Kết quả tìm kiếm: "ntctwice"
Tìm thấy 26 truyện tương tự
mê đắm ○ taechae | series: univerosé
tác phẩm 63 infatuation | mê đắm #11112022 series: univerosé "đừng tìm đến em, gieo tương tư xong lại đi..." - kth x pcy -...
Ngôi trường cấp 3 của 12 chòm sao
Đây là 1 câu truyện nói về những kỉ niệm đáng nhớ và khó quên nhất của 12 chòm sao!...
My Ficbook Collection 𐤀 - TaeKook
Đây là một góc nhỏ bé mình dành để chia sẻ cho mọi người về đam mê của mình 💗 - Ficbook TaeKook (~‾▿‾)~ Nếu có vô tình ngang qua có tò mò về collection bé xíu này thì xin mời bạn ghé tới đây nán lại vài phút nha (ㆁωㆁ) -note: Mình không pr cho bất cứ 1 cá nhân hay tổ chức nào thông qua collection này hết, đây chỉ là nơi mình chia sẻ với mọi người đam mê của mình mà thôi by: speechmilk don't reup without credit start: 5/4/2021 end: ?...
vnf | eternity
eternity (n): time with no end; forever; endless. ⚠︎ only public in wattpad. ⚠︎ được truyền cảm hứng bởi 'panenka' của chị munsociu - @wat21say, nhưng mình cam đoan sẽ không bê nguyên plot chị vào và cố gắng hết sức sự trùng lặp!...
Mùa hạ bên khung cửa sổ
Một mùa hè đầy nắng. Khi hoàng hôn nhuộm hồng cả sân thượng. Nơi đó, tớ tìm thấy cậu. Câu chuyện về 2 trái tim rực cháy. Minh và Bách - Vì bao mùa hạ trôi qua, ta vẫn bên nhau đón nắng vàng như ngày đầu tiên....
(HOÀN) LỜI TỎ TÌNH KHÔNG THỂ CHỐI TỪ - BẠO TÁO ĐÍCH BÀNG GIẢI
Lời tỏ tình không thể chối từ - Bạo Táo Đích Bàng Giải. Thể loại: Trọng sinh, thanh xuân vườn trường, dưỡng thành, lấy đề tài về cờ vây. Nhân vật chính: Kiều Mộc x Từ Dữu Dữu (Cây tùng bách nhút nhát và Cây bưởi cá tính) Motif: kì thủ cờ vây nhút nhát mũm mĩm x học tra thích bám nhóc mập bàn bên (trọng sinh). Truyện được dịch và edit bởi Nát Viết Nhảm. Truyện chỉ được đăng tại website của mình: https://natvietnham.wixsite.com/natvietnham/lttktctwopw (Không đặt password) Truyện được edit với mục đích phi lợi nhuận, chia sẻ cho mọi người. Xin đừng re-up và dùng bản dịch với mục đích thương mại. Mình dịch từ bản raw trên Tấn Giang ngay từ khi tác giả mới viết truyện 24/08/2021. Nên sẽ có lỗi hoặc bản dịch của mình sẽ khác những bản dịch khác. Mình sẽ từ từ chỉnh typo hoặc lỗi hành văn. Nếu tác giả có chỉnh sửa/thay đổi gì trong bản gốc thì mình sẽ cố gắng theo dõi và chỉnh sửa theo tác giả. Mình không dịch giống từng câu từng chữ như bản gốc tác giả, chỉ giống tầm 70-80%. Ngày mở hố: 29/08/2021 Ngày lấp hố: Hoàn chính văn 23/11/2021...
(Sư-Yết) em là nam hay nữ?(đam mĩ)
Lưu ý! Anh công bạo với anh thụ lắm Công: thiên yết Thụ: sư tử...



















