Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,986 Truyện
bangtan *・゜゚・* you shouldn't be alone, hyung

bangtan *・゜゚・* you shouldn't be alone, hyung

241 39 2

"Vào ngày nào đó khác, Seokjin sẽ mắng cả sáu đứa em của mình.Nhưng không phải hôm nay."a fanfic by overfluffed. translated by mint 🧚🏻-dịch fic này vì mình thực sự thấy seokjin nhập ngũ đủ rồi );toàn bộ cover fic thuộc về blog @He is the sun 1997 trên facebook.…

DazAtsu Trans Fic:

DazAtsu Trans Fic: "Rainy Dreams"

502 49 2

Summary: Atsushi thích mưa. Dazai cũng vậy.____________________________Title: Rainy DreamsAuthor: RaychDZerosTranslator: Vir__go( Ngọc)Source: Trong phần Lời Nói ĐầuCategory: M/MRating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: No Archive Warnings ApplyStatus: Finished, OneshotFandom: Bungou Stray DogsPairing(s): Dazai Osamu x Nakajima AtsushiDisclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịchPermission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.Cre ảnh bìa: CanvaNote: Xin chào các bạn độc giả! Trước khi tiếp tục, có lẽ bạn nên mang theo một gói khăn giấy cho chiếc tàu cảm xúc sắp tới. Ngoài ra rất cảm ơn Dazatsu discord và Pancake-san đã truyền cảm hứng cho tôi. Enjoy~…

[Trans] SOPE | Call It What You Want

[Trans] SOPE | Call It What You Want

773 115 1

"Ai nói tôi tử tế?" Yoongi càu nhàu, sự cau có vẫn dính chặt trên khuôn mặt.Hoseok cười thầm, để mắt đến những sinh viên vẫn đang học bài cách đó vài bàn."Đương nhiên là anh tử tế rồi hyung. Anh là chàng trai ngọt ngào nhất trong trường cơ mà," Hoseok cười nhăn nhở, giọng cười của cậu thậm chí còn khiến cậu sinh viên năm nhất đang sợ hãi cũng mỉm cười chung nhịp."Làm ơn đi chết đi," Yoongi gầm gừ, không thể rút tay mình khỏi bàn tay lớn hơn một chút của Hoseok.Hay, là câu chuyện khi Hoseok là một chú cún dính người, và Yoongi thật sự ghét các lớp thuyết giảng vào buổi sáng.____Author: gimmelurv on AO3Translator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7483296Bản dịch được đăng tại Wattpad và Wordpress và đã có sự đồng ý của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…

[TRANSFIC][LEON] NHỮNG KHOẢNH KHẮC

[TRANSFIC][LEON] NHỮNG KHOẢNH KHẮC

309 37 1

Author: bijyu Translator: Hee @DSVN Beta: Ann @DSVN Thể loại: General Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://bijyu.tumblr.com/post/75790343848/moments Tóm tắt: Mạnh mẽ lên, Hakyeon tự nhủ, nhưng cậu đã phải chật vật lắm mới xuống khỏi sân khấu mà không loạng choạng. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…

[BH] [Trans] [Threeshot] [Tạp Cúc] Nàng sói và cô bé quàng khăn đỏ

[BH] [Trans] [Threeshot] [Tạp Cúc] Nàng sói và cô bé quàng khăn đỏ

10,386 344 4

Tên: Nàng sói và cô bé quàng khăn đỏTên gốc: 狼少女与小红帽Tác giả: SNH48-卡裤应援会Nguồn: weiboTranslator: Tiểu Nguyệt (có sự giúp đỡ của Google thúc thúc và QT ca ca)Thể loại: Bách hợp, cổ tích, thanh thủy, HE, threeshotCp: Lý Nghệ Đồng x Cúc Tịnh Y (Tạp Cúc)Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, khi re-up vui lòng để đầy đủ nguồn và tên tác giả.…

[TRANSFIC][LEON] TAN CHẢY

[TRANSFIC][LEON] TAN CHẢY

279 22 1

Author: bijyu Translator: Hee @DSVN Beta: Ann @DSVN Thể loại: PG-13 Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://bijyu.tumblr.com/post/95809219813/melting Tóm tắt: Cậu rướn người tới và cụng trán với Taekwoon; mũi họ lướt qua nhau lạnh toát nhưng hơi thở của họ hoà vào nhau thì ấm áp vô cùng. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…

(Jincentric) YOU'RE PERFECT, YOU'RE WORTH IT - by@Dubudubudubutofu_LUNA

(Jincentric) YOU'RE PERFECT, YOU'RE WORTH IT - by@Dubudubudubutofu_LUNA

3,100 249 1

Summary : Kim Seokjin, anh cả của BTS, đã trải qua nhiều áp lực những ngày gần đây. Sau khi kết thúc sân khấu quảng bá, các thành viên phát hiện ra anh của họ bị ốm.Trong oneshot này, Seokjin trở thành bé bi Jinnie mỗi khi anh ấy bị ốm và các cậu em vô cùng thích thú khi được chăm sóc anh vào những lúc như thế.Translation without permission. DO NOT REUP!!!…

[JJP][TRANS][ONESHOT] Đại Dương Trong Tôi

[JJP][TRANS][ONESHOT] Đại Dương Trong Tôi

663 46 1

Author: AmelioratedaysTranslator: DuLink fic gốc: http://archiveofourown.org/works/3759868Note: 1. Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, các bạn vui lòng không mang ra ngoài nhe.2. Fic ngọt nhẹ, không sâu răng như mọi lần, nhưng vẫn là ngọt :vSummary: Jinyoung tỉnh giấc với một đại dương mênh mang trập trùng sóng, từng đợt từng đợt đánh vào tâm hồn cậu.…

[vtrans | woorimz] in the woods somewhere

[vtrans | woorimz] in the woods somewhere

46 5 1

- vietnamese translation by @ihatecarrot_mỗi mùa đông, woobin đều trở về dạng gấu để đợi tới lúc giao mùa. mỗi mùa đông, serim không rời khỏi người yêu mình nửa bước cho tới khi hoa thuỷ tiên nở rộ.‼️ bởi vì tác giả fic gốc đã xoá account ao3 cũng như không đính kèm bất cứ phương thức liên lạc nào trên phần note của fic nên mình đã mạn phép trans lại mà không có per, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[Trans][RinIsa] Series hai đứa biến thành chó

[Trans][RinIsa] Series hai đứa biến thành chó

4,723 642 3

Author: oceanicspirit (ao3)Original fic: Rin: https://archiveofourown.org/works/48233185?view_adult=true Isagi: https://archiveofourown.org/works/48662218Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

⋆⁺☾Love Scenario | 02:00𖤓 ⁺⋆ Câu chuyện tình yêu của Mapo

⋆⁺☾Love Scenario | 02:00𖤓 ⁺⋆ Câu chuyện tình yêu của Mapo

392 43 1

Tệp kịch bản thứ 27 do Love Scenario xuất bản được chắp tay bởi @daisy_0507Tác giả: 黎梓嫣 (liziyan070922 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[TRANS] [GoFushi] Mùa Đông

[TRANS] [GoFushi] Mùa Đông

240 24 1

Tên truyện : Winter (Mùa Đông) Tác giả : 白桃乌龙喵 Translator & Beta : @visaoduaemdenThể loại : hiện đại, tình cảm, buồn, ngược, song phương thầm mến, âm âm, 1v1, OE (or HE). If : Fushiguro Megumi đã chết sau khi nghi lễ triệu hồi Mahogara trong arc Shibuya. Nguồn : Lofter Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, không mang mục đích thương mại, vui lòng không reup đi nơi khác (◜‿◝ )♡…

『𝚃𝙲𝚁𝙻𝚃𝚃 🧧18:18』Chung sống

『𝚃𝙲𝚁𝙻𝚃𝚃 🧧18:18』Chung sống

907 108 1

@daisy_0507 gửi đến bạn một bao lì xì.Tác phẩm thuộc project Thấy Choran là thấy Tết.Tác giả: Sober (paoniang via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 13:00』Chiến tranh lạnh khác với chia tay

『𝙻𝙾𝚅𝙴𝚁 ˚˖𓍢ִ໋❀· 13:00』Chiến tranh lạnh khác với chia tay

610 119 1

Track số 11 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tên fic: Chiến tranh lạnh khác với chia tay, hy vọng Hyeonjoon-ssi có thể phân biệt đượcTác giả: shyan384Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

Path to Nowhere | Dừng chân trên sa mạc

Path to Nowhere | Dừng chân trên sa mạc

740 34 3

Tác giả: 缅因猫IV (Weibo và Lofter cùng ID)Nguyên tác: 沙漠旅店 (Sa mạc lữ điếm)https://m.weibo.cn/6837329778/4934592010131762Pairing: Rahu/Shalom.Rating: Biết đọc là đọc đượcTags: Character study, Hurt/Comfort.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không tự ý đăng lại ở nơi khác, xin cảm ơn.…

[LuShow] Quáng Gà

[LuShow] Quáng Gà

192 17 1

BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by CHAT GPT & me Tác giả: DKLUCID (không nhầm đâu)Link AO3: https://archiveofourown.org/works/61816843Tags: căn phòng số 9 (vâng lại là ẻm đây)-------------------------Không cần phải thắc mắc đâu là hạnh phúc Vũ trụ là gìNhững thứ này đều là bất biếnVậy nên chúng ta chẳng cần biết quá nhiều…

[Stony] Tại một thế giới song song khác (Finished)

[Stony] Tại một thế giới song song khác (Finished)

3,074 159 1

Tên gốc: An Infinite Number Of Monkeys At Typewriters (Or, Steve and Tony Finally Get It Right)Tác giả: JenTheSweetieThể loại: hậu Civil War, Fix-it fic, du hành thời khôngCP: Steve Rogers x Tony StarkNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đang xin ~~~Summary:Tony chớp mắt nhìn gương mặt phía trên mình. Chuyện này là không thể nào. Chuyện này chắc chắn 100% là không thể nào, gã đã không chào buổi sáng bằng cách chạm vào thứ đó của -"Steve?"Sau cuộc Nội Chiến, Steve và Tony tỉnh dậy cùng nhau trên một chiếc giường tại một thời không khácNote: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~…

Collared [kookga]

Collared [kookga]

11,042 1,020 14

vtrans kookgaAuthor: DaFishiTranslator: PBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, mọi người vào bản gốc thả kudos nha!…