Geonxin ⭑ Tân tuyết sơ mai
Author: 斯玛特拳券烤漆Trans/edit: uriiwooPairing: Tướng quân geon x hoàng đế xinThể loại: cổ đại, oocĐộ dài: 5 chương Bản trans/edit không đảm bảo sát nghĩa 100%. Không đem đi đâu ngoài wattpad của mình.…
Author: 斯玛特拳券烤漆Trans/edit: uriiwooPairing: Tướng quân geon x hoàng đế xinThể loại: cổ đại, oocĐộ dài: 5 chương Bản trans/edit không đảm bảo sát nghĩa 100%. Không đem đi đâu ngoài wattpad của mình.…
Soulmates có thể cảm nhận được cảm xúc của nhau. Mỗi lần Jihoon giành được cúp LCK, soulmate của cậu đều rất đau khổ.....Link gốc: https://archiveofourown.org/works/59199820/chapters/150957280…
• Tên gốc: 乡村糙汉文学• Tạm dịch: Văn Học Về Anh Chàng Vùng Quê Thô Kệch • Tác giả: Croissant2002• Dịch bởi: Cyrin• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/70000641 📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật…
▪︎warning : ooc, badwords, văn xuôi…
Mưa dầm thấm lâu…
6k word.tác giả: 杨枝甘露小笼包 in weibobản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác♡warning: lowercase, edit không phải trans.bộ truyện hôm nay có thể không tươi sáng bằng 2 bộ mình đã edit đâu...…
textfic;kim gyuvin vừa bị bồ cũ đá, liền nhờ han yujin làm người yêu giả của mình để dằn mặt. lowercase.highest rank: #1 - yujin #1 - kimgyuvin#1 - gyujin#1 - zerobaseonere-up từ blog yanshen de gyujin.…
nói là mập mờ, cơ mà cứ thấy nó rõ rõ như nào ấy.side cp: binhao, jeongri ooc; bad words.…
🔞Kaeya biến thành ma cà rồng. Mọi chuyện ngày càng trở nên bớt trong sáng một chút.…
One-short: Chập chờn ta gặp nhau[IMG] Author: Sally[IMG] Category: Cổ trang, nhẹ nhàng[IMG] Disclaimer: Chúng nó thuộc về nhau[IMG] Rating: K+[IMG] Status: Finished[IMG] Characters: Cự Giải, Bảo Bình[IMG] Message: fic này dành tặng em gái Simpsonlizzie ^^…
- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
kim gyuvin x sung hanbin.translated oneshot series…
Kim Geonwoo - Zhou AnxinTruyện edit chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.Editor nửa chữ tiếng Trung không biết, hoàn toàn dựa vào công cụ dịch thuật, khó tránh khỏi sai sót. Mong mọi người thông cảm.…
BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by CHATGPT & me (vì cháu AI chưa đủ tuổi, cứ tới đoạn người lớn là cháu không thèm dịch TT)Link AO3: https://archiveofourown.org/works/51497698/chapters/130149175Tags: meo meo, cảnh sát x sát thủ…
Vết bầm để lại từ năm mười bảy tuổi, giờ đã lành chưa?Kim Geonwoo - Zhou AnxinTruyện edit chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.Editor nửa chữ tiếng Trung không biết, hoàn toàn dựa vào công cụ dịch thuật, khó tránh khỏi sai sót. Mong mọi người thông cảm.…
warning: lowercase, nsfw, chênh lệch tuổi tác, thao túng tâm lý, mang thai ngoài ý muốn, toxic relationship.©️ dyrataher on write.asdisclaimer: truyện đã có per tác giả, xin đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của mình. mọi chi tiết trong truyện đều là hư cấu, vui lòng không áp đặt lên người thật.…
"và kể từ đó, họ luôn ở bên nhau mãi mãi."101 mẫu chuyện nhỏ ở ổ nhỏ của ếch và sóc.1000+ words per chapter. có nhắc đến tuyển thủ khác (mostly kt23/25, gen25,...).có couple phụ tùy từng chapter - sẽ thông báo đầu chương.notice: - hiện đã xóa "song phương thầm mến".disclaimer:imagination! out of character! (maybe) badwords! lowercase!cập nhật siêu chậm + không có lịch cụ thể.…
*Tác giả: Luttie*Tác phẩm gốc: Cha và Conby: Htu_nova*Nhân vật react: The Animator Về cơ bản là một fic collab nơi nhân vật trong vũ trụ The Animator của tôi react về những gì đã xảy ra trong Cha và Con...…
"yujinie, đừng đẩy tớ ra mà, xin cậu..."pairing: Đạo diễn Kim Gyuvin & Họa sĩ Han Yujinthể loại: Đồng niên - Hiểu lầm nhiều nămauthor: 村花fafatrans: bẻobản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không reup khi chưa có sự cho phép.…