Cedric Diggory; 14 đêm trăng
Trên bàn gỗ, khắc lên hai cái tên; nàng Eurydice, chàng Cedric.༄…
Trên bàn gỗ, khắc lên hai cái tên; nàng Eurydice, chàng Cedric.༄…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…
Tác giả: Mực Thích Lặn NướcGiới thiệu:Trong cơn thủy triều của hơi nước và máy móc, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử cùng hắc ám, là tiếng ai thì thầm bên tai? Ta tỉnh lại từ trong quỷ bí, mở mắt nhìn ra thế giới này:Súng ống, đại bác, chiến hạm, khí cầu điều khiển được, máy điện báo; Ma dược, bói toán, nguyền rủa, người treo ngược, vật phong ấn...Ánh sáng vẫn tiếp tục chiếu rọi, nhưng thần bí chưa bao giờ cách xa.Truyền thuyết về "Kẻ Khờ" bắt đầu từ đây.…
Gió còn đây, cạnh bên tôi, trên nước tóc nàng.Ooc, Varka and an imaginary character.…