rồi!Thế bé trai đáng yêu không? Có nốt 🤡.Nhưng Jiwon thấy cắn rứt lương tâm quá, thế này khác gì đưa súng cho trộm, làm đồng phạm với lừa đảo đâu.Gì cơ? Cháu mình à? Thế thì ổn rồi.…
Khi Wanda Maximoff đến Tháp Avengers, nàng đã mất hết tất cả: đầu tiên là cha mẹ và ngôi nhà, sau đó là anh trai và cả đất nước của mình. Nàng tuyệt vọng và tự dằn vặt mình vì cảm giác bất lực nhưng một tia sáng hy vọng đã tới, một siêu điệp viên tóc đỏ có nhiều điểm chung với nàng hơn bất kỳ ai: Natasha Romanov.…
Angelina Westcoast Monroe, một Tội Đồ luôn bị truy đuổi bởi Cái Chết nổi tiếng với nhiều lời đồn đại kì lạ vây quanh. Mang trên mình vẻ ngoài khác biệt nhưng vô cùng xinh đẹp, nàng như loài cáo cao ngạo với bao ranh ma và suy tính, mưu mô.__She was a savage in satin, waiting to degrade and destroy everything.Song: The Water is fine. By: Chloe Ament.…
Đây là những truyện one piece mình đã dịch, đây là lần đầu tiên nên có gì mọi người góp ý giúp mình.Những tựa truyện bằng tiếng anh là mình để theo thói quen không dịch tựa truyện và cũng để dễ tìm truyện đó màTruyện dịch trên trang Archive of Our Own…
《苍月无心》橙子雨 Tác giả: Chanh Tử VũSố chương: 46 + 4 PNThể loại: cổ đại, ngược luyến, giang hồ, nhất thụ nhất công, sửu thụ mĩ công, HE.Chương 1-12: PandaWhite's Blog https://pandawhite.wordpress.com/th%C6%B0%C6%A1ng-nguy%E1%BB%87t-vo-tam/Văn án (bên Pandawhite):Em thụ vốn là đứa nhỏ không ai cần, sau một trận đại hỏa, nửa khuôn mặt em bị biến dạng, còn nửa khuôn mặt còn lại vô cùng tuấn lãng, đại khái em thụ là một trang nam nhi anh tuấn, tính cách của em cũng xứng đáng là một anh hùng kiệt xuất, còn anh công ngược lại, anh công lớn lên ngọc thụ lâm phong, xinh như nữ tử. Mà tính cách của anh công thì chỉ có thể nói một từ biến thái hết chỗ nói.Văn án (của tác giả):Triệu Cấm, hắn mang một cái tên chẳng lành, hơn nữa có dị năng điều khiển xác sống, nghịch thiên mà đi, thiên hạ bất dung. Chỉ có vương gia ngỗ nghịch trong trò chơi này, chỉ có Thương Vô Tâm, coi thường thân phận, hình dáng, không chỉ cứu hắn, một kẻ người không ra người, quỷ không ra quỷ, mà còn chiều chuộng hắn, bao dung hắn, bảo về hắn.Trái tim đầy sẹo của Triệu Cấm, không kìm nổi mà rơi vào trầm luân, lại không tiếc vì Thương Vô Tâm vi phạm cấm kỵ, máu tẩy giang hồ.Tuy nhiên, dưới nụ cười hoàn hảo là tâm tư khó lường, sau những chăm sóc ân cần là những vết thương khó lành.Tình yêu của người đó, chỉ là lời nói dối tức cười ư?PS: Đây là lần đầu tiên ta dịch truyện, chư vị thấy có gì sai sót, hay dịch không ổn, thỉnh chỉ điểm ta. Đa tạ!PPS: Ta dịch từ bản online không phải bản sách, tuy rằng chưa sửa nhưng có H.…