MiTake | Những mẩu truyện ướp muối và đường.
DROPMikey x Takemichi (Tokyo Revengers) [Fanfic]Những mẩu truyện hề hước và ngọt lịm.OOC.…
[ ĐM ] BUÔNG TAY
NGUỒN: https://www.google.com.vn/amp/s/baobinhtientu.wordpress.com/2013/09/21/dam-my-buong-tay/amp/Thể loại: Đam mỹ, 1x 1, HeTác giả: Thụy GiảEditor: Bảo Bình Tiên TửTình trạng edit: Hoàn…
Kuroko no Basuke CD Drama Featuring Kuroko
Warning: Dịch có hơi bựa và thoát nghĩaLink nghe Engsub: https://www.youtube.com/watch?v=ADxlJCZ0Ti0Vì wattpad không có màu nên thím nào thấy khó đọc thì vào đây: https://nguyetmi.wordpress.com/…
toàn hồng hoang cũng biết ma tổ nháo ly hôn (danmei) - hoàn
http://vietphrase.com/go/www.123yq.org/read/46/46151/…
Nguyên Châu Luật || Not Friends (18+)
Not Friends BGM : Not Friends - LOONA (https://www.youtube.com/watch?v=nhtC6-JDGqs)Author: Ciel.JPairing: Nguyên Châu Luật CP phụ: Lâm Trận Mài ThươngCategory: Sát thủ, Hắc đạo, có nhắc đến yếu tố bạo lực, HRating: 18+Tình trạng: Full (Đã beta)"Khoảnh khắc khi hơi thở của đôi ta hòa quyện vào nhau, anh sẽ biết mình rồi cũng sẽ rơi vào lưới tình thôi. Đừng nói quá nhiều lời, chỉ cần lại đây và hôn lên bờ môi này. Em rất muốn cùng anh đắm chìm trong hương vị của tình yêu. Chỉ đêm nay thôi, đừng cố nghĩ suy điều gì nữa." - Not Friends (LOONA)…
(YoonMin) Tiểu dâm đãng.
-"Nếu em còn đứng đó thì tối nay anh sẽ cho em rên rỉ dưới thân anh".-"Min Yoon Gi! Anh nói gì thế hả".-"Em đúng là tiểu dâm đãng".-"Em chỉ dâm đãng với mình anh".-----------Trạng thái: Đã hoàn thành.Author: BTS phgthaoXem phim tại youtube channel : http://www.youtube.com/c/BTSphgthao…
DraHar - Anh Thương Em Nhất Mà
Đây là one shot đầu tay của em.Nếu hợp mọi người có thể cho em xin một vote.Còn nếu không vui lòng exit.Vui lòng không toxic.Vì lần đầu viết nên nếu có sai sót mong mọi người góp ý để chỉnh sửa.…
GI [DROP] | Rạp xiếc trung ương
-Bây như cái rạp xiếc ấy?-Và thằng Chi dé là chú hề.__--__--__--__--__--__--__..OOC,school au.Boylove,girlove,văn tục,Cp ở Lưu ý do hastag nhét không hết.Notp mời clickback.Drop vì bí ý tưởng + lười và vấn đề sức khoẻ.Cảm ơn vì đã ủng hộ.…
«phi vụ bo góc»
short twitter au; lowercase; oocvề câu chiện tình bất ỗn giữa buyẻ hâm dở và anh sẻlle kém may mắn =))))(xem chất lượng hình ảnh tốt hơn ở link này: https://drive.google.com/drive/folders/1-7WFX2cvGLN2pfuFu-qKJC4j81T3Tx_d)ㅡ by d© trại tẩm đá jayjake, 22/12/2022…
Missing Post Office | Candyz
Tôi có thể biến mất, nhưng em thì không.…
[ ĐM ] TÀN TRO
灰烬 (Khôi Tẫn)Tác giả: 微昀 (Vi Quân)Dịch và biên tập: Chisachi & MoonieThể loại: Hiện đại, ngược tâm, nhất công nhất thụ. niên hạ công.Độ dài: 10 chươngNguồn: https://www.google.com.vn/amp/s/moonielove.wordpress.com/2010/10/20/tro-tan-van-an/amp/KHÔNG CHUYỂN VER.Văn ánÔng nội mang về một người rất đẹp, thậm chí Cố Viêm thấy mà kinh ngạc. Thuở nhỏ Cố Viêm là một đứa trẻ cô độc, ba mẹ hôn nhân bất hoà, anh họ đối xử bạo lực, cho đến một ngày người đó vươn đôi tay ra mang đến hơi ấm cho Cố Viêm như tình thương của ba mẹ, như tình thân của anh em. Một thứ tình cảm khó hiểu được nhen nhóm __ lại vì bí mật của người đó mà tàn lụi.Cố Viêm thề, hắn nhất định phải kiếm thật nhiều tiền để chứng minh hắn có thể cho người đó một cuộc sống tốt đẹp ....Một người là Viêm(lửa) một người là Tẫn(tro) đã biết là sẽ bị thiêu cháy nhưng vẫn cố chấp lao vào có phải là rất khờ dại?…
«𝗦𝘁𝘂𝗱𝗲𝗻𝘁 𝗔𝘀𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗩𝗦 𝗙𝗼𝗼𝘁𝗯𝗮𝗹𝗹 𝗖𝗹𝘂𝗯»
- social media au- neighbor friends to lovers - warning: bad words, lowercase(truy cập link drive sau để có chất lượng hình ảnh tốt hơn: https://drive.google.com/drive/folders/1-A_w9HVaL4YcveyJeu75qNvoqVbIstFB) ㅡ by d© trại tẩm đá jayjake, 14/8/2024…
[HOÀN] Phượng Tần (凤颦)
Tác giả: 似冰似水 (Như Băng Như Thủy)Thể loại: xuyên không, cổ phong nhã vận, sinh tử văn, nhất công nhất thụ, công sủng thụ , HETình trạng : hoàn (67 chương và phiên ngoại)Tình trạng bản dịch : hoàn chính vănMình copy lên đây vì các link cũ đều hư cả rồi. Mong các bạn dịch thông cảm, mình xin cảm ơn <3Cre: 1-47:https://tieuman.wordpress.com/dam-mi-hoan-thanh/phượng-tần/48-68:https://www.google.com.vn/amp/s/minrifangirl.wordpress.com/2014/12/15/ml/amp/…
[Drarry] [Translation] Circumpolar - LowerEastSide
Tên gốc: Circumpolar (tạm dịch: Vì sao không lặn)Tác giả: LowerEastSideNgười dịch: NanaTata (quathithom)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không re-up dưới bất kỳ hình thức nào mà không có sự xin phép người dịch/tác giả.Ghé thăm blog nhỏ của mình để đọc thêm mấy thứ nhỏ nhỏ mình thích làm: https://gleamingcorner.wixsite.com/vietchoquathithom…
![[TaeNyislove.com] TrafficThinking](https://truyen2u.com/images/taenyislove-com-trafficthinking-4682316.webp)
![[TaeNyislove.com] Taekwondo](https://truyen2u.com/images/taenyislove-com-taekwondo-6451621.webp)
