[Transfic][JUNHAO] ĐỪNG BƯỚC TRONG BÓNG TỐI
Author(s): wintertokkiVtrans: Aimee@JunHaoVNRating: PG-13THIS IS NOT MY WRITING! ALL CREDITS TO THE RIGHTFUL OWNER AND THANKS FOR YOUR WONDERFUL WRITING!…
Author(s): wintertokkiVtrans: Aimee@JunHaoVNRating: PG-13THIS IS NOT MY WRITING! ALL CREDITS TO THE RIGHTFUL OWNER AND THANKS FOR YOUR WONDERFUL WRITING!…
"trùm trường hay trùm mền..?"🔥/kth x cbg//++cyj x csb//only text?-hên xui:)//bad words?-✅//longfjc hay shortfjc?- vừavừafjc//drop??-chắc sẽ khong.../…
how do you heal a broken heart?…
Giáng sinh không đi với người thân, lại có tâm trạng đến tìm tôi làm phiền?…
Những mảnh oneshort nho nhỏ về Fine và những cp ShadeFine, BrightFine, hoặc allFine.…
- tác giả 一朝见青山 /Nhất Triều Kiến Thanh Sơn.- SE.- trans: lan'an_- bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả vui lòng không sao chép, chỉnh sửa, abcxyz với bản dịch.- đừng bê đi đâu!…
Trương Cực bảo rằng chân bên này của anh không bị thương, cậu cứ ngồi lên đi.…
Điều kì diệu từ món quà Giáng Sinh của Taehyung.-Author: Sharleena-Translator: Gạo @brightflamingo-Rating: teen and up audiences-Đây là oneshot nhưng mình tách ra từng chapter theo ngày để tiện cho bạn đọc load truyện và cũng như dễ dịch hơn.-Waiting for permission from the author T_T , do NOT re-up anywhere (If the author see this and disappove my translation, I will delete it) -Highest ranking: #1 sujim…
Vô đọcNghiêm cấm đọc chùaSản phẩm thuộc trí tưởng tượng của con Night này. Trong truyện vậy thôi chứ khi chơi game Night và Light hét rất nhiều :VKo kinh dị. Tác giả có oc riêng. Chị của tác giả có oc riêng. Và có 1 số sự phóng đại. Có yếu tố ATSM, nhạt…
Tên đầy đủ: Nhật ký tìm kiếm tình yêu của Thái tử Trư QuốcArtist: jio巴-#Trans & edit by Lạcwp @tieulacdigiai❗Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up, không sao chép hay mang đi sử dụng với bất kỳ mục đích cá nhân nào khác, cảm ơn. #Bookcover by meNguồn ảnh: https://pin.it/6aTfJor…
Tôi muốn hôn em một cách mãnh liệt, tôi muốn truyền đạt mình yêu em nhiều thế nào qua nụ hôn đó, nhưng lại thôi. Một cái chạm môi nhẹ nhàng lúc này là tốt nhất, còn nụ hôn đó cứ để sau vậy. Dù cho em không nhớ ra tôi là ai, em vẫn cố gắng muốn biết đến tôi tồn tại ở đâu trong kí ức mình. Giống như tôi đã từng đọc ở đâu đó, người ta nói rằng, dù bạn quên mọi thứ, nhưng tình yêu thì không.Fic remake từ fic "Play with fire" của toi nha. Vì là remake nên có khi nó khác fic gốc nhoooooo.…
Hobin là một thằng thảm hại trong mắt người khác. Ừm thảm hại, không chỉ vậy còn rất hèn.Những tưởng Hobin còn chẳng có gì để người ta khen thưởng hay ngưỡng mộ.Hobin ngoài hèn hạ đáng khinh cũng không có gì, nếu không nói về việc nó có một bí mật .Một bí mật mà chỉ riêng nó là giấu diếm đến từng hơi thở.Cái bí mật mà nó lúc nào cũng la liệt thân thể gầy yếm , lợi thì không thấy chỉ thấy bị doạ là tài. Nhưng cũng không phải là thản hại hay xấu hổ.Nó không hay ho cho lắm nhưng lại là thứ mà Hobin quý đến thân bại phân liệt.Quý đến từng hơi thở và mạng sống.Thứ nó tự hào khi về đêm.Đi choảng nhau với mấy vong hồn. Xui thì gọi sư phụ hỗ trợ không tới thì vắt kiệt linh lực phong ấn, hôm sau sáng đó giải quyết. May thì có tiền ố thưởng , công đức tăng lên.Không ngoa thì Hobin là thầy pháp đấy! Nghe que nhỉ? Nhưng thứ Hobin giỏi chỉ có mỗi nó thôi.Thầy pháp cũng ngầu lắm.Ngầu mà.Rồi hôm nọ, Hobin lại tìm thêm được một niềm vui thứ hai trong vòng đời của nó.Live stream đánh nhau.Sơ hở thì dắt camera với biên tập viên đi làm phép úm ba la xì bùa.Thằng Hobin ấy nhé.Nó có thể thua về mảng đáng đấm, nhưng nếu như nó luyện tập đáng đấm thì cũng đáng gờm lắm.Cơ mà nghiêng về tâm linh thì nó cao tay, nó thắng.Bởi vì ngoài nó mạnh về khoảng ấy hơn.Nó cũng chẳng ngờ niềm vui thứ hai của nó bấtđắc dĩ kéo vào nghiệp duyên.Hobin biết chứ nhưng daijobu, tính cứng đầu kệ nguy cứ đâm đầu vô này của nó, đến sư phụ còn bó tay.…
Đây thật ra là do Ma vã quá thôi ấy mà:3 Vẫn mong mọi người ủng hộ ạ:3 Mong mọi người giúp đỡ và ủng hộ, có lẽ sẽ xàm xí lắm:(((…
Suy cuối ngày... t sẽ góp phần vào kiếp nạn của fandom hstk =))))))) Ps: Này là tuyển tập fic ngắn, đa số là noncp với chủ yếu đào sâu vào tâm lý nhân vật nên chẳng có plot mấy =)))) T ms cày được tới tầm hơn 1000 xíu thôi với không lưu chi tiết để viết nên hầu hết viết theo trí nhớ với tưởng tượng. Có sai sót gì thì mong mn nhắc t với nha! À mà... fic chưa beta nên chắc sai chính tả còn nhiều nên xin lỗi trước nha do viết theo hứng nên t tranh thủ... với do t lười nữa...Haha.... Xin lỗi mn nhiều!!!*Cre bìa: @pic_rept on Xhttps://twitter.com/pic_rept/status/1591548955514777601?t=oF00pve0qo-v5CVTobaG_w&s=19This is used without permission from the rightful artist if any problem arises I'll remove it right away!殷 瑞 雨 II 09.23…
Encantodara trong tiếng Bồ Đào Nha có ý nghĩa là - delightful : thích thú, thú vị; làm say mê, làm mê mẩn- lovely: đẹp đẽ, xinh, đáng yêu, dễ thương, có duyên, yêu kiều mang theo nghĩa lóng là người đàn bà trẻ đẹp- charming: đẹp, duyên dáng, yêu kiều; có sức quyến rũ, làm say mê, làm mê mẩnVậy còn bạn? Bạn mang ý nghĩa gì?…
"Suy nghĩ lại một chút không một ai có thể dung túng cho em tha hồ nghịch ngợm như anh được đâu"Chuyện nhỏ tùy em làm loạn, việc lớn cứ dựa vào anh…
Ai Fan Manhua Thì Vào Đây Nha!!! ^ . ^)~Một số hình ảnh được lấy từ nguồn của A3 Manga, pinterest và một số trang web khác !!!…
Tên fic: Tôi phải làm gì khi bạn trai uống rượu quá nhiều?Bản gốc: 葡萄红茶小永远Trans: MolangBeta: ThanhBản dịch thuộc quyền sở hữu của 𝔭𝔢𝔲 𝔡'𝔞𝔪𝔬𝔲𝔯 • 𝓐𝓵𝓵𝓯𝓸𝓻𝓩𝓗 • 𝔸𝕝𝕝左航Vui lòng không mang reup ở nơi khác dưới mọi hình thức.…
Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…