Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,317 Truyện
[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

30,890 1,395 8

Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…

chaelisa | always you

chaelisa | always you

11,496 898 43

[v-trans] câu chuyện của bà mẹ đơn thân và cô giữ trẻ xinh đẹp ;)___________I do not own this work, I just translate it. Converted version was made by (@unholysanji_). Thank (@jislxts) for updating this again and allowing me to translate it.…

JakeHoon || Bánh bao giá bao nhiêu?

JakeHoon || Bánh bao giá bao nhiêu?

8,651 925 7

Jakeu lầy lội >< Hoonie trầm tính…

[Dramione] Divine Humiliation

[Dramione] Divine Humiliation

10,018 539 15

Title: Divine HumiliationAuthor: Zarah JoyceLink: https://www.fanfiction.net/s/1783976/1/Divine-HumiliationTranslator: San San QuyênCategory: RomanceLength: 15 chươngCouple: Dramione (Draco-Hermione)Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giảLưu ý: Blaise Zabini trong truyện bị thay đổi giới tínhNote: Nói thật thì đây là lần đầu tiên San dịch truyện, và dĩ nhiên sẽ không thể tránh khỏi sai sót bởi San cũng không biết phải dịch thế nào cho đúng. Hầu như San dịch y hệt với truyện gốc, không thêm bớt gì hết và nói thật nhiều chỗ dịch cảm thấy hơi gượng nhưng cũng không biết làm sao. Vì thế, hi vọng mọi người có thể chỉ ra các lỗi sai của San, xin cảm ơn.…

[Trans][Jensoo] Potion

[Trans][Jensoo] Potion

1,614 170 5

Author: jensooffsTranslator: JinviTr---------Jennie, một Slytherin quỷ quyệt điển hình, đã bị yểm bùa và biến thành một con mèo sau khi nàng tố giác Jisoo, một Ravenclaw. Nàng chắc chắn rằng việc này là do Jisoo, do đó nàng sẽ trả thù, (hay chỉ là meow với Jisoo cho tới khi cô biến nàng trở về bình thường)…

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

36,726 3,094 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

【ʀᴀᴠᴇɴᴄʟᴀᴡ】 → A LITTLE BIT SCANDALOUS.

【ʀᴀᴠᴇɴᴄʟᴀᴡ】 → A LITTLE BIT SCANDALOUS.

5,396 430 14

Jennie chỉ giỏi ở khoản đọc lá trà, chứ không phải đọc vị một anh chàng Truy thủ nhà Slytherin có xu hướng thích bị tổn thương.Author: @vulpexinTranslator: Ravenclaw #lumosTranslated with permission. Special thanks goes to @vulpexin for letting us translate this wonderful fanfiction.…

[TRANS] •Gotta Make You Mine• | TaeNy [FUTA]

[TRANS] •Gotta Make You Mine• | TaeNy [FUTA]

27,211 556 12

• Fic này đã từng có một bạn dịch và bạn ấy đã xóa nó nên mình xin mạn phép re-up để cho mọi người muốn đọc có thể đọc lại và cả mình nữa, vì mình khá thích fic này.• Bản dịch này không phải là của mình, mình up lại dựa trên bản cover của một bạn khác, tuy nhiên mình vẫn có sửa lại vài chỗ cho mượt mà hơn, mình đã dịch thêm 1 chap Bonus, và dịch thêm vào những đoạn mà bạn dịch trước còn dịch thiếu dựa trên bản Eng mà mình đã tìm được, có thể xưng hô hoặc nhiều chỗ và nhiều đoạn sẽ không giống với bản dịch gốc nếu mọi người không thích điều đó có thể click back. Xin cảm ơn!• Bạn chủ của bản dịch này có thấy thì xin cho phép mình được xin lỗi vì đã tự ý up lại fic, mong bạn hãy cho phép mình up lại fic này. Cảm ơn bạn rất nhiều. •𝙲𝚞ố𝚒 𝚌ù𝚗𝚐 𝚌ả𝚖 ơ𝚗 𝚌á𝚌 𝚋ạ𝚗 𝚟ì đã đọ𝚌 𝚏𝚒𝚌. 𝙴𝚗𝚓𝚘𝚢~---------------------------------------------------√ 𝙰𝚞𝚝𝚑𝚘𝚛: 𝙶𝚎𝚖𝚒𝚗𝚒𝙷𝙺√ 𝚃𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚎𝚍 𝚋𝚢 𝚌𝚊𝚕𝚕𝚖𝚎𝚏𝚘𝚎𝚖…

•𝙈𝙞𝙣𝙮𝙪𝙣• save me

•𝙈𝙞𝙣𝙮𝙪𝙣• save me

7,619 576 7

Sẽ có một alpha sẵn lòng cứu lấy một omega mà hắn chưa từng biết đến trong thế giới đầy bất công và tàn nhẫn này không? Alpha ấy sẽ thay đổi trái tim và cứu lấy omega ấy? Hay để omega ấy ở lại và đối mặt với thế giới tàn khốc này? Author: @angel_youngmiTranslator: @ciara__hkBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

#askjeongguk, pt.2 | kookmin

364,583 29,307 46

Jungkook và Jimin đường ai nấy đi sau một năm hẹn hò, và giờ đây cả hai phải đối mặt với việc sống thiếu nhau. - Author: Mika⁷ (https://twitter.com/ggukminies)- Original work: https://twitter.com/ggukminies/status/1231583511959810050?s=21Translated to Vietnamese by @vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫 Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

10,029 902 4

Translated with author's permission / Take out with full creditAuthor: yukjaemTranslator: deecee2018/01/16-2018/05/05 ♥️ 2018/05/06-2018/08/25…

kny | sanegiyuu | cá hồi đậu đỏ

kny | sanegiyuu | cá hồi đậu đỏ

32,787 3,067 11

thích cách anh yêu ôm eothích cách anh yêu nâng niuthích cách anh yêu nuông chiềudù em vẫn tỏ ra hơi kiêu.7/3/2025 - 10,2k views17/8/2025 - 16,1k views…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

89,245 2,981 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

[BHTT]-[Edit - Hoàn] Phế Hậu (Quyển hạ) - Minh Dã (từ chương 18)

[BHTT]-[Edit - Hoàn] Phế Hậu (Quyển hạ) - Minh Dã (từ chương 18)

87,647 5,273 63

Tên tác phẩm: Phế Hậu (Quyển hạ)Tác giả: Minh DãEditor (từ chương 18): Nguyệt Ly (Ginsly93)Truyện này đã có bạn edit từ chương 1 đến chương 17, vì thích nên mình edit tiếp.Đây cũng là lần đầu tiên mình edit BHTT, nên văn phong chưa được mượt mà lắm, mọi người đọc nếu thấy chỗ nào chưa hợp lý thì góp ý mình với nhé.Phế Hậu - Quyển hạĐộc Cô Thiên Nhã bị ép chết ở lãnh cung, thế nào lại sống lại sau hai năm nhưng tâm hồn nàng lại như thiếu nữ 17 tuổi, hoàn toàn đã quên đi tất cả mọi thống khổ kia.Tiêu Cửu Thành, 32 tuổi đã là Thái hậu quyền khuynh thiên hạ nhưng tâm lại hướng về nữ tử hận mình thấu xương kia. Chỉ cần Thiên Nhã không chân chính nhớ lại, không chân chính trải qua vậy thì hận ý của nàng đối với mình cũng không như thế sâu đậm.…

v-trans | With Every Waking Breath | kookmin

v-trans | With Every Waking Breath | kookmin

33,308 1,657 5

Jeongguk ngoại tình, nhưng Jimin thì lại quá yêu anh để có thể bận tâm về điều đó. Gồm 4 phần: - Phần 1: The Morning Will Come- Phần 2: Love (I'm Sick of Waiting) - Phần 3: This Is Me Trying - Phần 4: If Morning Never ComesAll credits belong to deathbyjikook on AO3. I've put all the original links in the intro, please check it out!Translated to Vietnamese by vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không copy/mang ra nơi khác.…

9497; lost in translation

9497; lost in translation

17,075 1,383 12

Và rồi chúng ta cứ giả vờ hành xử như thể chưa từng tổn thương lẫn nhau.…

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

1,524 68 4

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…

vtrans ✧ a love not shared.

vtrans ✧ a love not shared.

4,082 477 14

Author: keybumkiddingTranslator: mukrom_Rating: MatureOriginal link: https://archiveofourown.org/works/50046295 Pairing: Ngô Bỉ x Tô Ngự. (Vô Ngự Luân Bỉ - Bl Stay with me) Summary: Tô Ngự đánh mất mọi thứ trong vụ tai nạn lần đó. Nhiều năm sau, cậu được trao cho một cơ hội để lấy lại tất cả.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi wattpad của mình.Translated with author's permission. Do not re-up.…