Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,987 Truyện
[Trans] One Shot | AlanJeff | just a little bit colder

[Trans] One Shot | AlanJeff | just a little bit colder

1,046 50 1

Hôm nay là ngày mà Jeff cuối cùng cũng được gặp bạn trai của Charlie, người mà anh trai cậu lãi nhãi suốt mấy tháng trời, nhưng thay vào đó cậu lại gặp một người thú vị hơn.***"Tôi đã tự hỏi không biết mất bao lâu để em đến tìm tôi." Alan thầm thì sau cần cổ Jeff, cắn nhẹ lên vùng da trắng mịn."Thế thì chú cứ nói toẹt ra là chú muốn tôi ngủ đây đi, thay vì cho tôi cả một căn phòng."Alan lắc đầu, làm tóc anh quét qua cằm cậu. "Tôi muốn để em tự chọn.""Thế thì hy vọng là không chọn sai."The story belongs to Tess_is_lost which can be found on Archive of Our Own website.The translation was allowed by the author, nothing belongs to me.…

[Trans] [KookMin] Trành quỷ

[Trans] [KookMin] Trành quỷ

129 13 6

🐾Tác giả: 퀼로 🐾Translator: Măng cụt ngủ đông (tteokguk)"Sống ở nơi rừng rú này chắc không có thú vui gì đâu nhỉ?""Anh nói đúng." "Hẳn rồi. Vậy những câu chuyện cậu nghe được khi đi ra ngoài thì sao. Quăng đại cho tôi một thứ gì đó đi, tôi sẽ dùng nó để tiêu khiển. Mấy cái chuyện xưa xửa xừa xưa mà cậu nghe được từ mấy ông cụ hay lui tới hiệu thuốc cũng được." "...Nếu là chuyện ngày xưa thì tôi biết một câu chuyện này." Tôi thích thú ngồi bật dậy: "Cậu kể đi!""....Câu chuyện này dài lắm đấy." "Đêm còn dài, chúng ta còn trẻ. Ở đây lại còn có rượu và âm nhạc nữa." "Anh... có từng nghe về trành quỷ chưa?" ‼️Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

1,569 117 1

Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11516006/1/Fifty-Percent-of-All-Marriages-End-in-Disaster Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Giới thiệu của tác giả: Người ta nói rằng sự đứng đắn của một người phụ nữ được đo đếm bằng độ rộng của miệng khi cô ta ngấu nghiến tảo biển muối trong lúc đồng thời phun ra những lời xúc phạm đầy tế nhị. Cũng có thể điều này chỉ đúng với Kagura.Giới thiệu kiểu ngôn lù: Tình tay ba, ngược tâm ngược thân, SEGiới thiệu khác: "Ahihi đùa đấy."…

Full • [Trans] AeYaka | Kamisato Ayaka Cũng Muốn Được Ích Kỉ

Full • [Trans] AeYaka | Kamisato Ayaka Cũng Muốn Được Ích Kỉ

59 5 1

• Original title: ayaka kamisato wants to be selfish• Author: poeticgrimoire (on AO3)• Summary: Mặc dù điều này hoàn toàn trái ngược với bản chất của nàng, nhưng Ayaka vẫn muốn được ích kỉ một lần.-----• Credit: https://archiveofourown.org/works/32996800BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.Hãy vào link gốc để lại kudos/cmt để ủng hộ tác giả gốc nha!-----[19.3.25] • translated into Vietnamese by @yurim_129…

[JustaTee x Rhymastic] Book 2: Cuồng nhiệt

[JustaTee x Rhymastic] Book 2: Cuồng nhiệt

11,481 1,218 51

❤️🔥 Tên: Cuồng nhiệt.❤️🔥 Thể loại: Luật sư x thạc sĩ sinh viên CNTT, Gương vỡ lại lành, Ngược tâm, Rap Việt.❤️🔥 Couple chính: Nguyễn Thanh Tuấn x Vũ Đức Thiện.❤️🔥 Couple phụ: Bùi Thế Anh x Cao Văn Vịnh.❤️🔥 Số chương: 49.❤️🔥 Tình trạng: Hoàn thành.Tiếp nối book 1, Vũ Đức Thiện đã hoàn toàn yêu Nguyễn Thanh Tuấn. Cao trào nhất, cậu không ngờ cơ duyên lại một lần nữa để cho cậu tái ngộ được Thanh Tuấn, cuộc tình giữa cậu với người cậu yêu đã quay trở về con số "0", đành phải bắt đầu lại từ đầu. Liệu họ có thể như trước kia không?❤️🔥 Ảnh bìa: Nguyễn Thanh Tuấn (Cartoon AI).‼️ Truyện giải trí & phi lợi nhuận, đừng lôi tác giả vô.#1 rapviet#1 justrhym#1 teerhym#1 nguyenthanhtuan#1 vuducthien #1 rhymastic#1 justatee#1 rv…

[transfic | lukahyuna] the knife I turn inside myself

[transfic | lukahyuna] the knife I turn inside myself

1,103 86 2

Author: calmthestorms (AO3)Translator: banhtao_BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢWARNING: MAJOR CHARACTER DEATHSummary: Cô cúi người, cơ thể đông cứng, hơi thở ứ nghẹn. Luka lợi dụng cơ hội ấy để nhìn cô - thật kĩ, khắc sâu hình bóng cô vào trong kí ức. Hắn muốn nhớ đến cô dù hắn có đến nơi nào sau khi chết. Nếu ở kiếp này, hắn không thể có được cô, có lẽ những kiếp sau này sẽ có thể."Đừng buông," nhẹ nhàng và mãnh liệt, hắn van nài tựa như đang cầu nguyện. "Hãy cứ giữ lấy tôi cho đến khi tôi trút hơi thở cuối cùng. Xin em."Hyuna quay đầu đi trong giây lát, bờ vai run rẩy dù chỉ đang thở. Luka hiểu, vì hắn đã ghi nhớ rất rõ dáng hình này từ thuở còn bé. Hắn kéo nhẹ một sợi tóc, đưa mặt cô trở lại nhìn hắn.Khi Hyuna đến để giết hắn, Luka đã đang đợi rồi.…

Transfic | UshiAka | Ngoại Lệ Của Chúa

Transfic | UshiAka | Ngoại Lệ Của Chúa

77 6 1

Original name: Kamisama no Ai Author: EithranTranslator: YokoBeta: PicesieChapter: 1/1 - CompleteRating: TFandom: Kamisama no Iutoori - As the God's WillCouple: UshiAka (Ushimitsu Kiyoshiro / Akashi Yasuto)Summary: Đây là những gì tui nghĩ sẽ xảy ra nếu Ushimitsu không tham gia trò chơi và thay thế vị trí của Kamimaro. Các bạn cũng có thể viết tiếp phần sau! :D Nhưng hãy báo tui trước nha! Tại tui cũng muốn đọc á! (Author's note)Original work: https://archiveofourown.org/works/14432454Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ đăng ở wattpad. Vui lòng không đem đi nơi khác nhe <3…

Blue Roses

Blue Roses

498 61 1

Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về RefractedAuthor: RefractedSource: https://www.fanfiction.net/s/5178447/1/Blue-RosesCategory: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: TSummary: Cậu có thể ráng nói dối, bảo rằng cậu yêu tớ không?Permission: Tác giả đã rời FF.net.Warnings: Nếu bạn muốn đọc một fic tươi vui lãng mạn thì đừng, vì đây fic này là Sad Ending.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Lại thêm một fic đau lòng nữa :'(, hy vọng sẽ làm các bạn thỏa mãn trong những giây phút thèm được khóc.Lời nhạc trong fic được lấy từ nhiều bài hát, chủ yếu là từ album Science & Faith.…

[ShinRan] To my Irene (tạm dịch: Nàng Irene của tôi)

[ShinRan] To my Irene (tạm dịch: Nàng Irene của tôi)

10 2 1

Tên gốc: To my IreneAuthor: https://archiveofourown.org/users/Faru/pseuds/FaruTranslator: Thanh TửLink: https://archiveofourown.org/works/53519791Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưađược sự cho phép.Tóm tắt: Shinichi gặp Ran ở trường đại học, nhưng mọi thứ chẳng hề theo ý định tí nào.Sau cái ấn tượng khá là tệ trong lần gặp đầu tiên ấy, Shinichi cố gắng tiếp cận Ran để lấylòng cô một chút và biết đâu sẽ lờ được cái cảm giác xao động mà chắc rằng đó là áy náythôi phải không?Trong khi đó Hattori và Kaito lại cược với nhau xem ai có thể cáp đôi hai người với nhau trước.…

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

[vtrans | gongtang] how to know you're in love

120 8 1

- original fanfiction by @tmwshj- vietnamese translation by @ihatecarrot_luận văn : làm thế nào bạn biết rằng mình đang yêu? - được viết bởi ahn seongmin. "là một người chưa có nhiều kinh nghiệm, khi được yêu cầu viết một bài luận dài 500 từ về chủ đề tình yêu, bạn hẳn sẽ có xu hướng cảm thấy mình thiếu sót đâu đó. tình yêu rất khó kiếm tìm, các bạn hẳn cũng biết - hiếm và quý giá đến nỗi khi bạn thấy bản thân đang yêu, bạn đều sẽ a) hoảng hốt, bởi vì thánh thần thiên địa ơi cái cảm giác mới mẻ lẫn kì lạ này lạy chúa, người ta đang nhìn tôi sao? - hoặc b) chẳng phản ứng gì hết. không. không gì hết. trống rỗng. tôi sẽ đi sâu vào vế sau, bởi nó khiến tôi tự hỏi, vì sao thứ rung cảm mãnh liệt như tình yêu lại không làm bạn cảm thấy bất cứ điều gì."‼️ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[transfic] jaeren | fool's gold.

[transfic] jaeren | fool's gold.

738 44 2

[transfic] jaeren | fool's gold."yêu renjun là điều tuyệt nhất, nhưng cũng là điều tệ nhất mà gã từng làm.jaehyun tự hỏi liệu em có biết em quan trọng với gã đến nhường nào?"general tags: royalty au, prince!jaehyun, angst.by gooseygoose on ao3.link work: https://archiveofourown.org/works/28339452.translate by @anotherlovelyguy905 on wattpad.link wordpress: https://justalovelyguy.wordpress.com/2021/07/31/transfic-jaeren-fools-gold/this translation HAS BEEN ALLOWED by the official author.do not take out without any permission.bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả.không mang đi bất kì đâu khi chưa có sự cho phép.bản dịch không đảm bảo sát hoàn toàn so với bản gốc.…

Vtrans| I hate my crush (texting) TaeJinKook

Vtrans| I hate my crush (texting) TaeJinKook

19,999 2,314 33

Tae và Jin nổi tiếng là kì phùng địch thủ của nhau.Nhưng thực ra Tae thầm thương anh, và gã quyết định tạo tài khoản giả để nói chuyện với anh.Trong khi đó Jin bí mật hẹn hò với Kookie.---------Story: I hate my crushWriter: GreciiiiTranslator: An CáLink: https://www.wattpad.com/story/143151982-i-hate-my-crush-taejinkook-textingTruyện có thể có một số từ ngữ gây khó chịu, cân nhắc trước khi đọc.Bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác dưới mọi hình thức.…

[Trans] [Thiên Tôi] Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu

[Trans] [Thiên Tôi] Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu

841 41 8

Tên gốc: 偶遇不可乱求Tác giả: 开个小号写千我Trans: QT + GG Translate || Edit: IvyTình trạng bản gốc: Đã hoàn thành (25 chương + 4 phiên ngoại)Tình trạng bản dịch: Đang tiến hành----------------------------------------------------------------------Ngẫu ngộ là gì? Là ngẫu nhiên gặp được. Loạn cầu là gì? Là kiểu cầu xin đến loạn lên =))) Nói tóm lại, Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu có thể hiểu nôm na là "Không phải cứ mong muốn là có thể ngẫu nhiên gặp được anh đẹp trai" đó =((( buồn lắmMột longfic mới toanh cho mùa hè, và chắc sẽ nhây đến hết hè. Có cảm giác truyện này rất hợp với câu nói thần thánh: "Tại sao cả thế giới đều có thể ngẫu nhiên gặp được Dịch Dương Thiên Tỉ, còn tui thì không?"…

dbhwks | unfolding in pools of gold

dbhwks | unfolding in pools of gold

582 38 1

Dabi không phải loại người dễ rung động.Bởi vậy mà, khi chạm mặt Keigo tại một trong những phòng tập nằm bên dưới khán phòng, anh chẳng hề lo lắng. Hiện lên trong đầu anh chỉ là sự ngắt quãng theo lối thực kì lạ; là sự thật hiển nhiên rằng có gì đó rất, rất sai. Dù gì, người trước mặt anh đây - nằm cuộn tròn trên sàn, đôi mắt vàng đồng mở lớn vì đau đớn và vì một điều Dabi không thể định đoán - không thể là người anh vừa gặp chỉ mới vài hôm trước, bay lên như thể chẳng có sức nặng nào níu cậu với mặt đất, như thể xương cậu rỗng không tựa như một chú chim.(hay; Dabi học được rằng lại quá gần sự hoàn hảo là một ý tồi.)_Author: crumbsfictionhttps://archiveofourown.org/works/26752072Translator: 404Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…

[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)

[TRANS] Cổ Tích Lỗi (OkiKagu Fanfic)

10,304 749 4

Tên gốc: Wrecked Fairy TaleTác giả: korin-chan14Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation)Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/8664665/1/Wrecked-Faiy-TaleGiới thiệu: Cái tên nói lên tất cả. Về cơ bản đây là tuyển tập truyện cổ tích theo phong cách Gintama. Mà đã dính đến Gintama thì xác định là xàm lông khắm bựa all the way =)))…

[ Trans ] Haikyu!! Shousetsu

[ Trans ] Haikyu!! Shousetsu

365 41 7

Mình translate từ bản tiểu thuyết nhật . Có thể vốn từ của mình chưa đủ để có thể diễn đạt lại hết, có sai sót mong mọi người bỏ qua.Bản dịch tiếng Việt này do mình tự trans và up cho mn cùng đọc, mình không muốn bị đăng lại ở bất cứ đâu. Nếu trường hợp có mình sẽ xóa truyện và không update thêm.…

NamMin | YŪGEN 幽玄 [Trans]

NamMin | YŪGEN 幽玄 [Trans]

1,702 111 5

"Tôi là trợ lý cá nhân của ngài Kim, rất vui được gặp anh."---------A story by: Centristy , PrettyBoyKillerTranslated by: @botalover//Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác.…