hardra, exile
i think i've seen this film beforewarning: bad language/ lowercase/ ooc...…
i think i've seen this film beforewarning: bad language/ lowercase/ ooc...…
알잖아 널 가만히 둘 수 없는 걸you know i can't leave you alone---tất cả mọi người đều biết, hwang hyunjin có một người yêu alpha gần như hoàn mỹ.---lmh x hhjomegaverse, coercive control, possessive behaviour, possible stockholm syndrome…
jang wonyoung chạ ưa an yujin lắm.........thôi được rồi, có một chút!…
✦ Tên truyện: Summer Air✦ Couple: Willer x Burdol✦ Tác giả: ivressardor © 2023✦ Thể loại: shortfic, thanh xuân vườn trường, ngọt ngào đáng yêu, HE✦ Số chữ: 24k chữ…
𝑺𝒐𝒎𝒆𝒘𝒉𝒆𝒓𝒆 𝒊𝒏 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒖𝒍𝒕𝒊𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆; 𝒕𝒉𝒆𝒓𝒆'𝒔 𝒂 𝒚𝒐𝒖 𝒂𝒏𝒅 𝒎𝒆 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒘𝒐𝒓𝒌𝒔Cánh cổng dẫn đến vũ trụ 23:00 đã mở.Vũ trụ lúc 23:00 - "Jeong Jihoon cho rằng chia tay cũng cần nhiều quyết tâm."© Project Chonut 24h - What if...…
𝑺𝒐𝒎𝒆𝒘𝒉𝒆𝒓𝒆 𝒊𝒏 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒖𝒍𝒕𝒊𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆; 𝒕𝒉𝒆𝒓𝒆'𝒔 𝒂 𝒚𝒐𝒖 𝒂𝒏𝒅 𝒎𝒆 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒘𝒐𝒓𝒌𝒔 Cánh cổng dẫn đến vũ trụ 13:00 đã mở.Vũ trụ lúc 13:00 - "Câu chuyện về Mr. Han, Jihoon Maomao và Eunbi Maomao"© Project Chonut 24h - What if...…
"đừng cầu hôn tôi. ngón tay đeo nhẫn của tôi đương bên trong woo seulgi rồi."giờ đây. về sau. mãi mãi. nàng và em;là series, mỗi chương một nốt; tôi lãng mạn hóa những bản nhạc và biên chúng thành thứ xứng được chôn cất kỹ lưỡng.film: friendly rivalry - yoo jaeyi x woo seulgi.…
never mind the bollocks, here's the sex pistols!akat -from 1.8.2023 to 14.8.2023…
jeong jihoon vừa bị tấn công sau lễ nhận chức hội trưởng. và giờ thì cả trường đang dần trở nên náo loạn.🍷inspired by series "élite" on netflix…
Một cuộc sống màu hồng , một mối tình chớm nở…
về một đôi yêu nhau và một đôi không biết được người kia trân trọng mình như thế nào…
Họ không thường giữ bí mật với nhau.Nhưng chuyện này nối tiếp chuyện kia và đột nhiên mọi người đều bị cuốn vào vòng xoáy đuổi bắt.Tất cả bắt đầu từ sau nụ hôn đầu tiên.--Fic gốc: Put It StraightTác giả: jjabajasTranslated by Me ;)…
rich kids with their hearts on fire, don't let it burn us out.(hầu hết là) lowercase, richkids!au, new york!auchoi seungcheol x yoon jeonghanlee seokmin x joshua hongwen junhui x xu minghaokwon soonyoung x lee jihoonkim mingyu x jeon wonwoovernon chwe x boo seungkwanlee chan x fictional girl…
Đây là những truyện one piece mình đã dịch, đây là lần đầu tiên nên có gì mọi người góp ý giúp mình.Những tựa truyện bằng tiếng anh là mình để theo thói quen không dịch tựa truyện và cũng để dễ tìm truyện đó màTruyện dịch trên trang Archive of Our Own…
họ làm cái mẹ gì ở hogwarts ấy nhỉ ?…
Hi ya~ It's me again. ♡Here's another Fiction for my beloved readers. ☺As you all know, I really like Wind Breaker webtoon and my favorite couple in it is Jay and Shelly. So this time I just want to write a Fiction only for them.It's just some simple one shots and each one will have a different life, I hope you guys will love it and keep supporting me more. 😚Oh and I must warn about few things ⚠️ There will be OOC so if anyone don't like this detail or this couple. ❗PLEASE LEAVE POLITELY❗(I don't own Wind Breaker or any characters. 😊)…
một khi đã đắm chìm sẽ không bao giờ thoát ra - the forbidden fruit of sin -…
Tác giả: IndrytimesChuyển thể tiếng Anh: Kudalakorn + 1 nguồn nào đó trên fb (lâu r nên Sel cũng ko nhớ)Số chương: 65 chương + 1 số chương đặc biệtTruyện bản gốc là tiểu thuyết của Thái, đã được chuyển thể thành phim "Love sick the series". Đây là truyện Sel dịch với mục đích phi thương mại, cũng chưa được sự đồng ý của tác giả gốc và bản tiếng Anh nên mọi người đừng đem đi đâu hết nhé.…
Lượm trên Tumblr (trước đây là Pinterest nhưng giờ tôi có tài khoản Tumblr rồi👌), đại khái là những mẩu truyện ngắn về Harry Potter và các Nhà ở Hogwarts, Dramione và đôi khi có cả Bộ Tứ Đạo Tặc.P/s : Bản dịch thường không theo sát bản gốc, và đôi khi có những chỗ dịch thô nên mọi người nhớ xem cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa nha ;)…
Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá =="Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ.Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.…