Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,658 Truyện
KookMin | Anti Air Signs

KookMin | Anti Air Signs

30,557 1,991 12

"Đm cái bọn cung Khí toàn trap !"…

ộp ộp

ộp ộp

10,741 1,830 50

𝐡𝐧𝐬𝐚.…

Design Shop | 𝐂𝐥𝐨𝐬𝐞

Design Shop | 𝐂𝐥𝐨𝐬𝐞

15,284 1,009 47

Nơi may lên những bộ áo cho các đứa con tinh thần của bạn ↬ Close…

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

36,369 3,067 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[Fic Dịch] [JosCarl] Photographic Memory

[Fic Dịch] [JosCarl] Photographic Memory

23,696 2,097 22

Trang Viên thường biết đến Joseph như một người dễ dàng tha thứ nhất trong số các Thợ Săn. Tuy nhiên, hắn có thể thực sự nguy hiểm khi ở trong tâm trạng tồi tệ trong trận đấu. Như trận này vậy. __________________________________________________________________________________Fic dịch đã có sự cho phép của tác giả . Vui lòng không reup dưới mọi hình thức .Link tác phẩm : https://www.wattpad.com/story/177884825-photographic-memoryLink acc tác giả : https://www.wattpad.com/user/--Lightwood--Translator: LilyVonHagenBìa: Designed on Canva by LilyVonHagenFic có cảnh nóng và được dán mác 14+ :))).Vui lòng đừng ăn gian tuổi khi xem :)))Mình cũng không phải là một Translator chuyên nghiệp nên có nhiều chỗ sẽ bị lủng củng và không hay như bản gốc.Anyway , enjoy ~~~Hãy cho mình biết cảm nghĩ của các bạn và nếu được , hãy cho mình một sao và follow mình nhé.…

[Translate] Jiwoong x Seowon

[Translate] Jiwoong x Seowon

2,712 287 12

tổng hợp những fic về WoongWonbản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…

[Đóng]

[Đóng]

7,408 510 43

Cái đẹp cứu rỗi thế giới - Fyodor Dostoyevsky.…

REQUEST (done)

REQUEST (done)

2,560 110 2

Bookcover, banner, facebook cover . . .…

Design Shop - Strawberry Team (đợt 2) (Đóng)

Design Shop - Strawberry Team (đợt 2) (Đóng)

8,761 430 75

Một câu chuyện nếu mà muốn thu hút được người đọc thì phải có gì? Phải có một chiếc bìa truyện thật đẹp, thật lung linh và thu hút tất cả những ánh mắt của người đọc chứ cần gì Cậu muốn có bìa truyện thật đẹp nhưng cậu không có năng khiếu? Cậu không biết nên thiết kế như thế nào cho đẹp? Các cậu hãy vào ngay Design shop của Strawberry_Team, chỉ mất có 5 phút để đặt hàng ngay một chiếc áo cho đứa con tinh thần của cậu ✂ 100% các designer của Strawberry_Team sẽ thiết kế cho cậu một chiếc áo đẹp nhất và xịn nhất Hãy vào trong cửa hàng nào ❤Design by #Bò…

₊˚2cs.⋆ A D D I C T E D

₊˚2cs.⋆ A D D I C T E D

3,793 366 6

Gã như một thứ chất lỏng gây nghiện siết chặt lấy cổ em, kéo thân em xuống vũng lầy nhơ nhớp của ái tình._Leo - TaurusMấy mẩu văn nối hay ho của ponkshine - những con bóng tỏa sáng.…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

30,622 2,526 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

[Trans][KookMin] FaceTime Angel!

[Trans][KookMin] FaceTime Angel!

42,291 3,941 38

Author: dima (@Iuvhualian - twitter)Kookmin social media!au--------Translator: zelyn x LidaEdit: LidaBookcover design by zelyn --------BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-POST.CHỈ ĐĂNG TẠI WATTPAD (@sclizo) VÀ WORDPRESS (lidamaru)…

| 11:00 ☀️ guria | nào có luật lệ nơi thiên đường mong manh

| 11:00 ☀️ guria | nào có luật lệ nơi thiên đường mong manh

4,426 417 4

-no rules in breakable heaven-Những lần hiếm hoi vô tình bước vào phòng tắm cùng một lúc, cả hai sẽ tranh nhau xem ai chụp được tuýp kem đánh răng trước. Nhưng khi Minhyung thấy Minseok uốn éo một cách kì quặc, làm bộ như đang nhảy theo bài nhạc nào đó, cậu suýt chút nữa phun đống bọt đánh răng tùm lum vì mắc cười. Đó là khung cảnh thường diễn ra ở đây.Đôi khi Minseok lại ngắm nhìn cậu thật lâu, những ngón tay xoay xoay nghịch nghịch nhau, lẩm bẩm vài chữ "Tớ không biết nên dùng tiêu chuẩn thông tin Akaike hay Bayesian" hay mấy thứ liên quan tới khoa học dữ liệu vớ vẩn nào đó. Và cả hai cuối cùng đã make out ngay cửa phòng tắm. Hoặc trong buồng tắm đứng. Hoặc trên bàn rửa mặt, giống như lần đầu tiên.--------Tác giả: MariaSwiftNguồn: AO3 | works/41580765Translator: ShaBeta: HimawariNote: Fic chỉ có một phần, mình cố tình tách ra thành nhiều phần ngắn để các bạn tiện theo dõi.Cover photo: X/Twitter @gumayusiD2Cover design: @himawarinoyume…

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

2,461 205 8

author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

1,424 63 4

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…

[ĐÓNG] [TDM SHOP] DESIGN

[ĐÓNG] [TDM SHOP] DESIGN

3,804 342 41

Hãy ghé thăm shop của chúng tớ! Bạn sẽ hài lòng với Design Shop thuộc quyền sở hữu của TDM…

Recruit member | soft like bunny
multicouple | i saw the signs

multicouple | i saw the signs

5,777 416 9

tựa khác: "làm sao để biết hai người có tình ý với nhau."…